[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kf5/fr/messages (silent)
From:       Sébastien Renard <renard () kde ! org>
Date:       2016-12-03 4:10:34
Message-ID: E1cD1ek-0006vJ-F5 () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1476288 by renard:

SVN_SILENT automatic scatter from summit

 M  +28 -64    extragear-edu/gcompris_qt.po  
 A             extragear-edu/org.kde.gcompris.appdata.po  
 M  +1 -1      kdeedu/analitza_qt.po  


--- branches/stable/l10n-kf5/fr/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po #1476287:1476288
@@ -2359,7 +2359,7 @@
 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:32
 msgctxt "ActivityInfo|"
 msgid "Drive the crane and copy the model"
-msgstr ""
+msgstr "Pilote le bras de la grue pour déplacer des éléments suivant le modèle"
 
 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:34 activities/erase/ActivityInfo.qml:29
 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:29
@@ -3097,13 +3097,6 @@
 msgstr "Le Taj Mahal, Inde."
 
 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:97
-#, fuzzy
-#| msgctxt "board1|"
-#| msgid ""
-#| "The Taj Mahal  is a white marble mausoleum located on the southern bank "
-#| "of the Yamuna River in the Indian city of Agra. It was commissioned in "
-#| "1632 by the Mughal emperor Shah Jahan reigned to house the tomb of his "
-#| "favorite wife of three, Mumtaz Mahal."
 msgctxt "board1|"
 msgid ""
 "The Taj Mahal is a white marble mausoleum located on the southern bank of "
@@ -3122,17 +3115,11 @@
 msgstr "Le Taj Mahal"
 
 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:109
-#, fuzzy
-#| msgctxt "board1|"
-#| msgid "The 7 Wonders of World."
 msgctxt "board1|"
 msgid "The 7 New Wonders of World."
 msgstr "Les 7 nouvelles merveilles du monde"
 
 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:112
-#, fuzzy
-#| msgctxt "board1|"
-#| msgid "Click on location where the given Monument is located."
 msgctxt "board1|"
 msgid "Click on location where the given monument is located."
 msgstr "Clique sur l'endroit où le monument est situé."
@@ -3192,13 +3179,6 @@
 msgstr "Le Taj Mahal"
 
 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:52
-#, fuzzy
-#| msgctxt "board2|"
-#| msgid ""
-#| "The Taj Mahal  is a white marble mausoleum located on the southern bank "
-#| "of the Yamuna River in the Indian city of Agra. It was commissioned in "
-#| "1632 by the Mughal emperor Shah Jahan reigned to house the tomb of his "
-#| "favorite wife of three, Mumtaz Mahal."
 msgctxt "board2|"
 msgid ""
 "The Taj Mahal is a white marble mausoleum located on the southern bank of "
@@ -3259,13 +3239,6 @@
 msgstr "Les grottes d'Ajantâ"
 
 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:85
-#, fuzzy
-#| msgctxt "board2|"
-#| msgid ""
-#| "AJANTA is world's greatest historical  monument recognized by UNESCO "
-#| "located  just 55kms from Jalgaon city and 105kms from  Aurangabad City of "
-#| "Maharashtra, India. There are  30 caves in Ajanta of which 9, 10, 19, 26 "
-#| "and 29 are chaitya-grihas and the rest are monasteries."
 msgctxt "board2|"
 msgid ""
 "Ajanta is world's greatest historical monument recognized by UNESCO located "
@@ -3406,9 +3379,6 @@
 msgstr "Monuments d'Inde"
 
 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:166
-#, fuzzy
-#| msgctxt "board2|"
-#| msgid "Click on location where the given Monument is located."
 msgctxt "board2|"
 msgid "Click on location where the given monument is located."
 msgstr "Clique sur l'endroit où le monument est situé."
@@ -3639,9 +3609,6 @@
 msgstr "Monuments de France"
 
 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:144
-#, fuzzy
-#| msgctxt "board3|"
-#| msgid "Click on location where the given Monument is located."
 msgctxt "board3|"
 msgid "Click on location where the given monument is located."
 msgstr "Clique sur l'endroit où le monument est situé."
@@ -3716,13 +3683,6 @@
 msgstr "La Cathédrale de Berlin"
 
 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:63
-#, fuzzy
-#| msgctxt "board4|"
-#| msgid ""
-#| "The Cathedral of Berlin is the largest church in the city, and it serves "
-#| "as a vital center for the Protestant church of Germany. Reaching out well "
-#| "beyond the borders of the parish  and of Berlin, the cathedral attracts "
-#| "thousands of visitors, year after year, from Germany and abroad."
 msgctxt "board4|"
 msgid ""
 "The Cathedral of Berlin is the largest church in the city, and it serves as "
@@ -3808,9 +3768,6 @@
 msgstr "Monuments d'Allemagne"
 
 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:111
-#, fuzzy
-#| msgctxt "board4|"
-#| msgid "Click on location where the given Monument is located."
 msgctxt "board4|"
 msgid "Click on location where the given monument is located."
 msgstr "Clique sur l'endroit où le monument est situé."
@@ -4059,9 +4016,6 @@
 msgstr "Monuments des États-Unis"
 
 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:144
-#, fuzzy
-#| msgctxt "board5|"
-#| msgid "Click on location where the given Monument is located."
 msgctxt "board5|"
 msgid "Click on location where the given monument is located."
 msgstr "Clique sur l'endroit où le monument est situé."
@@ -7292,7 +7246,7 @@
 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:26
 msgctxt "ActivityInfo|"
 msgid "Letter in which word"
-msgstr ""
+msgstr "Lettre dans quel mot"
 
 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:27
 msgctxt "ActivityInfo|"
@@ -7300,24 +7254,20 @@
 "A letter is written and/or spoken. Some words are displayed, the children "
 "must find the word or the words in which this letter appears."
 msgstr ""
+"Une lettre est écrite et/ou parlée. Des mots sont affichés, l'enfant doit "
+"trouver le ou les mots contenant cette lettre."
 
 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:29
 msgctxt "ActivityInfo|"
 msgid "Select all the words which contain the spoken letter."
-msgstr ""
+msgstr "Choisis tous les mots qui contiennent la lettre que tu entends."
 
 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:30
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ActivityInfo|"
-#| msgid "Visual letter-recognition."
 msgctxt "ActivityInfo|"
 msgid "spellings, letter recognition"
-msgstr "Reconnaissance visuelle des lettres."
+msgstr "Orthographe, reconnaissance des lettres."
 
 #: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:119
-#, fuzzy
-#| msgctxt "ClickOnLetter|"
-#| msgid "Select your locale"
 msgctxt "LetterInWord|"
 msgid "Select your locale"
 msgstr "Choisissez votre langue"
@@ -7422,9 +7372,6 @@
 "&gt;"
 
 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:23
-#, fuzzy
-#| msgctxt "louis_braille_data|"
-#| msgid "Born on January 4th 1809 in Coupvary near Paris in France."
 msgctxt "louis_braille_data|"
 msgid "Born on January 4th 1809 in Coupvray near Paris in France."
 msgstr "Naît le 4 janvier à Coupvray, près de Paris, en France."
@@ -9774,7 +9721,7 @@
 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:26
 msgctxt "ActivityInfo|"
 msgid "Roman numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Nombres romains"
 
 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:31
 msgctxt "ActivityInfo|"
@@ -9785,6 +9732,12 @@
 "For example: Queen Elizabeth II. They may be used to write the year a book "
 "or movie was made."
 msgstr ""
+"Un nombre romain est le nom qu'on donne aux nombres lorsqu'ils sont écrits "
+"de la façon donc les romains avaient l'habitude d'écrire leurs nombres. De "
+"nos jours, les nombres romains sont rarement utilisés dans l'ouest. Ils sont "
+"principalement utilisés pour écrire les noms des rois et reines ou des "
+"papes. Par exemple, la Reine Elisabeth II. Ils peuvent être utilisés pour "
+"écrire l'année de réalisation d'un film ou d'un livre."
 
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:69
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:75
@@ -9793,6 +9746,8 @@
 "Roman numerals, are based on seven symbols: I = 1, V = 5, X = 10, L = 50, C "
 "= 100, D = 500, M = 1000."
 msgstr ""
+"Les nombres romains sont basés sur 7 symboles : I = 1, V = 5, X = 10, L = "
+"50, C = 100, D = 500, M = 1000."
 
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:70
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:82
@@ -9802,7 +9757,7 @@
 #, qt-format
 msgctxt "RomanNumerals|"
 msgid "Convert the roman number %1 in arabic."
-msgstr ""
+msgstr "Convertis le nombre romain %1 en nombre arabe"
 
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:76
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:88
@@ -9816,7 +9771,7 @@
 #, qt-format
 msgctxt "RomanNumerals|"
 msgid "Convert the arabic number %1 in roman."
-msgstr ""
+msgstr "Convertis le nombre arabe %1 en nombre romain"
 
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:81
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:87
@@ -9823,6 +9778,8 @@
 msgctxt "RomanNumerals|"
 msgid "Several symbols create a larger number like II = 2, XX = 20, XI = 11."
 msgstr ""
+"Plusieurs symboles à la suite augmentent la valeur du nombre comme : II = 2, "
+"XX = 20, XI = 11."
 
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:93
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:99
@@ -9831,6 +9788,9 @@
 "If a lower value symbol is before a higher value one, it is subtracted. "
 "Otherwise it is added. So 'IV' is '4', 'VI' is '6', 'IX' is 9."
 msgstr ""
+"Si un symbole est précédé d'un autre symbole d'une valeur inférieure, celui-"
+"ci est soustrait, sinon il est ajouté. Donc, 'IV' est 4, 'VI' est 6 et 'IX' "
+"est 9."
 
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:105
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:111
@@ -9838,6 +9798,8 @@
 msgid ""
 "Only one number is subtracted, not two. So 8 is always VIII and never IIX."
 msgstr ""
+"Seulement un nombre est soustrait, pas deux. Donc 8 sera toujours VIII et "
+"jamais IIX."
 
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:117
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:123
@@ -9856,18 +9818,20 @@
 msgid ""
 "Now you know the rules, you can read and write any numbers in roman numerals."
 msgstr ""
+"Maintenant que tu connais les règles, tu peux lire et écrire n'importe quel "
+"nombre en nombre romain."
 
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:352
 #, qt-format
 msgctxt "RomanNumerals|"
 msgid "Roman value: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre romain : %1"
 
 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:353
 #, qt-format
 msgctxt "RomanNumerals|"
 msgid "Arabic value: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre arabe : %1"
 
 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:26
 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:26
--- branches/stable/l10n-kf5/fr/messages/kdeedu/analitza_qt.po #1476287:1476288
@@ -2,7 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-21 07:08+0200\n"
 "Last-Translator: Vincent Pinon <vpinon@kde.org>\n"
@@ -16,6 +15,7 @@
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: qtrich\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "X-Qt-Contexts: true\n"
 
 msgctxt "QObject|dictionary"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic