[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kf5/fr/messages (silent)
From: Sébastien Renard <renard () kde ! org>
Date: 2016-11-30 4:11:09
Message-ID: E1cBwEf-0004Dm-1U () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1476016 by renard:
SVN_SILENT automatic scatter from summit
M +7 -2 extragear-kdevelop/kdevghprovider.po
M +1 -1 kdeedu/analitza_qt.po
M +7 -1 kdeedu/cantor.po
M +48 -51 kdemultimedia/kdenlive.po
M +2 -3 pim/libmessageviewer.po
--- branches/stable/l10n-kf5/fr/messages/extragear-kdevelop/kdevghprovider.po #1476015:1476016
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-28 04:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-21 03:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-30 04:47+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Pinon <vpinon@kde.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -37,6 +37,9 @@
"authorize KDevelop, you will be able to fetch your public/private "
"repositories and the repositories from your organizations."
msgstr ""
+"Vous n'avez pas autorisé KDevelop à utiliser votre compte GitHub. Si vous "
+"autorisez KDevelop, vous pourrez télécharger vos dépôts publics ou privés, "
+"et les dépôts de vos organisations."
#: ghdialog.cpp:45
#, kde-format
@@ -43,11 +46,13 @@
msgctxt "%1 is the URL with the GitHub token settings"
msgid "You can check the authorization for this application and others at %1"
msgstr ""
+"Vous pouvez vérifier l'autorisation pour cette application et d'autres ici : "
+"%1"
#: ghdialog.cpp:65
#, kde-format
msgid "You are logged in as <b>%1</b>.<br/>%2"
-msgstr ""
+msgstr "Vous êtes connecté en tant que <b>%1</b>.<br/> %2"
#: ghdialog.cpp:69
#, kde-format
--- branches/stable/l10n-kf5/fr/messages/kdeedu/analitza_qt.po #1476015:1476016
@@ -2,7 +2,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 07:08+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Pinon <vpinon@kde.org>\n"
@@ -16,6 +15,7 @@
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
msgctxt "QObject|dictionary"
--- branches/stable/l10n-kf5/fr/messages/kdeedu/cantor.po #1476015:1476016
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: cantor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-21 03:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-28 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Pinon <vpinon@kde.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -325,6 +325,12 @@
"compiler, distributed parallel execution, numerical accuracy, and an "
"extensive mathematical function library.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Julia</b> est un langage de programmation dynamique de haut niveau, à "
+"hautes-performances, pour les calculs techniques, avec une syntaxe "
+"familiaire pour les utilisateurs d'autres environnements de calcul "
+"technique. Il offre un compilateur sophistiqué, une exécution parallèle "
+"distribuée, une bonne précision numérique, et une bibliothèque de fonctions "
+"mathématiques complète.</p>"
#: backends/julia/juliabackend.cpp:74
#, kde-format
--- branches/stable/l10n-kf5/fr/messages/kdemultimedia/kdenlive.po #1476015:1476016
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-29 05:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-21 03:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-30 04:44+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Pinon <vpinon@kde.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -398,12 +398,12 @@
#: data/effects/dynamictext.xml:13
#, kde-format
msgid "Font Size"
-msgstr "Taille"
+msgstr "Taille de police"
#: data/effects/dynamictext.xml:16
#, kde-format
msgid "Font Weight"
-msgstr "Épaisseur"
+msgstr "Épaisseur de police"
#: data/effects/dynamictext.xml:25
#, kde-format
@@ -4928,7 +4928,7 @@
#: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:39
#, kde-format
msgid "Timeline preview"
-msgstr "Prévisualisation du montage"
+msgstr "Aperçu du montage"
#: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:40
#, kde-format
@@ -5028,18 +5028,18 @@
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:295
#, kde-format
msgid "Show default timeline preview parameters"
-msgstr "Afficher les paramètres de prévisualisation du montage par défaut"
+msgstr "Afficher les paramètres d'aperçu du montage par défaut"
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:297
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:149
#, kde-format
msgid "Manage timeline preview profiles"
-msgstr "Gestion des profils de prévisualisation du montage"
+msgstr "Gestion des profils d'aperçu du montage"
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:298
#, kde-format
msgid "Select default timeline preview profile"
-msgstr "Sélectionner le profil de prévisualisation du montage par défaut"
+msgstr "Sélectionner le profil d'aperçu du montage par défaut"
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:302
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:133
@@ -5327,10 +5327,9 @@
msgstr "Personnalisé"
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:599 src/dialogs/renderwidget.cpp:773
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Profile already exists"
+#, kde-format
msgid "Profile already exists"
-msgstr "Le dossier %1 existe déjà"
+msgstr "Le profil existe déjà"
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:599 src/dialogs/renderwidget.cpp:773
#, kde-format
@@ -5534,10 +5533,9 @@
msgstr "Paramètres de vitesse du codec :\n"
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2585
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rendering using low quality track compositing"
+#, kde-format
msgid "Rendering using low quality proxy"
-msgstr "Rendu utilisant la composition de pistes de basse qualité"
+msgstr "Rendu utilisant les intermédiaires de basse qualité"
#: src/dialogs/wizard.cpp:82
#, kde-format
@@ -5687,7 +5685,7 @@
"<li>Missing app: <b>ffplay</b><br/>recommended for some preview jobs</li>"
msgstr ""
"<li>Programme manquant : <b>ffplay</b><br/>recommandé pour certaines tâches "
-"de prévisualisation</li>"
+"d'aperçu</li>"
#: src/dialogs/wizard.cpp:534
#, kde-format
@@ -5720,7 +5718,7 @@
"li>"
msgstr ""
"<li>Programmes manquants : <b>vlc</b> ou <b>xine</b><br/>recommandés pour "
-"prévisualiser les DVD</li>"
+"l'aperçu des DVD</li>"
#: src/dialogs/wizard.cpp:699
#, kde-format
@@ -5958,9 +5956,9 @@
"Do you want to convert the project to a non-GPU version ?\n"
"This might result in data loss."
msgstr ""
-"Le projet utilise des effets GPU, mais l'accélération GPU n'est pas "
-"activée.\n"
-"Voulez-vous convertir les effets vers des effets similaires non-accélérés ?\n"
+"Le projet utilise des effets GPU, mais l'accélération GPU n'est pas activée."
+"\n"
+"Voulez-vous convertir les effets vers des effets similaires non-accélérés ?\n"
"Certains effets peuvent disparaître."
#: src/doc/documentvalidator.cpp:1935
@@ -7343,7 +7341,7 @@
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:112 src/ui/configproject_ui.ui:38
#, kde-format
msgid "Timeline Preview"
-msgstr "Prévisualisation du montage"
+msgstr "Aperçu du montage"
#. i18n: ectx: Menu (current_clip)
#: src/kdenliveui.rc:116
@@ -7510,8 +7508,8 @@
"This will delete the folder %1, including all playlists in it.\n"
"This cannot be undone"
msgstr ""
-"Ceci supprimera le dossier %1, y-compris tous les montages contenus.\n"
-"Cette action ne peut pas être annulée"
+"Ceci supprimera le dossier %1, y compris tous les montages contenus.\n"
+"Impossible d'annuler cette action"
#: src/library/librarywidget.cpp:342
#, kde-format
@@ -7874,12 +7872,12 @@
#: src/mainwindow.cpp:473
#, kde-format
msgid "Rendering preview"
-msgstr "Rendu de la prévisualisation"
+msgstr "Rendu de l'aperçu"
#: src/mainwindow.cpp:580
#, kde-format
msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Prévisualisation automatique"
+msgstr "Aperçu automatique"
#: src/mainwindow.cpp:772
#, kde-format
@@ -8291,27 +8289,27 @@
#: src/mainwindow.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Add Preview Zone"
-msgstr "Ajouter une zone de prévisualisation"
+msgstr "Ajouter une zone d'aperçu"
#: src/mainwindow.cpp:1335
#, kde-format
msgid "Remove Preview Zone"
-msgstr "Supprimer la zone de prévisualisation"
+msgstr "Supprimer la zone d'aperçu"
#: src/mainwindow.cpp:1336
#, kde-format
msgid "Remove All Preview Zones"
-msgstr "Supprimer toutes les zones de prévisualisation"
+msgstr "Supprimer toutes les zones d'aperçu"
#: src/mainwindow.cpp:1337
#, kde-format
msgid "Start Preview Render"
-msgstr "Démarrer le rendu de la prévisualisation"
+msgstr "Démarrer le rendu de l'aperçu"
#: src/mainwindow.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Stop Preview Render"
-msgstr "Arrêter le rendu de la prévisualisation"
+msgstr "Arrêter le rendu de l'aperçu"
#: src/mainwindow.cpp:1340
#, kde-format
@@ -8452,7 +8450,7 @@
#: src/mainwindow.cpp:1432
#, kde-format
msgid "Disable Timeline Preview"
-msgstr "Désactiver la prévisualisation du montage"
+msgstr "Désactiver l'aperçu du montage"
#: src/mainwindow.cpp:1436 src/timeline/customruler.cpp:91
#: src/timeline/customtrackview.cpp:5731
@@ -8667,8 +8665,8 @@
#, kde-format
msgid "Click on a clip to cut it, Shift + move to preview cut frame"
msgstr ""
-"Cliquer sur un clip pour le découper, presser la touche majuscule en "
-"déplaçant le curseur pour prévisualiser l'image coupée"
+"Cliquer sur un clip pour le découper, Maj + déplaçer pour un aperçu de "
+"l'image coupée"
#: src/mainwindow.cpp:2810
#, kde-format
@@ -9127,12 +9125,12 @@
#: src/monitor/monitor.cpp:255
#, kde-format
msgid "Force 100%"
-msgstr "Forcer à 100%"
+msgstr "Forcer à 100 %"
#: src/monitor/monitor.cpp:257
#, kde-format
msgid "Force 50%"
-msgstr "Forcer à 50%"
+msgstr "Forcer à 50 %"
#: src/monitor/monitor.cpp:259
#, kde-format
@@ -9931,7 +9929,7 @@
#: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:47
#, kde-format
msgid "25%"
-msgstr "25%"
+msgstr "25 %"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resize50)
#: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:49 src/ui/titlewidget_ui.ui:1081
@@ -9948,7 +9946,7 @@
#: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:53
#, kde-format
msgid "400%"
-msgstr "400%"
+msgstr "400 %"
#: src/project/dialogs/noteswidget.cpp:40
#, kde-format
@@ -10056,7 +10054,7 @@
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:152
#, kde-format
msgid "Select default preview profile"
-msgstr "Sélectionner le profil de prévisualisation par défaut"
+msgstr "Sélectionner le profil d'aperçu par défaut"
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:168
#, kde-format
@@ -10085,8 +10083,8 @@
"timeline previews for this project.\n"
" Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-"Vous avez changé le profil de prévisualisation par défaut. Ceci va supprimer "
-"toutes les prévisualisations de montage existantes pour ce projet.\n"
+"Vous avez changé le profil d'aperçu par défaut. Ceci va supprimer tous les "
+"aperçus de montage existants pour ce projet.\n"
"Voulez-vous vraiment continuer ?"
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:411
@@ -10395,7 +10393,7 @@
#: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:436
#, kde-format
msgid "Found %count I-Frames"
-msgstr "Trouvé %count images I"
+msgstr "Trouvé %count images I"
#: src/project/jobs/filterjob.cpp:154
#, kde-format
@@ -11000,7 +10998,7 @@
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:247
#, kde-format
msgid "%1 %"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:32 src/ui/selectivecolor_ui.ui:121
@@ -11922,7 +11920,7 @@
#: src/timeline/managers/previewmanager.cpp:80
#, kde-format
msgid "Invalid timeline preview parameters"
-msgstr "Paramètres de prévisualisation du montage non valables"
+msgstr "Paramètres d'aperçu du montage non valables"
#: src/timeline/managers/previewmanager.cpp:87
#, kde-format
@@ -11933,8 +11931,8 @@
#, kde-format
msgid "Preview rendering failed, check your parameters. %1Show details...%2"
msgstr ""
-"Échec du rendu de prévisualisation, veuillez vérifier vos paramètres. %1 "
-"Afficher les détails... %2"
+"Échec du rendu de l'aperçu, veuillez vérifier vos paramètres. %1 Afficher "
+"les détails... %2"
#: src/timeline/managers/resizemanager.cpp:85
#, kde-format
@@ -12521,7 +12519,7 @@
#: src/titler/titlewidget.cpp:1445
#, kde-format
msgid "−X"
-msgstr ""
+msgstr "−X"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, origin_x_left)
#: src/titler/titlewidget.cpp:1447 src/ui/titlewidget_ui.ui:47
@@ -12532,7 +12530,7 @@
#: src/titler/titlewidget.cpp:1470
#, kde-format
msgid "−Y"
-msgstr ""
+msgstr "−Y"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, origin_y_top)
#: src/titler/titlewidget.cpp:1472 src/ui/titlewidget_ui.ui:70
@@ -14682,7 +14680,7 @@
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:242
#, kde-format
msgid "Preview profile"
-msgstr "Profil de prévisualisation"
+msgstr "Profil d'aperçu"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:395
@@ -15050,8 +15048,7 @@
#: src/ui/saveprofile_ui.ui:165
#, kde-format
msgid "One line of options per speedup step, from slowest to fastest"
-msgstr ""
-"Une ligne d'options par niveau de vitesse, du plus lent au plus rapide"
+msgstr "Une ligne d'options par niveau de vitesse, du plus lent au plus rapide"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SceneCutDialog_UI)
#: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:14
@@ -15607,9 +15604,9 @@
"of this name present. \n"
" Do you want to overwrite the existing file?. "
msgstr ""
-"Les fichiers d'aperçu haute qualité sont des fichiers MP3. L'extension .mp3 "
-"a été ajoutée au nom de fichier que vous avez choisi. Cependant un fichier "
-"existant porte déjà ce nom.\n"
+"Les fichiers d'aperçu haute qualité sont des fichiers MP3. L'extension « ."
+"mp3 » a été ajoutée au nom de fichier que vous avez choisi. Cependant un "
+"fichier existant porte déjà ce nom.\n"
"Voulez-vous écraser le fichier existant ?"
#: src/utils/resourcewidget.cpp:511 src/utils/resourcewidget.cpp:851
--- branches/stable/l10n-kf5/fr/messages/pim/libmessageviewer.po #1476015:1476016
@@ -663,10 +663,9 @@
msgstr "Une clé a été révoquée."
#: messagepartthemes/default/defaultrenderer.cpp:298
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Good signature."
+#, kde-format
msgid "Bad signature."
-msgstr "Signature correcte."
+msgstr "Signature incorrecte."
#: messagepartthemes/default/defaultrenderer.cpp:589
#, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic