[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/it/summit/messages/extragear-sysadmin
From: Vincenzo Reale <smart2128 () baslug ! org>
Date: 2017-01-08 7:54:26
Message-ID: E1cQ8J8-000134-NF () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1479421 by vreale:
Translation update
M +38 -115 kpmcore.po
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/extragear-sysadmin/kpmcore.po #1479420:1479421
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: partitionmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-06 08:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-01 09:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-08 08:52+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -2061,10 +2061,10 @@
#. +> trunk5
#: fs/luks.cpp:490 fs/luks.cpp:500
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Resizing LUKS crypt on partition <filename>%1</filename>."
-msgstr "Ridimensionamento LUKS della partizione <filename>%1</filename>."
+msgstr "Ridimensionamento LUKS nella partizione <filename>%1</filename>."
#. +> trunk5
#: fs/luks.cpp:504
@@ -2145,18 +2145,14 @@
#. +> trunk5
#: fs/ntfs.cpp:199
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Could not seek to position 0x1c on partition <filename>%1</filename> when "
-#| "trying to update the NTFS boot sector."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:progress"
msgid ""
"Could not seek to position 0x1c on partition <filename>%1</filename> when "
"trying to update the NTFS boot sector."
msgstr ""
-"Impossibile andare alla posizione 0x1C della partizione <filename>%1</"
-"filename> per aggiornare il settore di avvio NTFS."
+"Impossibile portarsi sulla posizione 0x1C della partizione <filename>%1</"
+"filename> durante il tentativo di aggiornamento del settore di avvio NTFS."
#. +> trunk5
#: fs/ntfs.cpp:204
@@ -2192,18 +2188,14 @@
#. +> trunk5
#: fs/xfs.cpp:181 fs/xfs.cpp:200
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Resizing XFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: "
-#| "xfs_growfs failed."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:progress"
msgid ""
"Resizing XFS file system on partition <filename>%1</filename> failed: "
"xfs_growfs failed."
msgstr ""
-"xfs_growfs non riuscito durante il ridimensionamento del file system XFS "
-"nella partizione <filename>%1</filename>."
+"Ridimensionamento del file system XFS nella partizione <filename>%1</"
+"filename> non riuscito: xfs_growfs non riuscito."
#. +> trunk5
#: fs/xfs.cpp:186
@@ -2229,17 +2221,13 @@
#. +> trunk5
#: jobs/backupfilesystemjob.cpp:63
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> "
-#| "for backup."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:progress"
msgid ""
"Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> for "
"backup."
msgstr ""
-"Impossibile aprire il file system nella partizione di partenza <filename>%1</"
+"Impossibile aprire il file system nella partizione di origine <filename>%1</"
"filename> per effettuare la copia di sicurezza."
#. +> trunk5
@@ -2252,11 +2240,7 @@
#. +> trunk5
#: jobs/backupfilesystemjob.cpp:77
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Back up file system on partition <filename>%1</filename> to <filename>%2</"
-#| "filename>"
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:progress"
msgid ""
"Back up file system on partition <filename>%1</filename> to <filename>%2</"
@@ -2274,12 +2258,7 @@
#. +> trunk5
#: jobs/copyfilesystemjob.cpp:59
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Cannot copy file system: File system on target partition <filename>%1</"
-#| "filename> is smaller than the file system on source partition <filename>"
-#| "%2</filename>."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:progress"
msgid ""
"Cannot copy file system: File system on target partition <filename>%1</"
@@ -2288,30 +2267,22 @@
msgstr ""
"Impossibile copiare il file system: il file system nella partizione di "
"destinazione <filename>%1</filename> è più piccolo del file system nella "
-"partizione di partenza <filename>%2</filename>"
+"partizione di origine <filename>%2</filename>"
#. +> trunk5
#: jobs/copyfilesystemjob.cpp:67
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> "
-#| "for copying."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:progress"
msgid ""
"Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> for "
"copying."
msgstr ""
-"Impossibile aprire il file system nella partizione di partenza <filename>%1</"
+"Impossibile aprire il file system nella partizione di origine <filename>%1</"
"filename> per la copia."
#. +> trunk5
#: jobs/copyfilesystemjob.cpp:69
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Could not open file system on target partition <filename>%1</filename> "
-#| "for copying."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:progress"
msgid ""
"Could not open file system on target partition <filename>%1</filename> for "
@@ -2322,11 +2293,7 @@
#. +> trunk5
#: jobs/copyfilesystemjob.cpp:72
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Closing device. This may take a while, especially on slow devices like "
-#| "Memory Sticks."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:progress"
msgid ""
"Closing device. This may take a while, especially on slow devices like "
@@ -2337,11 +2304,7 @@
#. +> trunk5
#: jobs/copyfilesystemjob.cpp:99
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Copy file system on partition <filename>%1</filename> to partition "
-#| "<filename>%2</filename>"
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:progress"
msgid ""
"Copy file system on partition <filename>%1</filename> to partition <filename>"
@@ -2423,11 +2386,7 @@
#. +> trunk5
#: jobs/createpartitionjob.cpp:72
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to "
-#| "create new partition <filename>%2</filename>."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:progress"
msgid ""
"Could not open partition table on device <filename>%1</filename> to create "
@@ -3582,11 +3541,7 @@
#. +> trunk5
#: ops/resizeoperation.cpp:264
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Resize/move failed: Could not resize file system to shrink partition "
-#| "<filename>%1</filename>."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Resize/move failed: Could not resize file system to shrink partition "
@@ -3597,10 +3552,7 @@
#. +> trunk5
#: ops/resizeoperation.cpp:269
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Resize/move failed: Could not shrink partition <filename>%1</filename>."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Resize/move failed: Could not shrink partition <filename>%1</filename>."
msgstr ""
@@ -3616,18 +3568,14 @@
#. +> trunk5
#: ops/resizeoperation.cpp:293
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Moving the filesystem for partition <filename>%1</filename> failed. "
-#| "Rolling back."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Moving the filesystem for partition <filename>%1</filename> failed. Rolling "
"back."
msgstr ""
-"Lo spostamento del file system nella partizione <filename>%1</filename> non "
-"è riuscito. Ripristino lo stato precedente."
+"Lo spostamento del file system della partizione <filename>%1</filename> non "
+"è riuscito. Ripristino dello stato precedente."
#. +> trunk5
#: ops/resizeoperation.cpp:297
@@ -3646,10 +3594,7 @@
#. +> trunk5
#: ops/resizeoperation.cpp:310
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Resize/move failed: Could not grow partition <filename>%1</filename>."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Resize/move failed: Could not grow partition <filename>%1</filename>."
msgstr ""
@@ -3658,11 +3603,7 @@
#. +> trunk5
#: ops/resizeoperation.cpp:315
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Resize/move failed: Could not resize the file system on partition "
-#| "<filename>%1</filename>"
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Resize/move failed: Could not resize the file system on partition <filename>"
@@ -3673,16 +3614,12 @@
#. +> trunk5
#: ops/resizeoperation.cpp:318
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Could not restore old partition size for partition <filename>%1</"
-#| "filename>."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Could not restore old partition size for partition <filename>%1</filename>."
msgstr ""
-"Ripristino della dimensione originale della partizione in <filename>%1</"
+"Ripristino della dimensione originale della partizione <filename>%1</"
"filename> non riuscito."
#. +> trunk5
@@ -3694,18 +3631,14 @@
#. +> trunk5
#: ops/restoreoperation.cpp:142
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Checking target file system on partition <filename>%1</filename> after "
-#| "the restore failed."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Checking target file system on partition <filename>%1</filename> after the "
"restore failed."
msgstr ""
-"Il controllo del file system destinazione nella partizione <filename>%1</"
-"filename> dopo il ripristino non ha avuto successo."
+"Controllo del file system di destinazione nella partizione <filename>%1</"
+"filename> dopo che il ripristino non ha avuto successo."
#. +> trunk5
#: ops/restoreoperation.cpp:147
@@ -3733,18 +3666,14 @@
#. +> trunk5
#: ops/restoreoperation.cpp:167
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Restore partition on <filename>%1</filename> at %2 from <filename>%3</"
-#| "filename>"
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Restore partition on <filename>%1</filename> at %2 from <filename>%3</"
"filename>"
msgstr ""
-"Ripristina la partizione su <filename>%1</filename> alla posizione %2 da "
-"<filename>%3</filename>"
+"Ripristina la partizione su <filename>%1</filename> in %2 da <filename>%3</"
+"filename>"
#. +> trunk5
#: ops/setfilesystemlabeloperation.cpp:69
@@ -3824,11 +3753,7 @@
#. +> trunk5
#: plugins/libparted/libparteddevice.cpp:107
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info/plain"
-#| msgid ""
-#| "Creating partition table failed: Could not create a new partition table "
-#| "in the backend for device <filename>%1</filename>."
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:progress"
msgid ""
"Creating partition table failed: Could not create a new partition table in "
@@ -4128,12 +4053,10 @@
#. +> trunk5
#: util/helpers.cpp:92
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "© 2008-2016 KPMcore developers"
+#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "© 2008-2017 KPMcore developers"
-msgstr "© 2008-2016 gli sviluppatori di KPMcore"
+msgstr "© 2008-2017 gli sviluppatori di KPMcore"
#. +> trunk5
#: util/helpers.cpp:97
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic