[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/uk/messages/extragear-office (silent)
From: Yuri Chornoivan <yurchor () ukr ! net>
Date: 2015-03-07 8:26:25
Message-ID: E1YUA41-0007rU-Ej () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1417675 by yurchor:
SVN_SILENT Ukrainian translation update for stable
M +10 -11 kmymoney.po
--- branches/stable/l10n-kde4/uk/messages/extragear-office/kmymoney.po \
#1417674:1417675 @@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kmymoney\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-07 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-06 09:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-07 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -11287,7 +11287,6 @@
"center><center>містяться дані щодо отримувача \
або подробиць:</center>"
#: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1508
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<center>The %1 field contains '%2'</center><center>and the %3 field "
#| "contains '%4'.</center><center>Please choose which you wish to \
accept.</" @@ -11296,12 +11295,11 @@
"<center>No Detail field specified</center><center>and no security name "
"supplied.</center><center>(Please check the parameters given)</center>"
msgstr ""
-"<center>У полі %1 міститься значення %2 \
,</center><center>а у полі %3 — "
-" %4 .</center><center>Будь ласка, виберіть те зі \
значень, яке слід прийняти."
-"</center>"
+"<center>Нічого не вказано у полі Подробиці \
</center><center>і не задано " +"назви цінного \
паперу.</center><center>(Будь ласка, перевірте \
вказані " +"параметри.)</center>"
#: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1582
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The transaction below has an unrecognised type/action.\n"
#| "Please select an appropriate entry."
@@ -11310,8 +11308,10 @@
"center><center>Please select an appropriate entry, if available.</"
"center><center>Otherwise, click Cancel to abort.</center>"
msgstr ""
-"Наведений нижче запис операції \
належить до невідомого \
типу/дії.\n"
-"Будь ласка, виберіть відповідний тип \
або дію." +"<center>Наведений нижче запис \
операції належить до невідомого \
типу/дії.</" +"center> <center>Будь ласка, виберіть \
відповідний запис, якщо такий є.</" +"center> \
<center>Якщо такого немає, натисніть кнопку \
Скасувати , щоб " +"перервати \
обробку.</center>"
#: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1706
msgid ""
@@ -11504,7 +11504,6 @@
msgstr "Стовпчик "
#: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:166
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<center>The start line is greater than the end line.\n"
#| "</center><center>Please correct your settings.</center>"
@@ -11512,8 +11511,8 @@
"<center>No valid activity type found for this transaction.</"
"center><center>Please check the parameters supplied.</center>"
msgstr ""
-"<center>Значення у початковому рядку \
перевищує значення у кінцевому \
рядку.</"
-"center> <center>Будь ласка, виправте \
налаштування.</center>" +"<center>Не виявлено \
коректного типу дії для цього переказу.</" \
+"center><center>Будь ласка, перевірте вказані \
параметри.</center>"
#: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:183
msgid ""
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic