[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/pt_BR/messages
From: André Marcelo Alvarenga <alvarenga () kde ! org>
Date: 2015-07-01 1:23:23
Message-ID: E1ZA6kF-0006V1-77 () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1430912 by alvarenga:
Update pt_BR translations
A kdeedu/org.kde.step.appdata.po
M +3 -3 kdepim/kaddressbook.po
M +6 -7 kdereview/kscreengenie.po
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kdepim/kaddressbook.po #1430911:1430912
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 07:37-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 22:16-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -272,10 +272,9 @@
msgstr "Teste para a caixa de diálogo de atualização do gravatar"
#: gravatar/tests/gravatarupdatedialog_gui.cpp:36
-#, fuzzy
#| msgid "Email address:"
msgid "Email address"
-msgstr "Endereço de e-mail:"
+msgstr "Endereço de e-mail"
#: gravatar/widgets/gravatarupdatewidget.cpp:34
msgid "Email:"
@@ -1799,3 +1798,4 @@
#: xxport/xxportmanager.cpp:204
msgid "You have not selected any contacts to export."
msgstr "Você não selecionou nenhum contato para exportar."
+
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kdereview/kscreengenie.po #1430911:1430912
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kscreengenie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-17 06:13-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 22:18-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
#: src/Gui/KSMainWindow.cpp:77
msgid "Open With..."
-msgstr ""
+msgstr "Abrir com..."
#: src/Gui/KSMainWindow.cpp:94
msgid "Save && Exit"
@@ -67,7 +67,7 @@
#: src/Gui/KSWidget.cpp:44
msgid "Window Under Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Janela sob o cursor"
#: src/Gui/KSWidget.cpp:45
msgid "Rectangular Region"
@@ -87,17 +87,16 @@
#: src/Gui/KSWidget.cpp:68
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Área:"
#: src/Gui/KSWidget.cpp:69
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso:"
#: src/Gui/KSWidget.cpp:75
-#, fuzzy
#| msgid "Capture Options"
msgid "Content Options"
-msgstr "Opções de captura"
+msgstr "Opções de conteúdo"
#: src/Gui/KSWidget.cpp:81
msgid "Include mouse pointer"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic