[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/es/messages/extragear-network
From: Eloy Cuadra <ecuadra () eloihr ! net>
Date: 2016-06-15 22:36:26
Message-ID: E1bDJQA-000804-EJ () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1462047 by ecuadra:
Spanish translation update
CCMAIL: vrcordoba@gmail.com
M +3 -11 json_extragear-network_kdeconnect-kde.po
M +7 -12 kdeconnect-android.po
M +7 -11 kdeconnect-cli.po
M +13 -14 kdeconnect-core.po
M +4 -4 kdeconnect-kcm.po
--- trunk/l10n-kf5/es/messages/extragear-network/json_extragear-network_kdeconnect-kde.po \
#1462046:1462047 @@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: json files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-13 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-29 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -87,12 +87,9 @@
msgstr "Compartir y recibir"
#: plugins/remotecommands/kdeconnect_remotecommands.json
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Description"
-#| msgid "Execute console commands remotely"
msgctxt "Name"
msgid "Execute remote commands"
-msgstr "Ejecute órdenes de consola remotamente"
+msgstr "Ejecute órdenes remotas"
#: plugins/mprisremote/kdeconnect_mprisremote.json
msgctxt "Name"
@@ -184,7 +181,7 @@
#: plugins/remotecommands/kdeconnect_remotecommands.json
msgctxt "Description"
msgid "Trigger commands predefined on the remote device"
-msgstr ""
+msgstr "Desencadenar órdenes predefinidas en el dispositivo remoto"
#: plugins/mprisremote/kdeconnect_mprisremote.json
msgctxt "Description"
@@ -215,11 +212,6 @@
"Encuentre su teléfono perdido haciéndole reproducir un sonido de alarma"
#: plugins/sendnotifications/kdeconnect_sendnotifications.json
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Description"
-#| msgid ""
-#| "Broadcast this computer's notifications, so the can be shown in other "
-#| "devices."
msgctxt "Description"
msgid ""
"Broadcast this computer's notifications, so they can be shown on other "
--- trunk/l10n-kf5/es/messages/extragear-network/kdeconnect-android.po \
#1462046:1462047 @@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-04 07:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-07 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -76,7 +76,7 @@
msgctxt "pref_plugin_runcommand_desc"
msgid "Trigger remote commands from your phone"
-msgstr ""
+msgstr "Desencadenar órdenes remotas desde su teléfono"
msgctxt "pref_plugin_ping"
msgid "Ping"
@@ -278,21 +278,23 @@
msgctxt "encryption_info_title"
msgid "Encryption Info"
-msgstr ""
+msgstr "Información de cifrado"
msgctxt "encryption_info_msg_no_ssl"
msgid ""
"The other device doesn't use a recent version of KDE Connect, using the "
"legacy encryption method."
msgstr ""
+"El otro dispositivo no dispone de una versión reciente de KDE Connect, se "
+"usará un método de cifrado antiguo."
msgctxt "my_device_fingerprint"
msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is:"
-msgstr ""
+msgstr "La huella digital SHA1 del certificado de su dispositivo es:"
msgctxt "remote_device_fingerprint"
msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is:"
-msgstr ""
+msgstr "La huella digital SHA1 del certificado del dispositivo remoto es:"
msgctxt "pair_requested"
msgid "Pair requested"
@@ -658,9 +660,6 @@
msgid "This plugin is not supported by the device"
msgstr "Este complemento no está permitido por el dispositivo"
-#, fuzzy
-#| msgctxt "findmyphone_title"
-#| msgid "Find My Phone"
msgctxt "findmyphone_title"
msgid "Find my phone"
msgstr "Encontrar mi teléfono"
@@ -680,7 +679,3 @@
msgctxt "close"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-
-#~ msgctxt "pref_plugin_runcommand_desc"
-#~ msgid "Runs a command on your system"
-#~ msgstr "Ejecuta una orden en su sistema"
--- trunk/l10n-kf5/es/messages/extragear-network/kdeconnect-cli.po #1462046:1462047
@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Victor Rodrigo Cordoba <vrcordoba@gmail.com>, 2014, 2015.
+# Victor Rodrigo Cordoba <vrcordoba@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-13 08:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-04 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -102,24 +102,20 @@
msgstr "Identificador del dispositivo"
#: kdeconnect-cli.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Device ID"
msgid "Device Name"
-msgstr "Identificador del dispositivo"
+msgstr "Nombre del dispositivo"
#: kdeconnect-cli.cpp:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Request pairing to a said device"
msgid "Get encryption info about said device"
-msgstr "Solicitar emparejamiento con un dispositivo dado"
+msgstr "Obtener información de cifrado de un dispositivo dado"
#: kdeconnect-cli.cpp:65
msgid "Lists remote commands and their ids"
-msgstr ""
+msgstr "Enumerar órdenes remotas y sus identificadores"
#: kdeconnect-cli.cpp:66
msgid "Executes a remote command by id"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecuta una orden dado su identificador"
#: kdeconnect-cli.cpp:96
msgid "(paired and reachable)"
--- trunk/l10n-kf5/es/messages/extragear-network/kdeconnect-core.po #1462046:1462047
@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Victor Rodrigo Cordoba <vrcordoba@gmail.com>, 2014, 2015.
+# Victor Rodrigo Cordoba <vrcordoba@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-04 07:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-07 11:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -15,29 +15,29 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: backends/lan/landevicelink.cpp:130 backends/lan/landevicelink.cpp:144
msgid ""
"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
"Connect."
msgstr ""
+"No se puede conectar este dispositivo ya que está ejecutando una versión "
+"antigua de KDE Connect."
#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:72
msgid "Canceled by other peer"
msgstr "Cancelado por otro par"
#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:81
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Already paired"
+#, kde-format
msgid "%1: Already paired"
-msgstr "Ya conectado"
+msgstr "%1: Ya conectado"
#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Pairing already requested for this device"
+#, kde-format
msgid "%1: Pairing already requested for this device"
-msgstr "Conexión ya solicitada para este dispositivo"
+msgstr "%1: Conexión ya solicitada para este dispositivo"
#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:140
msgid "Timed out"
@@ -53,11 +53,11 @@
#: device.cpp:457
msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: "
-msgstr ""
+msgstr "La huella digital SHA1 del certificado de su dispositivo es:"
#: device.cpp:463
msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: "
-msgstr ""
+msgstr "La huella digital SHA1 del certificado del dispositivo remoto es:"
#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:81
msgid "Receiving file over KDE Connect"
@@ -102,10 +102,9 @@
msgstr "No se pudo almacenar archivo de clave privada: %1"
#: kdeconnectconfig.cpp:140
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Could not store private key file: %1"
+#, kde-format
msgid "Could not store certificate file: %1"
-msgstr "No se pudo almacenar archivo de clave privada: %1"
+msgstr "No se pudo almacenar archivo del certificado: %1"
#~ msgid "Error contacting device"
#~ msgstr "Error al contactar con el dispositivo"
--- trunk/l10n-kf5/es/messages/extragear-network/kdeconnect-kcm.po #1462046:1462047
@@ -2,13 +2,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2013, 2014.
-# Victor Rodrigo Cordoba <vrcordoba@gmail.com>, 2014, 2015.
+# Victor Rodrigo Cordoba <vrcordoba@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-03 07:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-18 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -44,11 +44,11 @@
#: kcm.cpp:219
msgid "(trusted)"
-msgstr ""
+msgstr "(confiable)"
#: kcm.cpp:219
msgid "(not trusted)"
-msgstr ""
+msgstr "(no confiable)"
#: kcm.cpp:235
msgid "Available plugins"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic