[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/it/summit/messages/extragear-sysadmin
From:       Vincenzo Reale <smart2128 () baslug ! org>
Date:       2017-01-08 7:54:26
Message-ID: E1cQ8J8-000134-NF () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1479421 by vreale:

Translation update

 M  +38 -115   kpmcore.po  


--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/extragear-sysadmin/kpmcore.po #1479420:1479421
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: partitionmanager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-06 08:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-01 09:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-08 08:52+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -2061,10 +2061,10 @@
 
 #. +> trunk5
 #: fs/luks.cpp:490 fs/luks.cpp:500
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Resizing LUKS crypt on partition <filename>%1</filename>."
-msgstr "Ridimensionamento LUKS della partizione <filename>%1</filename>."
+msgstr "Ridimensionamento LUKS nella partizione <filename>%1</filename>."
 
 #. +> trunk5
 #: fs/luks.cpp:504
@@ -2145,18 +2145,14 @@
 
 #. +> trunk5
 #: fs/ntfs.cpp:199
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Could not seek to position 0x1c on partition <filename>%1</filename> when "
-#| "trying to update the NTFS boot sector."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
 "Could not seek to position 0x1c on partition <filename>%1</filename> when "
 "trying to update the NTFS boot sector."
 msgstr ""
-"Impossibile andare alla posizione 0x1C della partizione <filename>%1</"
-"filename> per aggiornare il settore di avvio NTFS."
+"Impossibile portarsi sulla posizione 0x1C della partizione <filename>%1</"
+"filename> durante il tentativo di aggiornamento del settore di avvio NTFS."
 
 #. +> trunk5
 #: fs/ntfs.cpp:204
@@ -2192,18 +2188,14 @@
 
 #. +> trunk5
 #: fs/xfs.cpp:181 fs/xfs.cpp:200
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Resizing XFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: "
-#| "xfs_growfs failed."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
 "Resizing XFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: "
 "xfs_growfs failed."
 msgstr ""
-"xfs_growfs non riuscito durante il ridimensionamento del file system XFS "
-"nella partizione <filename>%1</filename>."
+"Ridimensionamento del file system XFS nella partizione <filename>%1</"
+"filename> non riuscito: xfs_growfs non riuscito."
 
 #. +> trunk5
 #: fs/xfs.cpp:186
@@ -2229,17 +2221,13 @@
 
 #. +> trunk5
 #: jobs/backupfilesystemjob.cpp:63
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> "
-#| "for backup."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
 "Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> for "
 "backup."
 msgstr ""
-"Impossibile aprire il file system nella partizione di partenza <filename>%1</"
+"Impossibile aprire il file system nella partizione di origine <filename>%1</"
 "filename> per effettuare la copia di sicurezza."
 
 #. +> trunk5
@@ -2252,11 +2240,7 @@
 
 #. +> trunk5
 #: jobs/backupfilesystemjob.cpp:77
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Back up file system on partition <filename>%1</filename> to <filename>%2</"
-#| "filename>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
 "Back up file system on partition <filename>%1</filename> to <filename>%2</"
@@ -2274,12 +2258,7 @@
 
 #. +> trunk5
 #: jobs/copyfilesystemjob.cpp:59
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Cannot copy file system: File system on target partition <filename>%1</"
-#| "filename> is smaller than the file system on source partition <filename>"
-#| "%2</filename>."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
 "Cannot copy file system: File system on target partition <filename>%1</"
@@ -2288,30 +2267,22 @@
 msgstr ""
 "Impossibile copiare il file system: il file system nella partizione di "
 "destinazione <filename>%1</filename> è più piccolo del file system nella "
-"partizione di partenza <filename>%2</filename>"
+"partizione di origine <filename>%2</filename>"
 
 #. +> trunk5
 #: jobs/copyfilesystemjob.cpp:67
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> "
-#| "for copying."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
 "Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> for "
 "copying."
 msgstr ""
-"Impossibile aprire il file system nella partizione di partenza <filename>%1</"
+"Impossibile aprire il file system nella partizione di origine <filename>%1</"
 "filename> per la copia."
 
 #. +> trunk5
 #: jobs/copyfilesystemjob.cpp:69
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Could not open file system on target partition <filename>%1</filename> "
-#| "for copying."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
 "Could not open file system on target partition <filename>%1</filename> for "
@@ -2322,11 +2293,7 @@
 
 #. +> trunk5
 #: jobs/copyfilesystemjob.cpp:72
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Closing device. This may take a while, especially on slow devices like "
-#| "Memory Sticks."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
 "Closing device. This may take a while, especially on slow devices like "
@@ -2337,11 +2304,7 @@
 
 #. +> trunk5
 #: jobs/copyfilesystemjob.cpp:99
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Copy file system on partition <filename>%1</filename> to partition "
-#| "<filename>%2</filename>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
 "Copy file system on partition <filename>%1</filename> to partition <filename>"
@@ -2423,11 +2386,7 @@
 
 #. +> trunk5
 #: jobs/createpartitionjob.cpp:72
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to "
-#| "create new partition <filename>%2</filename>."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
 "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to create "
@@ -3582,11 +3541,7 @@
 
 #. +> trunk5
 #: ops/resizeoperation.cpp:264
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Resize/move failed: Could not resize file system to shrink partition "
-#| "<filename>%1</filename>."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
 "Resize/move failed: Could not resize file system to shrink partition "
@@ -3597,10 +3552,7 @@
 
 #. +> trunk5
 #: ops/resizeoperation.cpp:269
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Resize/move failed: Could not shrink partition <filename>%1</filename>."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Resize/move failed: Could not shrink partition <filename>%1</filename>."
 msgstr ""
@@ -3616,18 +3568,14 @@
 
 #. +> trunk5
 #: ops/resizeoperation.cpp:293
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Moving the filesystem for partition <filename>%1</filename> failed. "
-#| "Rolling back."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
 "Moving the filesystem for partition <filename>%1</filename> failed. Rolling "
 "back."
 msgstr ""
-"Lo spostamento del file system nella partizione <filename>%1</filename> non "
-"è riuscito. Ripristino lo stato precedente."
+"Lo spostamento del file system della partizione <filename>%1</filename> non "
+"è riuscito. Ripristino dello stato precedente."
 
 #. +> trunk5
 #: ops/resizeoperation.cpp:297
@@ -3646,10 +3594,7 @@
 
 #. +> trunk5
 #: ops/resizeoperation.cpp:310
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Resize/move failed: Could not grow partition <filename>%1</filename>."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Resize/move failed: Could not grow partition <filename>%1</filename>."
 msgstr ""
@@ -3658,11 +3603,7 @@
 
 #. +> trunk5
 #: ops/resizeoperation.cpp:315
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Resize/move failed: Could not resize the file system on partition "
-#| "<filename>%1</filename>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
 "Resize/move failed: Could not resize the file system on partition <filename>"
@@ -3673,16 +3614,12 @@
 
 #. +> trunk5
 #: ops/resizeoperation.cpp:318
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Could not restore old partition size for partition <filename>%1</"
-#| "filename>."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
 "Could not restore old partition size for partition <filename>%1</filename>."
 msgstr ""
-"Ripristino della dimensione originale della partizione in <filename>%1</"
+"Ripristino della dimensione originale della partizione <filename>%1</"
 "filename> non riuscito."
 
 #. +> trunk5
@@ -3694,18 +3631,14 @@
 
 #. +> trunk5
 #: ops/restoreoperation.cpp:142
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Checking target file system on partition <filename>%1</filename> after "
-#| "the restore failed."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
 "Checking target file system on partition <filename>%1</filename> after the "
 "restore failed."
 msgstr ""
-"Il controllo del file system destinazione nella partizione <filename>%1</"
-"filename> dopo il ripristino non ha avuto successo."
+"Controllo del file system di destinazione nella partizione <filename>%1</"
+"filename> dopo che il ripristino non ha avuto successo."
 
 #. +> trunk5
 #: ops/restoreoperation.cpp:147
@@ -3733,18 +3666,14 @@
 
 #. +> trunk5
 #: ops/restoreoperation.cpp:167
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Restore partition on <filename>%1</filename> at %2 from <filename>%3</"
-#| "filename>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid ""
 "Restore partition on <filename>%1</filename> at %2 from <filename>%3</"
 "filename>"
 msgstr ""
-"Ripristina la partizione su <filename>%1</filename> alla posizione %2 da "
-"<filename>%3</filename>"
+"Ripristina la partizione su <filename>%1</filename> in %2 da <filename>%3</"
+"filename>"
 
 #. +> trunk5
 #: ops/setfilesystemlabeloperation.cpp:69
@@ -3824,11 +3753,7 @@
 
 #. +> trunk5
 #: plugins/libparted/libparteddevice.cpp:107
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Creating partition table failed: Could not create a new partition table "
-#| "in the backend for device <filename>%1</filename>."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid ""
 "Creating partition table failed: Could not create a new partition table in "
@@ -4128,12 +4053,10 @@
 
 #. +> trunk5
 #: util/helpers.cpp:92
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "&copy; 2008-2016 KPMcore developers"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "&copy; 2008-2017 KPMcore developers"
-msgstr "&copy; 2008-2016 gli sviluppatori di KPMcore"
+msgstr "&copy; 2008-2017 gli sviluppatori di KPMcore"
 
 #. +> trunk5
 #: util/helpers.cpp:97
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic