[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdelibs
From: Frederik Schwarzer <schwarzer () kde ! org>
Date: 2014-08-01 11:15:19
Message-ID: E1XDAnv-00008y-A6 () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1395481 by schwarzer:
Translation update.
M +54 -51 baloo_queryparser.po
M +2 -2 baloowidgets.po
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdelibs/baloo_queryparser.po #1395480:1395481
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-01 06:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-30 18:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -20,87 +20,87 @@
#: pass_dateperiods.cpp:33
msgctxt "Space-separated list of words representing a year"
msgid "year years"
-msgstr ""
+msgstr "jahr jahre"
#: pass_dateperiods.cpp:35
msgctxt "Space-separated list of words representing a month"
msgid "month months"
-msgstr ""
+msgstr "monat monate"
#: pass_dateperiods.cpp:37
msgctxt "Space-separated list of words representing a week"
msgid "week weeks"
-msgstr ""
+msgstr "woche wochen"
#: pass_dateperiods.cpp:39
msgctxt "Space-separated list of words representing a day"
msgid "day days"
-msgstr ""
+msgstr "tag tage"
#: pass_dateperiods.cpp:41
msgctxt "Space-separated list of words representing an hour"
msgid "hour hours"
-msgstr ""
+msgstr "stunde stunden"
#: pass_dateperiods.cpp:43
msgctxt "Space-separated list of words representing a minute"
msgid "minute minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minute minuten"
#: pass_dateperiods.cpp:45
msgctxt "Space-separated list of words representing a second"
msgid "second seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekunde sekunden"
#: pass_filesize.cpp:30
msgctxt "Lower-case units corresponding to a kilobyte"
msgid "kb kilobyte kilobytes"
-msgstr ""
+msgstr "kb kilobyte"
#: pass_filesize.cpp:31
msgctxt "Lower-case units corresponding to a megabyte"
msgid "mb megabyte megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "mb megabyte"
#: pass_filesize.cpp:32
msgctxt "Lower-case units corresponding to a gigabyte"
msgid "gb gigabyte gigabytes"
-msgstr ""
+msgstr "gb gigabyte"
#: pass_filesize.cpp:33
msgctxt "Lower-case units corresponding to a terabyte"
msgid "tb terabyte terabytes"
-msgstr ""
+msgstr "tb terabyte"
#: pass_filesize.cpp:35
msgctxt "Lower-case units corresponding to a kibibyte"
msgid "kib k kibibyte kibibytes"
-msgstr ""
+msgstr "kib k kibibyte"
#: pass_filesize.cpp:36
msgctxt "Lower-case units corresponding to a mebibyte"
msgid "mib m mebibyte mebibytes"
-msgstr ""
+msgstr "mib m mebibyte"
#: pass_filesize.cpp:37
msgctxt "Lower-case units corresponding to a gibibyte"
msgid "gib g gibibyte gibibytes"
-msgstr ""
+msgstr "gib g gibibyte"
#: pass_filesize.cpp:38
msgctxt "Lower-case units corresponding to a tebibyte"
msgid "tib t tebibyte tebibytes"
-msgstr ""
+msgstr "tib t tebibyte"
#: pass_numbers.cpp:29
msgctxt "Space-separated list of words meaning 0"
msgid "zero naught null"
-msgstr ""
+msgstr "null kein keine keiner keines"
#: pass_numbers.cpp:30
msgctxt "Space-separated list of words meaning 1"
msgid "one a first"
-msgstr ""
+msgstr "ein eine einer eines erst erste erster erstes"
#: pass_numbers.cpp:31
msgctxt "Space-separated list of words meaning 2"
@@ -152,7 +152,7 @@
"Day names, starting at the first day of the week (Monday for the Gregorian "
"Calendar)"
msgid "monday tuesday wednesday thursday friday saturday sunday"
-msgstr ""
+msgstr "montag dienstag mittwoch donnerstag freitag samstag sonntag"
#: pass_periodnames.cpp:36
msgctxt "Month names, starting at the first of the year"
@@ -160,84 +160,86 @@
"january february march april may june july august september october november "
"december"
msgstr ""
+"januar februar märz april mai juni juli august september oktober november "
+"dezember"
#: pass_splitunits.cpp:32
msgctxt ""
"List of lowercase prefixes or suffix that need to be split from values"
msgid "k m g b kb mb gb tb kib mib gib tib h am pm th rd nd st"
-msgstr ""
+msgstr "k m g b kb mb gb tb kib mib gib tib h am pm"
#: pass_typehints.cpp:30
msgctxt "List of words representing a file"
msgid "file files"
-msgstr ""
+msgstr "datei dateien"
#: pass_typehints.cpp:32
msgctxt "List of words representing an image"
msgid "image images picture pictures photo photos"
-msgstr ""
+msgstr "bild bilder foto fotos"
#: pass_typehints.cpp:34
msgctxt "List of words representing a video"
msgid "video videos movie movies film films"
-msgstr ""
+msgstr "video videos film filme"
#: pass_typehints.cpp:36
msgctxt "List of words representing an audio file"
msgid "music musics"
-msgstr ""
+msgstr "musik audio"
#: pass_typehints.cpp:38
msgctxt "List of words representing a document"
msgid "document documents"
-msgstr ""
+msgstr "dokument dokumente"
#: pass_typehints.cpp:40
msgctxt "List of words representing an email"
msgid "mail mails email emails e-mail e-mails message messages"
-msgstr ""
+msgstr "mail mails email emails e-mail e-mails nachricht nachrichten"
#: pass_typehints.cpp:42
msgctxt "List of words representing an archive"
msgid "archive archives tarball tarballs zip"
-msgstr ""
+msgstr "archiv archive tarball zip"
#: pass_typehints.cpp:44
msgctxt "List of words representing a folder"
msgid "folder folders directory directories"
-msgstr ""
+msgstr "ordner verzeichnis verzeichnisse"
#: pass_typehints.cpp:46
msgctxt "List of words representing a contact"
msgid "contact contacts person people"
-msgstr ""
+msgstr "kontakt person leute"
#: pass_typehints.cpp:48
msgctxt "List of words representing a note"
msgid "note notes"
-msgstr ""
+msgstr "notiz notizen"
#: queryparser.cpp:82
msgctxt ""
"Characters that are kept in the query for further processing but are "
"considered word boundaries"
msgid ".,;:!?()[]{}<>=#+-"
-msgstr ""
+msgstr ".,;:!?()[]{}<>=#+-"
#: queryparser.cpp:283
msgctxt "Adding an offset to a period of time ($1=period, $2=offset)"
msgid "in $2 $1"
-msgstr ""
+msgstr "in $2 $1"
#: queryparser.cpp:286
msgctxt "Removing an offset from a period of time ($1=period, $2=offset)"
msgid "$2 $1 ago"
-msgstr ""
+msgstr "vor $2 $1"
#: queryparser.cpp:290
msgctxt "In one day"
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "morgen"
#: queryparser.cpp:291
msgid "Tomorrow"
@@ -246,7 +248,7 @@
#: queryparser.cpp:294
msgctxt "One day ago"
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "gestern"
#: queryparser.cpp:295
msgid "Yesterday"
@@ -255,7 +257,7 @@
#: queryparser.cpp:298
msgctxt "The current day"
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "heute"
#: queryparser.cpp:299
msgid "Today"
@@ -349,7 +351,7 @@
#: queryparser.cpp:354
msgid "Containing"
-msgstr ""
+msgstr "Enthält"
#: queryparser.cpp:357
msgctxt "Strictly greater"
@@ -358,7 +360,7 @@
#: queryparser.cpp:358
msgid "Greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Größer als"
#: queryparser.cpp:360
msgctxt "After in time"
@@ -367,7 +369,7 @@
#: queryparser.cpp:361
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Nach"
#: queryparser.cpp:364
msgctxt "Strictly smaller"
@@ -376,7 +378,7 @@
#: queryparser.cpp:365
msgid "Smaller than"
-msgstr ""
+msgstr "Kleiner als"
#: queryparser.cpp:367
msgctxt "Before in time"
@@ -385,7 +387,7 @@
#: queryparser.cpp:368
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Vor"
#: queryparser.cpp:371
msgctxt "Equality"
@@ -394,7 +396,7 @@
#: queryparser.cpp:372
msgid "Equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Ist gleich"
#: queryparser.cpp:377
msgctxt "Numeric rating of a resource"
@@ -413,7 +415,7 @@
#: queryparser.cpp:382
msgid "Comment or description"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar oder Beschreibung"
#: queryparser.cpp:387
msgctxt "Sender of an e-mail"
@@ -422,7 +424,7 @@
#: queryparser.cpp:388
msgid "Sender of an e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Absender einer E-Mail"
#: queryparser.cpp:391
msgctxt "Subject of an e-mail or note"
@@ -431,7 +433,7 @@
#: queryparser.cpp:392
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Betreff"
#: queryparser.cpp:395
msgctxt "Recipient of an e-mail"
@@ -440,7 +442,7 @@
#: queryparser.cpp:396
msgid "Recipient of an e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Empfänger einer E-Mail"
#: queryparser.cpp:399
msgctxt "Sending date-time"
@@ -449,7 +451,7 @@
#: queryparser.cpp:400
msgid "Date of sending"
-msgstr ""
+msgstr "Sendedatum"
#: queryparser.cpp:403
msgctxt "Receiving date-time"
@@ -458,7 +460,7 @@
#: queryparser.cpp:404
msgid "Date of reception"
-msgstr ""
+msgstr "Empfangsdatum"
#: queryparser.cpp:409
msgctxt "Author of a document"
@@ -476,7 +478,7 @@
#: queryparser.cpp:414
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Größe"
#: queryparser.cpp:417
msgctxt "Name of a file or contact"
@@ -496,7 +498,7 @@
#: queryparser.cpp:422
msgid "Date of creation"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellungsdatum"
#: queryparser.cpp:425
msgctxt "Date of last modification"
@@ -507,7 +509,7 @@
#: queryparser.cpp:426
msgid "Date of last modification"
-msgstr ""
+msgstr "Datum der letzten Änderung"
#: queryparser.cpp:431
msgctxt "A document is associated with a tag"
@@ -543,3 +545,4 @@
#: utils.cpp:96
msgid "not"
msgstr "nicht"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdelibs/baloowidgets.po #1395480:1395481
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-24 01:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-30 18:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -114,7 +114,7 @@
#: src/querybuildercompleter.cpp:77
msgctxt "Pattern placeholder having no specific type"
msgid "[something]"
-msgstr ""
+msgstr "[etwas]"
#: src/querybuildercompleter.cpp:81
msgctxt "Pattern placeholder of date-time type"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic