[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/de
From:       Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2016-10-31 18:00:55
Message-ID: E1c1GtD-0008Py-8C () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1473253 by lueck:

translation update

 A             docmessages/kdereview/kioslave5_gdrive.po  
 M  +2 -69     docs/applications/khelpcenter/index.docbook  
 A             docs/extragear-graphics/digikam/using-camera-intro.docbook  
 A             docs/extragear-graphics/digikam/using-camera.docbook  
 A             docs/extragear-graphics/digikam/using-dam.docbook  
 M  +1 -1      docs/extragear-utils/krusader/help.docbook  
 M  +44 -76    messages/kdemultimedia/kdenlive.po  


--- trunk/l10n-kf5/de/docs/applications/khelpcenter/index.docbook #1473252:1473253
@@ -463,81 +463,14 @@
 >und</guilabel
 > werden nur Ergebnisse angezeigt, wenn alle Suchbegriffe in der Seite enthalten \
sind. Mit <guilabel  >oder</guilabel
-> werden Ergebnisse für Seiten angezeigt, in denen einer der Suchbegriffe enthalten \
                ist. Mit <guilabel
->boolesch</guilabel
-> können Sie nach mit Kombinationen von <guilabel
->und</guilabel
-> und <guilabel
->oder</guilabel
-> suchen. </para
+> werden Ergebnisse für Seiten angezeigt, in denen einer der Suchbegriffe enthalten \
ist. </para  > 
 <para
->Mit Boolescher Syntax können Sie die Operatoren <literal
->UND</literal
->, <literal
->ODER</literal
-> und <literal
->NICHT</literal
-> verwenden, um komplexe Begriffe zu suchen. Einige Beispiele:</para>
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->Katze und Hund</userinput
-></term>
-<listitem
-><para
->Sucht nach Seiten mit beiden Wörtern <userinput
->Katze</userinput
-> und <userinput
->Hund</userinput
->. Seiten mit nur einem dieser Wörter werden nicht gefunden.</para
+>Zeigt eine Suche nicht die erwarteten Ergebnisse, prüfen Sie sorgfältig, ob Sie \
nicht den falschen Begriff mit einer falschen Einstellung verwenden. </para  \
></listitem>  </varlistentry>
 <varlistentry>
 <term
-><userinput
->Katze und nicht Hund</userinput
-></term>
-<listitem
-><para
->Sucht nach Seiten mit dem Wort <userinput
->Katze</userinput
->, gibt aber nur Seiten zurück, in denen das Wort <userinput
->Hund</userinput
-> nicht vorkommt.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><userinput
->Katze oder (Hund und nicht Nase)</userinput
-></term>
-<listitem
-><para
->Sucht nach Seiten mit dem Wort <userinput
->Katze</userinput
-> und nach Seiten mit dem Wort <userinput
->Hund</userinput
->, aber ohne das Wort <userinput
->Nase</userinput
->. Seiten mit den Wörtern <userinput
->Katze</userinput
-> und <userinput
->Nase</userinput
-> werden als Treffer gezeigt, nicht aber Seiten mit allen drei Wörtern.</para
-></listitem
-> 
-</varlistentry>
-</variablelist>
-<para
->Zeigt eine Suche nicht die erwarteten Ergebnisse, prüfen Sie sorgfältig, ob Sie \
                nicht den falschen Begriff mit einem <literal
->NICHT</literal
-> ausgeschlossen haben oder ob eine Klammer fehlt.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
 ><guilabel
 >Max. Ergebnisse</guilabel
 ></term>
--- trunk/l10n-kf5/de/docs/extragear-utils/krusader/help.docbook #1473252:1473253
@@ -115,7 +115,7 @@
 >. Diese Portierung wird durch <ulink url="http://www.krusader.org/developers.php"
 >Jonas B&auml;hr</ulink
 > betreut, Rückmeldungen sind erwünscht.</para>
-<!-- Windows port is unavainlable now
+<!-- Windows port is unavailable now
   <para
 ><emphasis role="bold"
 >Users' feedback for the
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/kdemultimedia/kdenlive.po #1473252:1473253
@@ -12,8 +12,8 @@
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-31 07:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:54+0100\n"
-"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-31 15:34+0100\n"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1860,10 +1860,9 @@
 msgstr "Y-Blockgröße"
 
 #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Video clips"
 msgid "Video values"
-msgstr "Video-Clips"
+msgstr "Videowerte"
 
 #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:4
 msgid "Measure video values"
@@ -1916,10 +1915,9 @@
 msgstr "Großes Fenster"
 
 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:3
-#, fuzzy
 #| msgid "2D video oscilloscope"
 msgid "Oscilloscope"
-msgstr "2D-Videooszilloskop"
+msgstr "Oszilloskop"
 
 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:4
 msgid "2D video oscilloscope"
@@ -2034,10 +2032,9 @@
 msgstr "Passt die Sättigung des Quell-Bildes an"
 
 #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Crop, Scale and Position"
 msgid "Crop, Scale and Tilt"
-msgstr "Zuschneiden, Skalieren und Position"
+msgstr "Zuschneiden, Skalieren und Neigen"
 
 #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:4
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
@@ -2971,10 +2968,9 @@
 msgstr "Verschieben und zoomen"
 
 #: data/effects/qtblend.xml:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Rotation x"
 msgid "Rotation"
-msgstr "x-Rotation"
+msgstr "Drehung"
 
 #: data/effects/qtblend.xml:13
 msgid ""
@@ -3363,10 +3359,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/effects/tracker.xml:14
-#, fuzzy
 #| msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
 msgid "Rectangle,Ellipse,Arrow"
-msgstr "Rechteck, Ellipse, Dreieck, Raute"
+msgstr "Rechteck, Ellipse, Pfeil"
 
 #: data/effects/tracker.xml:15
 #, fuzzy
@@ -3866,16 +3861,14 @@
 msgstr "Ungültiger Clip"
 
 #: src/bin/bin.cpp:3381
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete proxies"
 msgid "Enable proxies"
-msgstr "Proxys löschen"
+msgstr "Proxys aktivieren"
 
 #: src/bin/bin.cpp:3381
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete proxies"
 msgid "Disable proxies"
-msgstr "Proxys löschen"
+msgstr "Proxys deaktivieren"
 
 #: src/bin/bin.cpp:3485 src/mainwindow.cpp:1232
 msgid "Clean Project"
@@ -3882,10 +3875,9 @@
 msgstr "Projekt bereinigen"
 
 #: src/bin/bin.cpp:3546
-#, fuzzy
 #| msgid "Rebuild Group"
 msgid "Rebuild proxies"
-msgstr "Gruppe neu erstellen"
+msgstr "Proxies neu erstellen"
 
 #: src/bin/bincommands.cpp:34
 msgid "Remove Folder"
@@ -4120,10 +4112,9 @@
 msgstr "Proxy-Clips"
 
 #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:39
-#, fuzzy
 #| msgid "Image preview"
 msgid "Timeline preview"
-msgstr "Bildvorschau"
+msgstr "Zeitleistenvorschau"
 
 #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:40
 msgid "Video4Linux capture"
@@ -6222,10 +6213,9 @@
 #. i18n: ectx: Menu (timeline_preview)
 #: src/kdenliveui.rc:107 src/mainwindow.cpp:478
 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:112 src/ui/configproject_ui.ui:38
-#, fuzzy
 #| msgid "Image preview"
 msgid "Timeline Preview"
-msgstr "Bildvorschau"
+msgstr "Zeitleistenvorschau"
 
 #. i18n: ectx: Menu (current_clip)
 #: src/kdenliveui.rc:116
@@ -6684,16 +6674,14 @@
 msgstr "In Datei rendern"
 
 #: src/mainwindow.cpp:473
-#, fuzzy
 #| msgid "Recording Preview"
 msgid "Rendering preview"
-msgstr "Aufnahmen-Vorschau"
+msgstr "Render-Vorschau"
 
 #: src/mainwindow.cpp:580
-#, fuzzy
 #| msgid "Automatic"
 msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "Automatische Vorschau"
 
 #: src/mainwindow.cpp:772
 #, kde-format
@@ -6769,10 +6757,9 @@
 msgstr "Kein"
 
 #: src/mainwindow.cpp:982 src/mainwindow.cpp:993
-#, fuzzy
 #| msgid "Quality"
 msgid "High Quality"
-msgstr "Qualität"
+msgstr "Hohe Qualität"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_preview)
 #: src/mainwindow.cpp:988 src/monitor/recmanager.cpp:49
@@ -6844,10 +6831,9 @@
 msgstr "Einrasten"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1099
-#, fuzzy
 #| msgid "Automatic Transition"
 msgid "Automatic transitions"
-msgstr "Automatischer Übergang"
+msgstr "Automatische Übergänge"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1105
 msgid "Fit zoom to project"
@@ -6887,10 +6873,9 @@
 msgstr "Projekteinstellungen"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1230
-#, fuzzy
 #| msgid "Start Rendering"
 msgid "Stop Render"
-msgstr "Rendern beginnen"
+msgstr "Rendern anhalten"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1236
 msgid "Play Zone"
@@ -7461,13 +7446,11 @@
 msgstr "Projekt wird archiviert"
 
 #: src/mainwindow.cpp:3853
-#, fuzzy
 #| msgid "Font Size"
 msgid "Icon Size"
-msgstr "Schriftgröße"
+msgstr "Symbolgröße"
 
 #: src/mainwindow.cpp:3857
-#, fuzzy
 #| msgid "Default"
 msgctxt "@item:inmenu Icon size"
 msgid "Default"
@@ -7504,10 +7487,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/mainwindow.cpp:3988
-#, fuzzy
 #| msgid "Hide frame"
 msgid "Hide menu bar"
-msgstr "Bild ausblenden"
+msgstr "Menüleiste ausblenden"
 
 #: src/mainwindow.cpp:3995
 #, fuzzy
@@ -8505,10 +8487,9 @@
 msgstr "Clip umkehren"
 
 #: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:47
-#, fuzzy
 #| msgid "50%"
 msgid "25%"
-msgstr "50  %"
+msgstr "25  %"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resize50)
 #: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:49 src/ui/titlewidget_ui.ui:1081
@@ -8536,10 +8517,9 @@
 msgstr "Auflösung"
 
 #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:43
-#, fuzzy
 #| msgid "Frame rate"
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "Bildwiederholfrequenz"
+msgstr "Bildwiederholrate"
 
 #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:57
 #, fuzzy
@@ -8548,10 +8528,9 @@
 msgstr "Bildgröße"
 
 #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:60
-#, fuzzy
 #| msgid "Display ratio:"
 msgid "Display Ratio"
-msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
+msgstr "Seitenverhältnis"
 
 #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:62
 #, fuzzy
@@ -8604,10 +8583,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:193
-#, fuzzy
 #| msgid "NTSC 16:9"
 msgid "SD/DVD"
-msgstr "NTSC 16:9"
+msgstr "SD/DVD"
 
 #: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:196
 msgid "SD/DVD Widescreen"
@@ -8622,10 +8600,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:158
-#, fuzzy
 #| msgid "Select default proxy profile"
 msgid "Select default preview profile"
-msgstr "Standard-Proxy-Profil auswählen"
+msgstr "Standard-Vorschauprofil auswählen"
 
 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:174
 msgid "Title"
@@ -8753,16 +8730,14 @@
 msgstr "Datei in Projektordner kopieren"
 
 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:206
-#, fuzzy
 #| msgid "Clean Project"
 msgid "Current Project"
-msgstr "Projekt bereinigen"
+msgstr "Aktuelles Projekt"
 
 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:209
-#, fuzzy
 #| msgid "Project"
 msgid "All Projects"
-msgstr "Projekt"
+msgstr "Alle Projekte"
 
 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:344
 #, kde-format
@@ -8956,10 +8931,10 @@
 msgstr "Es gibt keine Möglichkeit für die Erstellung dieses Clips."
 
 #: src/project/jobs/meltjob.cpp:71
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Invalid action"
 msgid "Invalid destination: %1."
-msgstr "Ungültige Aktion"
+msgstr "Ungültiges Ziel: %1."
 
 #: src/project/jobs/meltjob.cpp:92
 #, kde-format
@@ -9107,16 +9082,15 @@
 msgstr "Archiviertes Projekt (*.tar.gz)"
 
 #: src/project/projectmanager.cpp:811
-#, fuzzy
 #| msgid "Use project folder"
 msgid "Moving project folder"
-msgstr "Projektordner verwenden"
+msgstr "Projektordner wird verschoben"
 
 #: src/project/projectmanager.cpp:833
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Project folder: %1"
 msgid "Error moving project folder: %1"
-msgstr "Projektordner: %1"
+msgstr "Fehler beim Verschieben des Projektordners: %1"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: src/project/transitionsettings.cpp:150
@@ -9537,10 +9511,10 @@
 msgstr "Bild löschen"
 
 #: src/timeline/clipitem.cpp:774
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Offset:"
 msgid "Offset: %1"
-msgstr "Versatz:"
+msgstr "Versatz: %1"
 
 #: src/timeline/customtrackview.cpp:173
 msgid "Disable Clip"
@@ -9806,10 +9780,9 @@
 msgstr "Clips gruppieren"
 
 #: src/timeline/customtrackview.cpp:4536
-#, fuzzy
 #| msgid "Cannot insert clip..."
 msgid "Cannot insert clip."
-msgstr "Der Clip kann nicht eingefügt werden ..."
+msgstr "Der Clip kann nicht eingefügt werden."
 
 #: src/timeline/customtrackview.cpp:4541
 msgid "Waiting for clip..."
@@ -10143,10 +10116,9 @@
 msgstr "Löschen und Lücke schließen"
 
 #: src/timeline/customtrackview.cpp:8307
-#, fuzzy
 #| msgid "Cannot find clip to cut"
 msgid "Cannot find clip"
-msgstr "Keinen Clip gefunden, um zu schneiden"
+msgstr "Es wurde kein Clip gefunden"
 
 #: src/timeline/customtrackview.cpp:8434
 #, fuzzy
@@ -10236,10 +10208,10 @@
 msgstr "Temporäre Datei kann nicht erstellt werden"
 
 #: src/timeline/managers/previewmanager.cpp:72
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Cannot create consumer %1."
 msgid "Cannot create folder %1"
-msgstr "Empfängerdaten %1 können nicht erstellt werden."
+msgstr "Der Ordner %1 kann nicht erstellt werden"
 
 #: src/timeline/managers/previewmanager.cpp:76
 #, kde-format
@@ -12147,10 +12119,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raisepropsclips)
 #: src/ui/configtimeline_ui.ui:203
-#, fuzzy
 #| msgid "Clip"
 msgid "Clips"
-msgstr "Clip"
+msgstr "Clips"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_add)
 #: src/ui/configtranscode_ui.ui:24
@@ -12185,7 +12156,6 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chapters_box)
 #: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:29
-#, fuzzy
 #| msgid "Add chapter"
 msgid "Add chapters"
 msgstr "Kapitel hinzufügen"
@@ -12637,10 +12607,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:262
-#, fuzzy
 #| msgid "Save profile"
 msgid "Preview profile"
-msgstr "Profil speichern"
+msgstr "Vorschauprofil"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:409
@@ -12981,10 +12950,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Presets"
 msgid "Preset"
-msgstr "Voreinstellungen"
+msgstr "Voreinstellung"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:45
@@ -13374,23 +13342,23 @@
 msgstr "Abtastrate"
 
 #: src/utils/progressbutton.cpp:65
-#, fuzzy, no-c-format, kde-format
+#, no-c-format, kde-format
 #| msgid "%1 fps"
 msgctxt "s as seconds"
 msgid "%1s"
-msgstr "%1 fps"
+msgstr "%1 s"
 
 #: src/utils/progressbutton.cpp:68
 #, no-c-format, kde-format
 msgctxt "m as minutes"
 msgid "%1m"
-msgstr ""
+msgstr "%1 m"
 
 #: src/utils/progressbutton.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "h as hours"
 msgid "%1h"
-msgstr ""
+msgstr "%1 h"
 
 #: src/utils/resourcewidget.cpp:72
 msgid "Freesound Audio Library"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic