[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/de/messages
From: Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date: 2015-05-22 10:51:09
Message-ID: E1YvkXl-0000hE-EL () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1426714 by lueck:
translation update
M +2 -2 calligra/kexi.po
M +22 -34 calligra/krita.po
M +7 -6 kdeaccessibility/jovie.appdata.po
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/calligra/kexi.po #1426713:1426714
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 06:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-22 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
#: core/kexiaboutdata.cpp:30
msgid "Visual database applications creator"
-msgstr ""
+msgstr "Visuelle Erstellung von Datenbank-Anwendungen"
#: core/kexiaboutdata.cpp:39
#, kde-format
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/calligra/krita.po #1426713:1426714
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-21 19:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-22 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -7424,7 +7424,7 @@
msgctxt ""
"Auto-generated layer style collection name for embedded styles (collection)"
msgid "<%1> (embedded)"
-msgstr ""
+msgstr "<%1> (eingebettet)"
#: plugins/formats/psd/psd_resource_block.h:82
msgid "Unparsed Resource Block"
@@ -8720,10 +8720,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:98
-#, fuzzy
#| msgid "Brush size:"
msgid "Starting Brush Size:"
-msgstr "Pinselgröße:"
+msgstr "Anfängliche Pinselgröße:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:118
@@ -10294,6 +10293,8 @@
#: plugins/tools/tool_grid/kis_tool_grid.cc:53
msgid "The grid is not visible. Press Return to show the grid."
msgstr ""
+"Das Gitter ist ausgeblendet. Drücken sie die Eingabetaste, um das Gitter "
+"anzuzeigen."
#: plugins/tools/tool_grid/kis_tool_grid.h:71
msgid "Edit the grid"
@@ -10494,10 +10495,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cageTransformDirections)
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:714
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1492
-#, fuzzy
#| msgid "Decorations for the canvas of Krita"
msgid "Create 3 points on the canvas to begin"
-msgstr "Dekorationen für die Leinwand von Krita"
+msgstr "Erstellen Sie drei Punkte auf der Leinwand um zu starten"
#: plugins/tools/tool_transform2/strokes/transform_stroke_strategy.cpp:89
msgctxt "(qtundo-format)"
@@ -10507,7 +10507,7 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, freeTransformButton)
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:99
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Frei"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, freeTransformButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTransformType)
@@ -10792,7 +10792,7 @@
#: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:282
msgctxt "floating message when cannot copy from a node"
msgid "Cannot copy pixels from this type of layer "
-msgstr ""
+msgstr "Pixel von diesem Ebenentyp können nicht kopiert werden "
#: ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:291
msgctxt "floating message when copying empty selection"
@@ -12107,7 +12107,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkRubberBand)
#: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:187
msgid "Don't show contents when moving sub-windows"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Verschieben von Unterfenstern Inhalt nicht anzeigen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkCanvasMessages)
#: ui/forms/wdggeneralsettings.ui:194
@@ -12537,7 +12537,7 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eraseScratchPad)
#: ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:99
msgid "Reset area to white"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich auf Weiß zurücksetzen"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, txtPreset)
#: ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:178
@@ -17445,10 +17445,9 @@
#: ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:220 ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:175
#: ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:186 ui/layerstyles/WdgSatin.ui:113
#: ui/layerstyles/WdgStroke.ui:279
-#, fuzzy
#| msgid "Select an area of the image with curves"
msgid "Set the angle of the light source"
-msgstr "Bereiche des Bildes mit Kurven auswählen"
+msgstr "Stellt den Winkel der Lichtquelle ein"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseGlobalLight)
#: ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:256
@@ -17709,15 +17708,14 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:329
msgid "Underlying Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Zugrunde liegende Ebene"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#: ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:20 ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:95
-#, fuzzy
#| msgid "Selection "
msgid "Color Overlay"
-msgstr "Auswahl "
+msgstr "Farbüberlagerung"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
@@ -17739,11 +17737,10 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAntiAliased)
#: ui/layerstyles/wdgContour.ui:44 ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:61
#: ui/layerstyles/WdgSatin.ui:188
-#, fuzzy
#| msgctxt "(qtundo-format)"
#| msgid "Smooth Selection"
msgid "Smooth the contour"
-msgstr "Glatte Auswahl"
+msgstr "Kontur glätten"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: ui/layerstyles/wdgContour.ui:56
@@ -17864,10 +17861,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAlignWithLayer)
#: ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:165 ui/layerstyles/WdgStroke.ui:258
-#, fuzzy
#| msgid "&Merge with Layer Below"
msgid "Ali&gn with Layer"
-msgstr "&In untere Ebene einfügen"
+msgstr "&Mit Ebene ausrichten"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
@@ -17900,17 +17896,15 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbTechnique)
#: ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:180
-#, fuzzy
#| msgid "Soft"
msgid "Softer"
-msgstr "Weich"
+msgstr "Weicher"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbTechnique)
#: ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:185
-#, fuzzy
#| msgid "Precision:"
msgid "Precise"
-msgstr "Genauigkeit:"
+msgstr "Genau"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSource)
#: ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:193
@@ -17939,7 +17933,6 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSource)
#: ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:262
-#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgctxt "@item:inlistbox Layer Style: Source"
msgid "Center"
@@ -17994,10 +17987,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:111 ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:20
-#, fuzzy
#| msgid "Painterly Overlay"
msgid "Pattern Overlay"
-msgstr "Malerische Maske"
+msgstr "Muster-Überlagerung"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
@@ -18075,25 +18067,22 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbPosition)
#: ui/layerstyles/WdgStroke.ui:79
-#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgctxt "@item:inlistbox Layer Style: Stroke position"
msgid "Center"
-msgstr "Zentriert"
+msgstr "Mittig"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ui/layerstyles/WdgStroke.ui:87
-#, fuzzy
#| msgid "Blend mode:"
msgid "&Blend Mode:"
-msgstr "Verlaufmodus:"
+msgstr "&Verlaufmodus:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ui/layerstyles/WdgStroke.ui:107
-#, fuzzy
#| msgid "Opacity:"
msgid "O&pacity:"
-msgstr "Deckkraft:"
+msgstr "&Deckkraft:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: ui/layerstyles/WdgStroke.ui:130
@@ -18103,10 +18092,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLinkWithLayer)
#: ui/layerstyles/WdgStroke.ui:388
-#, fuzzy
#| msgid "&Paint Layer"
msgid "Lin&k with Layer"
-msgstr "&Malebene"
+msgstr "Mit Ebene ver&knüpfen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: ui/layerstyles/wdgTexture.ui:95
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdeaccessibility/jovie.appdata.po #1426713:1426714
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-17 21:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-22 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -40,12 +40,12 @@
#. (itstool) path: ul/li
#: jovie.appdata.xml:16
msgid "Speak any text from the KDE clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Liest beliebigen Text aus der KDE-Zwischenablage vor."
#. (itstool) path: ul/li
#: jovie.appdata.xml:19
msgid "Speak any plain text file."
-msgstr ""
+msgstr "Liest beliebige Textdateien ohne Formatierung vor."
#. (itstool) path: ul/li
#: jovie.appdata.xml:22
@@ -57,17 +57,17 @@
#. (itstool) path: ul/li
#: jovie.appdata.xml:26
msgid "Speak all or any portion of an HTML page from Konqueror."
-msgstr ""
+msgstr "Liest eine HTML-Seite in Konqueror ganz oder teilweise vor."
#. (itstool) path: ul/li
#: jovie.appdata.xml:29
msgid "Use as the speech backend for KMouth and KSayIt."
-msgstr ""
+msgstr "Kann als Sprachmodul für KMouth und KSayIt benutzt werden."
#. (itstool) path: ul/li
#: jovie.appdata.xml:32
msgid "Speak KDE notifications (KNotify)."
-msgstr "KDE-Benachrichtigungen vorlesen (KNotify)."
+msgstr "Liest KDE-Benachrichtigungen vor (KNotify)."
#. (itstool) path: ul/li
#: jovie.appdata.xml:35
@@ -121,3 +121,4 @@
#: jovie.appdata.xml:54
msgid "Asynchronous to prevent system blocking."
msgstr "Asynchron zur Vermeidung von Systemblockaden."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic