[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/nl
From:       Freek de Kruijf <f.de.kruijf () gmail ! com>
Date:       2016-01-07 11:55:22
Message-ID: E1aH9A2-0001bB-N7 () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1449127 by fdekruijf:

update Ronald Stroethoff

 M  +52 -25    docmessages/extragear-utils/krecipes.po  
 M             docs/extragear-utils/krecipes/index.docbook  


--- trunk/l10n-kde4/nl/docmessages/extragear-utils/krecipes.po #1449126:1449127
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-20 02:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 22:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 12:46+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -2775,6 +2775,9 @@
 "<guibutton>Details</guibutton> button had the unit in the above screenshot "
 "been supplied with no preparation method specified."
 msgstr ""
+"U krijgt een heel ander bericht bij het klikken op de knop "
+"<guibutton>Details</guibutton> als bij de eenheid in de bovenstaande "
+"schermafdruk geen bereidingswijze was opgegeven."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1281
@@ -2786,6 +2789,11 @@
 "specific to the preparation method <emphasis>melted</emphasis> when "
 "associated with this ingredient."
 msgstr ""
+"Het bericht in bovenstaande afbeelding geeft ook aan dat het een benadering "
+"geeft voor het ingrediënt <emphasis>boter</emphasis> omdat <emphasis>"
+"&krecipes;</emphasis> geen informatie over het gewicht kan vinden die bij "
+"de bereidingswijze <emphasis>gesmolten</emphasis> hoort dat aan dit "
+"ingrediënt is gekoppeld."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1287
@@ -2793,6 +2801,7 @@
 msgid ""
 "We can use the following table to assist in making a correction for apples."
 msgstr ""
+"We kunnen de volgende tabel gebruiken om voor appels een correctie te maken."
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1293
@@ -2810,31 +2819,31 @@
 #: index.docbook:1293
 #, no-c-format
 msgid "Equivalent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Equivalent 1"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1294
 #, no-c-format
 msgid "Equivalent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Equivalent 2"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1294
 #, no-c-format
 msgid "Equivalent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Equivalent 3"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1295
 #, no-c-format
 msgid "Equivalent 4"
-msgstr ""
+msgstr "Equivalent 4"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1298
 #, no-c-format
 msgid "1 large apple"
-msgstr ""
+msgstr "1 grote appel"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1298
@@ -2846,31 +2855,31 @@
 #: index.docbook:1298
 #, no-c-format
 msgid "2 cups, sliced or chopped"
-msgstr ""
+msgstr "2 kopjes, in plakjes of gesneden"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1299
 #, no-c-format
 msgid "1 1/2 cups, finely chopped"
-msgstr ""
+msgstr "1 1/2 kopje, fijn gesneden"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1299
 #, no-c-format
 msgid "1 1/4 cups, grated"
-msgstr ""
+msgstr "1 1/4 kopje, geraspt"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1300
 #, no-c-format
 msgid "3/4 cups, sauce"
-msgstr ""
+msgstr "3/4 kopje, saus"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1302
 #, no-c-format
 msgid "1 medium apple"
-msgstr ""
+msgstr "1 middelgrote appel"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1302
@@ -2882,31 +2891,31 @@
 #: index.docbook:1302
 #, no-c-format
 msgid "1 1/3 cups, sliced or chopped"
-msgstr ""
+msgstr "1 1/3 kopje, in plakjes of gesneden"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1303
 #, no-c-format
 msgid "1 cup, finely chopped"
-msgstr ""
+msgstr "1 kopje, fijn gesneden"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1303
 #, no-c-format
 msgid "3/4 cup, grated"
-msgstr ""
+msgstr "3/4 kopje, geraspt"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1304
 #, no-c-format
 msgid "1/2 cup, sauce"
-msgstr ""
+msgstr "1/2 kopje, saus"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1306
 #, no-c-format
 msgid "1 small apple"
-msgstr ""
+msgstr "1 kleine appel"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1306
@@ -2918,55 +2927,55 @@
 #: index.docbook:1306
 #, no-c-format
 msgid "3/4 cup, sliced or chopped"
-msgstr ""
+msgstr "3/4 kopje, in plakjes of gesneden"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1307
 #, no-c-format
 msgid "3/4 cup, finely chopped"
-msgstr ""
+msgstr "3/4 kopje, fijn gesneden"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1307
 #, no-c-format
 msgid "1/2 cup, grated"
-msgstr ""
+msgstr "1/2 kopje, geraspt"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1308
 #, no-c-format
 msgid "1/3 cup, sauce"
-msgstr ""
+msgstr "1/3 kopje, saus"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1310
 #, no-c-format
 msgid "1 pound apples"
-msgstr ""
+msgstr "1 pond appels"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1310 index.docbook:1312
 #, no-c-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1310
 #, no-c-format
 msgid "2 large apples"
-msgstr ""
+msgstr "2 grote appels"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1311
 #, no-c-format
 msgid "3 medium apples"
-msgstr ""
+msgstr "3 middelgrote appels"
 
 #. Tag: entry
 #: index.docbook:1311
 #, no-c-format
 msgid "4 small apples"
-msgstr ""
+msgstr "4 kleine appels"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1318
@@ -2975,6 +2984,9 @@
 "Information for the compilation of the above table can be found at <ulink "
 "url=\"http://www.usapple.org/consumers/appleguide/equivalents.cfm\"></ulink>."
 msgstr ""
+"Informatie voor de samenstelling van bovengenoemde tabel kunt u vinden op "
+"<ulink url=\"http://www.usapple.org/consumers/appleguide/equivalents.cfm\"></"
+"ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1321
@@ -2985,6 +2997,11 @@
 "in your ingredient weight table. See <link linkend=\"ingredients-component"
 "\">The Ingredients Component</link> for explicit instructions on doing this."
 msgstr ""
+"Gebruikmakend van bovenstaande tabel en aangenomen dat de appels <emphasis>"
+"middelgroot</emphasis> zijn, dan kunt u een gewicht invoeren voor "
+"middelgrote appels in uw tabel voor gewichten van ingrediënten. Lees <link "
+"linkend=\"ingredients-component\">Het onderdeel Ingrediënten</link> voor "
+"duidelijke instructies over hoe u dit moet doen."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1326
@@ -3001,6 +3018,16 @@
 "emphasis> in order to completely update the status indicator for "
 "<emphasis>apples</emphasis>."
 msgstr ""
+"Bovenstaande tabel geeft aan dat 1 pond appels gelijk is aan 3 middelgrote "
+"appels. Maar, voor de tabel in het <emphasis>onderdeel Ingrediënten</"
+"emphasis> is het vereist dat het gewicht in <emphasis>grammen</emphasis> is. "
+"Als we weten dat 1 Amerikaanse pond appels gelijk is aan 454 gram, en dat "
+"3 middelgrote appels 454 gram wegen, dan zal 1 appel een gewicht hebben van "
+"151,3 gram. We gaan ervan uit dat deze conversie correct aan uw gewichten "
+"tabel is toegevoegd. Als het equivalent zonder bereidingswijze aan de tabel "
+"met gewichten is toegevoegd dan moet u de bereidingswijze <emphasis>in "
+"plakjes</emphasis> verwijderen om voor <emphasis>appels</emphasis> de "
+"statusindicator van kleur te laten veranderen."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1337
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic