[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/eo/messages/kde-runtime
From: Axel Rousseau <axel584 () axel584 ! org>
Date: 2015-03-01 8:53:27
Message-ID: E1YRzct-0003m1-Sq () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1416774 by axel584:
aldonas tradukojn
M +25 -31 kcm_attica.po
--- trunk/l10n-kde4/eo/messages/kde-runtime/kcm_attica.po #1416773:1416774
@@ -1,20 +1,20 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009.
#
+# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-06 22:32+0100\n"
-"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 09:53+0100\n"
+"Last-Translator: Axel Rousseau <axel.rousseau@esperanto-france.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -27,7 +27,7 @@
#: atticamodule.cpp:44
msgid "Social Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Socia Labortablo"
#: atticamodule.cpp:46
msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
@@ -47,17 +47,17 @@
#: atticamodule.cpp:100
msgid "Loading provider list..."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargas liston de provizantoj..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList)
#: atticamodule.cpp:135 providermanagement.ui:19
msgid "Choose a provider to manage:"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu provizanton por administri"
#: atticamodule.cpp:145
msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url"
msgid "URL of the provider file (provider.xml)"
-msgstr ""
+msgstr "URL de la provizanta dosiero (provider.xml)"
#: providerconfigwidget.cpp:57
msgid "Account details"
@@ -95,13 +95,12 @@
#: providerconfigwidget.cpp:167
msgid "Not all required fields are filled"
-msgstr ""
+msgstr "Ne ĉiuj postulitaj formulareroj estas plenigitaj"
#: providerconfigwidget.cpp:169
-#, fuzzy
#| msgid "Passwords do not match"
msgid "Password is too short"
-msgstr "Pasvortoj ne akordas"
+msgstr "Pasvorto estas tro mallonga"
#: providerconfigwidget.cpp:171
msgid "Passwords do not match"
@@ -109,33 +108,33 @@
#: providerconfigwidget.cpp:173
msgid "All required information is provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj postulitaj informoj estas provizitaj"
#: providerconfigwidget.cpp:190 providerconfigwidget.cpp:227
msgid "Failed to register new account."
-msgstr ""
+msgstr "Fiaskis registri novan konton."
#: providerconfigwidget.cpp:208
msgid "Failed to register new account: invalid password."
-msgstr ""
+msgstr "Fiaskis registri novan konton: nevalida pasvorto"
#: providerconfigwidget.cpp:212
msgid "Failed to register new account: invalid username."
-msgstr ""
+msgstr "Fiaskis registri novan konton: nevalida uzantnomo."
#: providerconfigwidget.cpp:216
msgid ""
"Failed to register new account: the requested username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Fiaskis registri novan konton: la petita uzantnomo jam ekzistas."
#: providerconfigwidget.cpp:220
msgid ""
"Failed to register new account: the specified email address is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Fiaskis registri novan konton: la specifita retadreso jam ekzistas"
#: providerconfigwidget.cpp:224
msgid "Failed to register new account: the specified email address is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Fiaskis registri novan konton: la specifita retadreso estas nevalida."
#: providerconfigwidget.cpp:269
msgid "Registration is in progress..."
@@ -146,6 +145,8 @@
"Registration complete. New account was successfully registered. Please "
"<b>check your Email</b> to <b>activate</b> the account."
msgstr ""
+"Registrado finiĝis. Nova konto sukcese kreiĝis. Bonvolu <b>kontroli vian "
+"retskatolon</b> por <b>aktivigi</b> vian konton."
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab)
#: providerconfigwidget.ui:21
@@ -154,7 +155,6 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: providerconfigwidget.ui:32
-#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "&Username:"
msgstr "&Uzantonomo:"
@@ -213,10 +213,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: providerconfigwidget.ui:305
-#, fuzzy
#| msgid "Email:"
msgid "&Email:"
-msgstr "Retpoŝto:"
+msgstr "&Retadreso:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: providerconfigwidget.ui:341
@@ -225,38 +224,33 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: providerconfigwidget.ui:361
-#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "&First name:"
-msgstr "&Uzantonomo:"
+msgstr "&Personnomo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: providerconfigwidget.ui:377
-#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "&Last name:"
-msgstr "&Uzantonomo:"
+msgstr "Fami&lia nomo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
#: providerconfigwidget.ui:431
-#, fuzzy
#| msgid "Register"
msgid "&Register..."
-msgstr "Registri"
+msgstr "&Registri..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton)
#: providermanagement.ui:52
-#, fuzzy
#| msgid "Provider"
msgid "Add Provider"
-msgstr "Provizanto"
+msgstr "Aldoni Provizanton"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton)
#: providermanagement.ui:59
-#, fuzzy
#| msgid "Provider"
msgid "Remove Provider"
-msgstr "Provizanto"
+msgstr "Forigi Provizanton"
#~ msgid "Base URL"
#~ msgstr "Baza retadreso"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic