[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/pt_BR/messages
From:       André Marcelo Alvarenga <alvarenga () kde ! org>
Date:       2015-07-01 1:23:23
Message-ID: E1ZA6kF-0006V1-77 () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1430912 by alvarenga:

Update pt_BR translations

 A             kdeedu/org.kde.step.appdata.po  
 M  +3 -3      kdepim/kaddressbook.po  
 M  +6 -7      kdereview/kscreengenie.po  


--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kdepim/kaddressbook.po #1430911:1430912
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-30 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 07:37-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 22:16-0300\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -272,10 +272,9 @@
 msgstr "Teste para a caixa de diálogo de atualização do gravatar"
 
 #: gravatar/tests/gravatarupdatedialog_gui.cpp:36
-#, fuzzy
 #| msgid "Email address:"
 msgid "Email address"
-msgstr "Endereço de e-mail:"
+msgstr "Endereço de e-mail"
 
 #: gravatar/widgets/gravatarupdatewidget.cpp:34
 msgid "Email:"
@@ -1799,3 +1798,4 @@
 #: xxport/xxportmanager.cpp:204
 msgid "You have not selected any contacts to export."
 msgstr "Você não selecionou nenhum contato para exportar."
+
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kdereview/kscreengenie.po #1430911:1430912
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kscreengenie\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-30 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-17 06:13-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 22:18-0300\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
 
 #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:77
 msgid "Open With..."
-msgstr ""
+msgstr "Abrir com..."
 
 #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:94
 msgid "Save && Exit"
@@ -67,7 +67,7 @@
 
 #: src/Gui/KSWidget.cpp:44
 msgid "Window Under Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Janela sob o cursor"
 
 #: src/Gui/KSWidget.cpp:45
 msgid "Rectangular Region"
@@ -87,17 +87,16 @@
 
 #: src/Gui/KSWidget.cpp:68
 msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Área:"
 
 #: src/Gui/KSWidget.cpp:69
 msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso:"
 
 #: src/Gui/KSWidget.cpp:75
-#, fuzzy
 #| msgid "Capture Options"
 msgid "Content Options"
-msgstr "Opções de captura"
+msgstr "Opções de conteúdo"
 
 #: src/Gui/KSWidget.cpp:81
 msgid "Include mouse pointer"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic