[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/ca/messages
From:       Josep Ma. Ferrer <txemaq () gmail ! com>
Date:       2016-05-30 20:25:28
Message-ID: E1b7Tke-0004vB-1R () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1460927 by jferrer:

Revised translation for support -> not always is  «implementar ».

 M  +5 -4      extragear-base/desktop_extragear-base_wacomtablet.po  
 M  +9 -8      extragear-base/libknetworkmanager.po  
 M  +4 -3      extragear-base/plasma_applet_tabletsettings.po  
 M  +4 -4      extragear-base/wacomtablet.po  
 M  +2 -2      extragear-graphics/kgraphviewer.po  


--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_wacomtablet.po #1460926:1460927
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2016.
 # Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>, 2009.
 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2013, 2014.
 msgid ""
@@ -11,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: desktop_extragear-base_wacomtablet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-24 02:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-21 17:18+0200\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 22:13+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 #: src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:43
 msgctxt "Comment"
 msgid "Hotplugging and profile support for Wacom tablets"
-msgstr "Connexió en calent i implementació de perfils per a tauletes Wacom"
+msgstr "Connexió en calent i admet perfils per a tauletes Wacom"
 
 #: src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:14
 msgctxt "Name"
@@ -106,3 +106,4 @@
 msgctxt "GenericName"
 msgid "Helper tool to detect Wacom Tablets"
 msgstr "Eina d'ajuda per a detectar tauletes Wacom"
+
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/extragear-base/libknetworkmanager.po #1460926:1460927
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: libknetworkmanager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-16 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 01:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 22:08+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -3674,7 +3674,7 @@
 #: libs/ui/vpnuiplugin.cpp:56
 msgctxt "Error message in VPN import/export dialog"
 msgid "Operation not supported for this VPN type."
-msgstr "Operació no implementada per aquest tipus de VPN."
+msgstr "Operació no admesa per aquest tipus de VPN."
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings8023Ethernet)
 #: libs/ui/wired.ui:20
@@ -4430,7 +4430,7 @@
 
 #: settings/configshell/bluetooth.cpp:55
 msgid "We support 'dun' and 'nap' services only."
-msgstr "Només s'han implementat els serveis  «DUN » i  «NAP »."
+msgstr "Només s'admeten els serveis  «DUN » i  «NAP »."
 
 #: settings/configshell/bluetooth.cpp:69
 msgid "Could not contact bluetooth manager (BlueZ)."
@@ -4445,15 +4445,15 @@
 #, kde-format
 msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)."
 msgstr ""
-"%1 (%2) no ha implementat la connectivitat per xarxa telefònica  «Dialup "
-"Networking » (DUN)."
+"%1 (%2) no admet la connectivitat per xarxa telefònica  «Dialup Networking » "
+"(DUN)."
 
 #: settings/configshell/bluetooth.cpp:148
 #, kde-format
 msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)."
 msgstr ""
-"%1 (%2) no ha implementat la connectivitat per xarxa de punts d'accés "
-" «Network Access Point » (NAP)."
+"%1 (%2) no admet la connectivitat per xarxa de punts d'accés  «Network Access "
+"Point » (NAP)."
 
 #: settings/configshell/bluetooth.cpp:175
 #, kde-format
@@ -5389,7 +5389,7 @@
 
 #: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:265
 msgid "Not supported"
-msgstr "No està implementat"
+msgstr "No acceptat"
 
 #: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:291
 #, kde-format
@@ -5557,3 +5557,4 @@
 #: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:480
 msgid "&Cisco UDP Encapsulation Port:"
 msgstr "Port d'encapsulació UDP de &Cisco:"
+
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/extragear-base/plasma_applet_tabletsettings.po #1460926:1460927
@@ -4,13 +4,13 @@
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2015.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_tabletsettings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-11 01:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 22:09+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
 "currently not supported."
 msgstr ""
 "Aquest estri està inactiu perquè el dispositiu de la tauleta no està "
-"connectat o no està implementat."
+"connectat o actualment no està admès."
 
 #: src/applet/tabletapplet.cpp:415
 msgid "Select Tablet:"
@@ -93,3 +93,4 @@
 msgctxt "relative pen movement (mouse mode)"
 msgid "Relative"
 msgstr "Relatiu"
+
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/extragear-base/wacomtablet.po #1460926:1460927
@@ -4,13 +4,13 @@
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2013, 2014.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wacomtablet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-22 01:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-13 17:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 22:14+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -376,7 +376,7 @@
 msgstr ""
 "Inicieu el servei de tauleta  «wacom » del KDE per a utilitzar en aquest "
 "dià leg de configuració.\n"
-"El servei és requerit per a la detecció de la tauleta i la implementació "
+"El servei és requerit per a la detecció de la tauleta i el funcionament "
 "dels perfils."
 
 #: src/kcmodule/kcmwacomtabletwidget.cpp:163
@@ -389,7 +389,7 @@
 "If your device is already connected it is currently unsupported."
 msgstr ""
 "Connecteu un dispositiu de tauleta per a continuar.\n"
-"Si el dispositiu ja està connectat, és que no està implementat."
+"Si el dispositiu ja està connectat, és que actualment no està admès."
 
 #: src/kcmodule/kcmwacomtabletwidget.cpp:216
 msgid "Add new profile"
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/extragear-graphics/kgraphviewer.po #1460926:1460927
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kgraphviewer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-24 01:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 22:16+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -464,7 +464,7 @@
 "currently only one export format supported: as a PNG image."
 msgstr ""
 "Useu el menú d'exportació de la grà fica per exportar la grà fica a un altre "
-"format. Actualment només hi ha un format d'exportació implementat: com a "
+"format. Actualment només hi ha un format d'exportació admès: com a "
 "imatge PNG."
 
 #: part/dotgraphview.cpp:485
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic