[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/it/summit/docmessages/pim
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2017-07-23 13:31:32
Message-ID: E1dZGyq-0001d5-U6 () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1493934 by montanaro:
FInished translation
M +30 -27 akregator.po
--- trunk/l10n-support/it/summit/docmessages/pim/akregator.po \
#1493933:1493934 @@ -1,12 +1,12 @@
# translation of akregator.po to Italian
#
-# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2005, 2006, 2011.
+# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2005, 2006, 2011, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 10:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-15 17:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-23 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -81,7 +81,7 @@
#: index.docbook:40
#, no-c-format
msgid "2016-07-28"
-msgstr ""
+msgstr "2016—07—28"
#. Tag: releaseinfo
#. +> trunk5 stable5
@@ -88,7 +88,7 @@
#: index.docbook:41
#, no-c-format
msgid "5.3.40 (Applications 16.08)"
-msgstr ""
+msgstr "5.3.40 (Applicazioni 16.08)"
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
@@ -415,7 +415,7 @@
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:178
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Enter <userinput>www.slashdot.org</userinput> or \
<userinput>http://www." #| "slashdot.org </userinput> in the line edit \
next to <guilabel>Feed URL</" @@ -425,8 +425,8 @@
"ubuntu.com</userinput> in the line edit next to <guilabel>Feed URL</"
"guilabel> and click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
-"Inserisci <userinput>www.slashdot.org</userinput> o \
<userinput>http://www."
-"slashdot.org</userinput> nella casella corrispondente a <guilabel>URL \
della " +"Inserisci <userinput>planet.ubuntu.com</userinput> o \
<userinput>http://planet." +"ubuntu.com</userinput> nella casella \
corrispondente a <guilabel>URL della " "fonte</guilabel> e fai clic su \
<guibutton>OK</guibutton>."
#. Tag: para
@@ -459,15 +459,15 @@
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:195
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Now Slashdot has been added to your feed list."
msgid "Now Planet Ubuntu has been added to your feed list."
-msgstr "Ora Slashdot è stato aggiunto alla tua lista di fonti."
+msgstr "Ora Planet Ubuntu è stato aggiunto alla tua lista di fonti."
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:199
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "There are multiple other ways to find and add interesting feeds. \
Within " #| "&kde;, websites browsed with &konqueror; will display the \
recognizable " @@ -502,8 +502,8 @@
"Link Address</guimenuitem>:"
msgstr ""
"Esistono più modi di trovare e aggiungere fonti interessanti. \
All'interno di "
-"&kde;, i siti sfogliati con &konqueror; mostreranno la riconoscibile \
""
-"icona RSS"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata \
fileref=\"feed." +"&kde;, i siti sfogliati con &konqueror; mostreranno la \
riconoscibile <quote>" +"icona RSS<quote><inlinemediaobject> <imageobject> \
<imagedata fileref=\"feed." "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> \
</inlinemediaobject> nell'angolo in " "basso a destra se una fonte di \
notizie compatibile è presente nel sito web. " "Basta che tu faccia clic \
con il tasto sinistro sull'icona e scelga " @@ -568,7 +568,7 @@
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:242
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "After adding your own feeds, you may want to group them in some way, "
#| "rather than just leave them unsorted. So let us create a folder for \
the " @@ -580,7 +580,7 @@
msgstr ""
"Dopo aver aggiunto le tue fonti, puoi volerle raggruppare in qualche \
modo, " "piuttosto di lasciarle senza ordine. Quindi, proviamo a creare \
una cartella "
-"per la fonte Slashdot che abbiamo appena aggiunto:"
+"per la fonte Planet Ubuntu che abbiamo appena aggiunto:"
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
@@ -625,10 +625,10 @@
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:260
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Now you can drag the Slashdot feed to the new folder."
msgid "Now you can drag the Planet Ubuntu feed to the new folder."
-msgstr "Ora puoi trascinare la fonte di Slashdot nella nuova cartella."
+msgstr "Ora puoi trascinare la fonte di Planet Ubuntu nella nuova \
cartella."
#. Tag: screeninfo
#. +> trunk5 stable5
@@ -926,7 +926,7 @@
#: index.docbook:382
#, no-c-format
msgid "URL Interceptor"
-msgstr ""
+msgstr "Intercettatore di URL"
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
@@ -936,22 +936,23 @@
"&akregator; can be configured to replace or remove images or frames from \
web " "pages that match a series of filters."
msgstr ""
+"&akregator; può essere configurato per sostituire o eliminare immagini o \
riquadri dalle pagine del web che corrispondono a una serie di filtri."
#. Tag: screeninfo
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:386
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<screeninfo>The Browser tab</screeninfo>"
msgid "<screeninfo>The URL Interceptor tab</screeninfo>"
-msgstr "<screeninfo>La scheda Browser</screeninfo>"
+msgstr "<screeninfo>La scheda Intercettatore di URL</screeninfo>"
#. Tag: phrase
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:389
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<phrase>The Browser tab</phrase>"
msgid "<phrase>The URL Interceptor tab</phrase>"
-msgstr "<phrase>La scheda Browser</phrase>"
+msgstr "<phrase>La scheda Intercettatore di URL</phrase>"
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
@@ -961,6 +962,8 @@
"For a detailed description of this feature see <ulink \
url=\"help:/kcontrol/" "khtml-adblock\">AdBlock Filters</ulink>."
msgstr ""
+"Per una descrizione dettagliata di questa funzione vedi <ulink \
url=\"help:/kcontrol/" +"khtml-adblock\">Filtri AdBlock</ulink>."
#. Tag: title
#. +> trunk5 stable5
@@ -1549,10 +1552,10 @@
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:665
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Import \
feeds...</guimenuitem>" msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Import \
Feeds</guimenuitem>"
-msgstr "<guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Importa \
fonti...</guimenuitem>" +msgstr \
"<guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Importa fonti</guimenuitem>"
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
@@ -1569,10 +1572,10 @@
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:675
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Export \
feeds...</guimenuitem>" msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Export \
Feeds</guimenuitem>"
-msgstr "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esporta \
fonti...</guimenuitem>" +msgstr "<guimenu>File</guimenu> \
<guimenuitem>Esporta fonti</guimenuitem>"
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
@@ -2202,10 +2205,10 @@
#. Tag: title
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:1021
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "The Settings Menu"
msgid "The Settings and Help Menu"
-msgstr "Il menu Impostazioni"
+msgstr "I menu Impostazioni e Aiuto"
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5 stable5
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic