[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/it/summit/messages/playground-devtools
From: Vincenzo Reale <smart2128 () baslug ! org>
Date: 2015-12-15 17:18:29
Message-ID: E1a8tF7-0003mE-Nv () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1447350 by vreale:
Translation updates
M +27 -32 kdesvn.po
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/playground-devtools/kdesvn.po #1447349:1447350
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesvn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-12 09:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 22:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-07 09:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 07:25+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
#. +> trunk
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "smart2128@baslug.org,marcello.romani@libero.it"
+msgstr "smart2128@baslug.org,"
#. +> trunk
#: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:33
@@ -1257,7 +1257,7 @@
#. +> trunk
#: src/settings/cmdexecsettings.ui:71
msgid "KIO operations use standard log message"
-msgstr ""
+msgstr "Le operazioni KIO utilizzano un messaggio di log standard"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdLogmsgLabel)
#. +> trunk
@@ -1388,7 +1388,7 @@
#. +> trunk
#: src/settings/diffmergesettings.ui:66 src/settings/kdesvn_part.kcfg:45
msgid "Show copies as add"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra copie come aggiunte"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolveLabel)
#. +> trunk
@@ -1582,7 +1582,7 @@
#. +> trunk
#: src/settings/display_settings.ui:43
msgid "Mark Subversion states with an overlayed icon"
-msgstr ""
+msgstr "Marca gli stati di Subversion con un'icona sovraimpressa"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays)
#. +> trunk
@@ -1644,6 +1644,7 @@
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:9
msgid "Set if items sortorder should be case sensitive or not"
msgstr ""
+"Imposta se l'ordinamento degli elementi deve distinguere le maiuscole o meno"
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk
@@ -1662,18 +1663,19 @@
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:21
msgid "Use an external program for diff viewing/generating"
msgstr ""
+"Usa un programma esterno per la visualizzazione/generazione delle differenze"
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:25
msgid "Use external program for diff viewing"
-msgstr ""
+msgstr "Usa programma esterno per la visualizzazione delle differenze"
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:37
msgid "Diff ignores all white space"
-msgstr ""
+msgstr "Diff ignora tutti gli spazi bianchi"
#. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
#. +> trunk
@@ -1717,10 +1719,8 @@
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Hide unchanged files"
msgid "Hide versioned unchanged files"
-msgstr "Nascondi i file non modificati"
+msgstr "Nascondi i file non modificati con versione"
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_follows_nodes)
@@ -1740,7 +1740,7 @@
#. +> trunk
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:100
msgid "Start check for updates when open working copy"
-msgstr ""
+msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'apertura di una copia di lavoro"
#. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
#. +> trunk
@@ -1889,7 +1889,7 @@
#. +> trunk
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:241
msgid "Diffs from revision tree are recursive"
-msgstr ""
+msgstr "Le differenze dall'albero delle revisioni sono ricorsive"
#. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
#. +> trunk
@@ -1937,7 +1937,7 @@
#. +> trunk
#: src/settings/kdesvn_part.kcfg:275
msgid "Print progress messages in KDE dock area"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza i messaggi di avanzamento nell'area di aggancio di KDE"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (internals)
#. +> trunk
@@ -1981,6 +1981,8 @@
"If set check for updates on working copy when network is enabled on regular "
"base"
msgstr ""
+"Se impostata, controlla la presenza di aggiornamenti in una copia di lavoro "
+"quando la rete è abilitata regolarmente"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_poll_updates)
#. +> trunk
@@ -2296,10 +2298,8 @@
#. +> trunk
#: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Filling log cache in background"
msgid "Filling log cache in background."
-msgstr "Riempimento in background della cache dei log"
+msgstr "Riempimento sullo sfondo della cache dei log."
#. +> trunk
#: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:96
@@ -2308,10 +2308,9 @@
#. +> trunk
#: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:112
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Cache filled up to revision %1"
+#, kde-format
msgid "Cache filled up to revision %1."
-msgstr "La cache è stata riempita fino alla revisione %1"
+msgstr "Cache è riempita fino alla revisione %1."
#. +> trunk
#: src/svnfrontend/background/tcontextlistener.cpp:189
@@ -2578,7 +2577,6 @@
#. +> trunk
#: src/svnfrontend/commandexec.cpp:622
#, fuzzy
-#| msgid "Switch only on working copies!"
msgid "Switch only on working copies"
msgstr "Scambio (\"switch\") solo sulle copie di lavoro!"
@@ -2772,15 +2770,12 @@
#. +> trunk
#: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:161
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Realy clean cache and data for repository\n"
-#| "%1?"
+#, kde-format
msgid ""
"Really clean cache and data for repository\n"
"%1?"
msgstr ""
-"Vuoi davvero pulire la cache e i dati per il repository\n"
+"Vuoi davvero pulire la cache e i dati per il deposito\n"
"%1 ?"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton)
@@ -2788,7 +2783,7 @@
#: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:161
#: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:60
msgid "Delete repository"
-msgstr "Cancella il repository"
+msgstr "Elimina il deposito"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_RepositoryLabel)
#. +> trunk
@@ -3169,7 +3164,7 @@
#. +> trunk
#: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:70
msgid "Append source URL name to subfolder"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi il nome dell'URL sorgente alla sottocartella"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_overwriteButton)
#. +> trunk
@@ -3310,7 +3305,7 @@
#. +> trunk
#: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99
msgid "Stop with revision"
-msgstr ""
+msgstr "Ferma con la revisione"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopNumberButton)
#. +> trunk
@@ -5074,12 +5069,12 @@
#. +> trunk
#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2064
msgid "Target for merge must be local."
-msgstr ""
+msgstr "La destinazione da unire deve essere locale."
#. +> trunk
#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2083
msgid "Both sources must be same type."
-msgstr ""
+msgstr "Entrambe le sorgenti devono essere delle stesso tipo."
#. +> trunk
#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2091
@@ -5089,7 +5084,7 @@
#. +> trunk
#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2114
msgid "Both entries seems to be the same, will not do a merge."
-msgstr ""
+msgstr "Le due voci sembrano essere uguali, non saranno unite."
#. +> trunk
#: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2181
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic