[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/pt_BR/messages
From: André Marcelo Alvarenga <alvarenga () kde ! org>
Date: 2016-01-31 21:49:22
Message-ID: E1aPzs2-0003Ob-Ar () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1451765 by alvarenga:
Update pt_BR translations
M +4 -3 applications/dolphin.po
M +11 -7 frameworks/desktop_frameworks_kio.po
M +7 -6 frameworks/kio5.po
M +13 -12 kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/applications/dolphin.po #1451764:1451765
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 07:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:22-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-31 19:22-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -1974,7 +1974,7 @@
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Executing scripts or desktop files"
-msgstr "Execução de scripts ou arquivos desktop"
+msgstr "Executar scripts ou arquivos desktop"
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54
msgctxt "@title:group"
@@ -2711,3 +2711,4 @@
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgstr "Atualizando as informações da versão..."
+
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/frameworks/desktop_frameworks_kio.po \
#1451764:1451765 @@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of desktop_frameworks_kio.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2002-2015 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2002-2016 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002, 2003, 2004.
@@ -9,7 +9,7 @@
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2004, 2011.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane.teixeira@gmail.com>, 2005.
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007, 2008.
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, \
2014, 2015. +# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, \
2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>, 2008.
# Doutor Zero <doutor.zero@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
@@ -21,7 +21,7 @@
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 07:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 19:13-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-31 19:14-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: src/ioslaves/http/http_cache_cleaner.desktop:3
msgctxt "Name"
@@ -82,10 +82,11 @@
msgid "trash"
msgstr "lixeira"
+# Não incluir espaço após a vírgula. (Alvarenga)
#: src/ioslaves/trash/trash.protocol:25
msgctxt "ExtraNames"
msgid "Original Path,Deletion Date"
-msgstr "Caminho original, data da remoção"
+msgstr "Caminho original,Data da exclusão"
#: src/kcms/kio/cache.desktop:15
msgctxt "Name"
@@ -1303,10 +1304,12 @@
msgctxt "Query"
msgid ""
"https://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
-"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&count"
+"limit=100&t=0&submit=Search"
msgstr ""
"https://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
-"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&count"
+"limit=100&t=0&submit=Search"
#: src/urifilters/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
msgctxt "Name"
@@ -1934,3 +1937,4 @@
msgctxt "Name"
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
msgstr "Plugin de navegação melhorada"
+
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/frameworks/kio5.po #1451764:1451765
@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of kio5.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2002-2015 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2002-2016 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002, 2003, 2004.
@@ -9,14 +9,14 @@
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2006, 2011, 2012.
# doutor.zero <doutor.zero@gmail.com>, 2007.
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007, 2008.
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, \
2014, 2015. +# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, \
2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, \
2009, 2010, 2012. msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-28 07:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-25 09:20-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-31 19:20-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -3146,7 +3146,7 @@
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:410
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a different name"
-msgstr "Digite um nome diferente"
+msgstr "Digitar um nome diferente"
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:413
msgid "Create hidden directory?"
@@ -3220,7 +3220,7 @@
#: filewidgets/kstatusbarofflineindicator.cpp:55
msgid "The desktop is offline"
-msgstr "Á área de trabalho está off-line"
+msgstr "Á área de trabalho está offline"
#: filewidgets/kurlnavigator.cpp:450
msgid "Copy"
@@ -7945,3 +7945,4 @@
msgstr ""
"A máquina remota não enviou nenhum certificado SSL.\n"
"Cancelando porque a identidade da máquina não pode ser estabelecida."
+
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po \
#1451764:1451765 @@ -1,15 +1,15 @@
# Translation of akonadi_pop3_resource.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2009-2015 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2009-2016 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akonadi_pop3_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-14 08:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 12:45-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-31 19:32-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: accountdialog.cpp:85
msgid "POP3 Account Settings"
@@ -79,15 +79,15 @@
"should do some testing first by sending yourself a batch of mail and "
"downloading it."
msgstr ""
-"Lembre-se de que esta funcionalidade pode fazer com que alguns servidores de "
-"POP3, que não suportem o pipelining, enviem a-mail corrompido.\n"
+"Lembre-se de que esta funcionalidade pode fazer com que alguns servidores "
+"de POP3, que não suportem o pipelining, enviem e-mails corrompidos.\n"
"Isto é configurável, todavia, porque alguns servidores suportam o "
-"pipelining, mas não anunciam as suas capacidades. Para verificar se o seu "
-"servidor anuncia o suporte ao pipelining, use o botão \"Verificar o que o "
-"servidor suporta\", no fundo do diálogo.\n"
-"Se o seu servidor não anunciá-lo, mas você quer mais velocidade, então "
-"deverá fazer alguns testes primeiro, enviando para si mesmo um conjunto de "
-"mensagens e tentar baixá-las."
+"pipelining, mas não informam as suas capacidades. Para verificar se o seu "
+"servidor informa se possui suporte ao pipelining, use o botão \"Verificar "
+"o que o servidor suporta\", na parte inferior da caixa de diálogo.\n"
+"Se o seu servidor não informar, mas você quer mais velocidade, então "
+"faça alguns testes primeiro, enviando para si mesmo um conjunto de "
+"mensagens e depois tente baixá-las."
#: accountdialog.cpp:383
msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
@@ -684,3 +684,4 @@
#: settings.kcfg:26
msgid "Defines the authentication type to use"
msgstr "Define o tipo de autenticação a ser usado"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic