[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/ca/messages
From: Josep Ma. Ferrer <txemaq () gmail ! com>
Date: 2016-05-30 20:25:28
Message-ID: E1b7Tke-0004vB-1R () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1460927 by jferrer:
Revised translation for support -> not always is «implementar ».
M +5 -4 extragear-base/desktop_extragear-base_wacomtablet.po
M +9 -8 extragear-base/libknetworkmanager.po
M +4 -3 extragear-base/plasma_applet_tabletsettings.po
M +4 -4 extragear-base/wacomtablet.po
M +2 -2 extragear-graphics/kgraphviewer.po
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_wacomtablet.po #1460926:1460927
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2016.
# Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>, 2009.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2013, 2014.
msgid ""
@@ -11,8 +11,8 @@
"Project-Id-Version: desktop_extragear-base_wacomtablet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-24 02:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-21 17:18+0200\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 22:13+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
#: src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:43
msgctxt "Comment"
msgid "Hotplugging and profile support for Wacom tablets"
-msgstr "Connexió en calent i implementació de perfils per a tauletes Wacom"
+msgstr "Connexió en calent i admet perfils per a tauletes Wacom"
#: src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:14
msgctxt "Name"
@@ -106,3 +106,4 @@
msgctxt "GenericName"
msgid "Helper tool to detect Wacom Tablets"
msgstr "Eina d'ajuda per a detectar tauletes Wacom"
+
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/extragear-base/libknetworkmanager.po #1460926:1460927
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 01:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3674,7 +3674,7 @@
#: libs/ui/vpnuiplugin.cpp:56
msgctxt "Error message in VPN import/export dialog"
msgid "Operation not supported for this VPN type."
-msgstr "Operació no implementada per aquest tipus de VPN."
+msgstr "Operació no admesa per aquest tipus de VPN."
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings8023Ethernet)
#: libs/ui/wired.ui:20
@@ -4430,7 +4430,7 @@
#: settings/configshell/bluetooth.cpp:55
msgid "We support 'dun' and 'nap' services only."
-msgstr "Només s'han implementat els serveis «DUN » i «NAP »."
+msgstr "Només s'admeten els serveis «DUN » i «NAP »."
#: settings/configshell/bluetooth.cpp:69
msgid "Could not contact bluetooth manager (BlueZ)."
@@ -4445,15 +4445,15 @@
#, kde-format
msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)."
msgstr ""
-"%1 (%2) no ha implementat la connectivitat per xarxa telefònica «Dialup "
-"Networking » (DUN)."
+"%1 (%2) no admet la connectivitat per xarxa telefònica «Dialup Networking » "
+"(DUN)."
#: settings/configshell/bluetooth.cpp:148
#, kde-format
msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)."
msgstr ""
-"%1 (%2) no ha implementat la connectivitat per xarxa de punts d'accés "
-" «Network Access Point » (NAP)."
+"%1 (%2) no admet la connectivitat per xarxa de punts d'accés «Network Access "
+"Point » (NAP)."
#: settings/configshell/bluetooth.cpp:175
#, kde-format
@@ -5389,7 +5389,7 @@
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:265
msgid "Not supported"
-msgstr "No està implementat"
+msgstr "No acceptat"
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:291
#, kde-format
@@ -5557,3 +5557,4 @@
#: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:480
msgid "&Cisco UDP Encapsulation Port:"
msgstr "Port d'encapsulació UDP de &Cisco:"
+
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/extragear-base/plasma_applet_tabletsettings.po #1460926:1460927
@@ -4,13 +4,13 @@
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2015.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_tabletsettings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-11 01:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
"currently not supported."
msgstr ""
"Aquest estri està inactiu perquè el dispositiu de la tauleta no està "
-"connectat o no està implementat."
+"connectat o actualment no està admès."
#: src/applet/tabletapplet.cpp:415
msgid "Select Tablet:"
@@ -93,3 +93,4 @@
msgctxt "relative pen movement (mouse mode)"
msgid "Relative"
msgstr "Relatiu"
+
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/extragear-base/wacomtablet.po #1460926:1460927
@@ -4,13 +4,13 @@
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2013, 2014.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wacomtablet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-22 01:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-13 17:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -376,7 +376,7 @@
msgstr ""
"Inicieu el servei de tauleta «wacom » del KDE per a utilitzar en aquest "
"dià leg de configuració.\n"
-"El servei és requerit per a la detecció de la tauleta i la implementació "
+"El servei és requerit per a la detecció de la tauleta i el funcionament "
"dels perfils."
#: src/kcmodule/kcmwacomtabletwidget.cpp:163
@@ -389,7 +389,7 @@
"If your device is already connected it is currently unsupported."
msgstr ""
"Connecteu un dispositiu de tauleta per a continuar.\n"
-"Si el dispositiu ja està connectat, és que no està implementat."
+"Si el dispositiu ja està connectat, és que actualment no està admès."
#: src/kcmodule/kcmwacomtabletwidget.cpp:216
msgid "Add new profile"
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/extragear-graphics/kgraphviewer.po #1460926:1460927
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: kgraphviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 01:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -464,7 +464,7 @@
"currently only one export format supported: as a PNG image."
msgstr ""
"Useu el menú d'exportació de la grà fica per exportar la grà fica a un altre "
-"format. Actualment només hi ha un format d'exportació implementat: com a "
+"format. Actualment només hi ha un format d'exportació admès: com a "
"imatge PNG."
#: part/dotgraphview.cpp:485
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic