[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/fr/docmessages/extragear-office (silent)
From:       Ludovic Grossard <grossard () kde ! org>
Date:       2017-05-08 14:34:11
Message-ID: E1d7jjn-0006ia-3G () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1488926 by grossard:

SVN_SILENT scattered fr/summit/docmessages in trunk/l10n-kf5

 M  +10 -20    kile.po  
 M  +15 -11    kile_usermenu.po  


--- trunk/l10n-kf5/fr/docmessages/extragear-office/kile.po #1488925:1488926
@@ -1,21 +1,21 @@
 # translation of kile.po to french
 # translation of kile.po to
 #
-# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kile\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-03 08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 23:15+0200\n"
-"Last-Translator: Ludovic Grossard\n"
-"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-08 16:23+0100\n"
+"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
+"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:29
@@ -2437,11 +2437,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:893
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "To learn more about &kate; and its capabilities, see the <ulink url="
-#| "\"help:kate\">&kate; Handbook</ulink>. &kile; users can start reading "
-#| "from the chapter <quote>Working with the &kate; Editor</quote>."
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To learn more about &kate; and its capabilities, see the <ulink url=\"help:/"
 "kate\">&kate; Handbook</ulink>. &kile; users can start reading from the "
@@ -2448,7 +2444,7 @@
 "chapter <quote>Working with the &kate; Editor</quote>."
 msgstr ""
 "Pour en savoir plus à propos de &kate; et de ses possibilités, consultez le "
-"<ulink url=\"help:kate\">manuel de &kate;</ulink>. Les utilisateurs de "
+"<ulink url=\"help:/kate\">manuel de &kate;</ulink>. Les utilisateurs de "
 "&kile; peuvent commencer à lire à partir du chapitre « travailler avec "
 "l'éditeur &kate; »."
 
@@ -4024,12 +4020,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1688
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The latest specification of the completion file format can found in the "
-#| "<ulink url=\"http://projects.kde.org/projects/extragear/office/kile/"
-#| "repository/revisions/master/raw/README.cwl\"> CWL file format "
-#| "specification</ulink>."
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The latest specification of the completion file format can found in the "
 "<ulink url=\"https://commits.kde.org/kile?path=README.cwl\"> CWL file format "
@@ -4036,9 +4027,8 @@
 "specification</ulink>."
 msgstr ""
 "Les spécifications du format des fichiers de complètement se trouvent dans "
-"les <ulink url=\"http://projects.kde.org/projects/extragear/office/kile/"
-"repository/revisions/master/raw/README.cwl\">spécifications du format de "
-"fichier CWL</ulink>."
+"les <ulink url=\"https://commits.kde.org/kile?path=README."
+"cwl\">spécifications du format de fichier CWL</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1693
--- trunk/l10n-kf5/fr/docmessages/extragear-office/kile_usermenu.po #1488925:1488926
@@ -1,20 +1,20 @@
 #
 # YILDIZ Harun <harun.y@hotmail.fr>, 2012.
-# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2012, 2014.
+# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2012, 2014, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-30 03:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 17:38+0200\n"
-"Last-Translator: Ludovic Grossard\n"
-"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-08 16:27+0100\n"
+"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
+"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. Tag: title
 #: usermenu.docbook:2
@@ -715,20 +715,24 @@
 "which transforms this selection into &latex; code for a matrix. Whatever "
 "your ideas may be, you can realize them using the following usermenu entry."
 msgstr ""
+"Bien sûr, vous pouvez également appeler vos propres programmes et scripts. "
+"Par exemple, vous choisissez une liste de nombres, séparés par des espaces, "
+"puis appelez un script ou un programme en Perl, qui transforme cette "
+"sélection en code &latex; pour une matrice. Quel que soit ce que vous avez "
+"en tête, vous pouvez le réaliser en utilisant les entrées de menu "
+"utilisateur suivantes."
 
 #. Tag: screeninfo
 #: usermenu.docbook:368
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<screeninfo>Parameter example</screeninfo>"
+#, no-c-format
 msgid "<screeninfo>Parameter example 2</screeninfo>"
-msgstr "<screeninfo>Exemple de paramètres</screeninfo>"
+msgstr "<screeninfo>Exemple de paramètres 2</screeninfo>"
 
 #. Tag: phrase
 #: usermenu.docbook:374
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<phrase>Parameter example</phrase>"
+#, no-c-format
 msgid "<phrase>Parameter example 2</phrase>"
-msgstr "<phrase>Exemple de paramètres</phrase>"
+msgstr "<phrase>Exemple de paramètres 2</phrase>"
 
 #. Tag: title
 #: usermenu.docbook:383
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic