[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/uk/messages/extragear-office (silent)
From:       Yuri Chornoivan <yurchor () ukr ! net>
Date:       2015-03-07 8:26:25
Message-ID: E1YUA41-0007rU-Ej () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1417675 by yurchor:

SVN_SILENT Ukrainian translation update for stable

 M  +10 -11    kmymoney.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/uk/messages/extragear-office/kmymoney.po \
#1417674:1417675 @@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kmymoney\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-07 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-06 09:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-07 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -11287,7 +11287,6 @@
 "center><center>містяться дані щодо отримувача \
або подробиць:</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1508
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<center>The %1 field contains '%2'</center><center>and the %3 field "
 #| "contains '%4'.</center><center>Please choose which you wish to \
accept.</" @@ -11296,12 +11295,11 @@
 "<center>No Detail field specified</center><center>and no security name "
 "supplied.</center><center>(Please check the parameters given)</center>"
 msgstr ""
-"<center>У полі %1 міститься значення  %2 \
                ,</center><center>а у полі %3 — "
-" %4 .</center><center>Будь ласка, виберіть те зі \
                значень, яке слід прийняти."
-"</center>"
+"<center>Нічого не вказано у полі  Подробиці \
</center><center>і не задано " +"назви цінного \
паперу.</center><center>(Будь ласка, перевірте \
вказані " +"параметри.)</center>"
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1582
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The transaction below has an unrecognised type/action.\n"
 #| "Please select an appropriate entry."
@@ -11310,8 +11308,10 @@
 "center><center>Please select an appropriate entry, if available.</"
 "center><center>Otherwise, click Cancel to abort.</center>"
 msgstr ""
-"Наведений нижче запис операції \
                належить до невідомого \
                типу/дії.\n"
-"Будь ласка, виберіть відповідний тип \
або дію." +"<center>Наведений нижче запис \
операції належить до невідомого \
типу/дії.</" +"center> <center>Будь ласка, виберіть \
відповідний запис, якщо такий є.</" +"center> \
<center>Якщо такого немає, натисніть кнопку  \
Скасувати , щоб " +"перервати \
обробку.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1706
 msgid ""
@@ -11504,7 +11504,6 @@
 msgstr "Стовпчик "
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:166
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<center>The start line is greater than the end line.\n"
 #| "</center><center>Please correct your settings.</center>"
@@ -11512,8 +11511,8 @@
 "<center>No valid activity type found for this transaction.</"
 "center><center>Please check the parameters supplied.</center>"
 msgstr ""
-"<center>Значення у початковому рядку \
                перевищує значення у кінцевому \
                рядку.</"
-"center> <center>Будь ласка, виправте \
налаштування.</center>" +"<center>Не виявлено \
коректного типу дії для цього переказу.</" \
+"center><center>Будь ласка, перевірте вказані \
параметри.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:183
 msgid ""


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic