[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/fr/docmessages (silent)
From: Ludovic Grossard <grossard () kde ! org>
Date: 2014-03-31 23:09:32
Message-ID: E1WUlKe-0001YR-7x () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1382580 by grossard:
SVN_SILENT scattered fr/summit/docmessages in trunk
M +1 -2 extragear-graphics/digikam_editor-filters.po
M +30 -29 extragear-graphics/digikam_editor-transform.po
M +1 -2 extragear-network/choqok.po
M +6 -7 kdepim/akonadi_archivemail_agent.po
M +1 -2 kdepim/akonadi_notes_agent.po
M +1 -2 kdepim/akonadi_sendlater_agent.po
M +4 -5 kdeutils/sweeper.po
--- trunk/l10n-kde4/fr/docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters.po #1382579:1382580
@@ -8,12 +8,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Peter Potrowl <peter.potrowl@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: title
#: editor-filters.docbook:1
--- trunk/l10n-kde4/fr/docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-transform.po #1382579:1382580
@@ -8,12 +8,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Peter Potrowl <peter.potrowl@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: title
#: editor-transform.docbook:1
@@ -56,8 +55,9 @@
"when using JPEG format. You also can rotate more accurately to a finer "
"degree by using the Free Rotation tool. You can access it by the "
"<menuchoice><guimenu>Transform</guimenu> <guimenuitem>Free Rotation</"
-"guimenuitem></menuchoice> menu entry. See the dedicated <link linkend="
-"\"using-freerotation\">Free Rotation manual</link> for more information."
+"guimenuitem></menuchoice> menu entry. See the dedicated <link "
+"linkend=\"using-freerotation\">Free Rotation manual</link> for more "
+"information."
msgstr ""
"Avec les différents retournement, vous pouvez faire tourner et retourner "
"votre image comme une carte, verticalement et horizontalement Avec les "
@@ -238,8 +238,8 @@
"spline pour augmenter la taille d'une image. &digikam; utilise une approche "
"plus sophistiquée. L'algorithme sous-jacent à l'outil <emphasis>Blowup</"
"emphasis> a été développé par l'équipe IMAGE du laboratoire CNRS GREC à "
-"Caen, en France et fait partie du <ulink url=\"http://cimg.sourceforge.net"
-"\">projet CImg</ulink>."
+"Caen, en France et fait partie du <ulink url=\"http://cimg.sourceforge."
+"net\">projet CImg</ulink>."
#. Tag: phrase
#: editor-transform.docbook:91
@@ -532,19 +532,20 @@
#, no-c-format
msgid ""
"Once you are happy with the crop, click on the <inlinemediaobject> "
-"<imageobject><imagedata fileref=\"&path;editorcropbutton.png\" format=\"PNG"
-"\"/></imageobject> <textobject> <phrase>The Image Editor Crop Button</"
-"phrase> </textobject> </inlinemediaobject> button on the toolbar and the "
-"photograph will be cropped (&Ctrl;+X). Use the <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu> <guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem></"
-"menuchoice> entries in the File menu to save the newly cropped photograph."
+"<imageobject><imagedata fileref=\"&path;editorcropbutton.png\" "
+"format=\"PNG\"/></imageobject> <textobject> <phrase>The Image Editor Crop "
+"Button</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> button on the toolbar and "
+"the photograph will be cropped (&Ctrl;+X). Use the "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save</guimenuitem></"
+"menuchoice> or <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</"
+"guimenuitem></menuchoice> entries in the File menu to save the newly cropped "
+"photograph."
msgstr ""
"Une fois satisfait du rognage, cliquez sur le bouton<inlinemediaobject> "
-"<imageobject><imagedata fileref=\"&path;editorcropbutton.png\" format=\"PNG"
-"\"/></imageobject> <textobject> <phrase>Bouton de rognage de l'éditeur "
-"d'images</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> de la barre d'outils et "
-"la photo sera découpée (&Ctrl;+X). Utilisez les entrées "
+"<imageobject><imagedata fileref=\"&path;editorcropbutton.png\" "
+"format=\"PNG\"/></imageobject> <textobject> <phrase>Bouton de rognage de "
+"l'éditeur d'images</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> de la barre "
+"d'outils et la photo sera découpée (&Ctrl;+X). Utilisez les entrées "
"<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer</"
"guimenuitem></menuchoice> ou <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu> "
"<guimenuitem>Enregistrer sous...</guimenuitem></menuchoice> du menu fichier "
@@ -652,11 +653,11 @@
#: editor-transform.docbook:234
#, no-c-format
msgid ""
-"10x15cm 20x30cm 30x45cm "
-"3.5x5\" 4x6\" 8x12\" 12x18\" 16x24\" 20x30\""
+"10x15cm 20x30cm 30x45cm 3.5x5\" 4x6\" 8x12\" "
+"12x18\" 16x24\" 20x30\""
msgstr ""
-"10x15cm 20x30cm 30x45cm "
-"3.5x5\" 4x6\" 8x12\" 12x18\" 16x24\" 20x30\""
+"10x15cm 20x30cm 30x45cm 3.5x5\" 4x6\" 8x12\" "
+"12x18\" 16x24\" 20x30\""
#. Tag: entry
#: editor-transform.docbook:239
@@ -668,11 +669,11 @@
#: editor-transform.docbook:245
#, no-c-format
msgid ""
-"6x8cm 15x20cm 18x24cm 30x40cm "
-"3.75x5\" 4.5x6\" 6x8\" 7.5x10\" 9x12\""
+"6x8cm 15x20cm 18x24cm 30x40cm 3.75x5\" 4.5x6\" "
+"6x8\" 7.5x10\" 9x12\""
msgstr ""
-"6x8cm 15x20cm 18x24cm 30x40cm "
-"3.75x5\" 4.5x6\" 6x8\" 7.5x10\" 9x12\""
+"6x8cm 15x20cm 18x24cm 30x40cm 3.75x5\" 4.5x6\" "
+"6x8\" 7.5x10\" 9x12\""
#. Tag: entry
#: editor-transform.docbook:250
@@ -1213,8 +1214,8 @@
#: editor-transform.docbook:502
#, no-c-format
msgid ""
-"After you have rotated an image, there will be unpleasant triangular \"holes"
-"\" at the corners. One way to fix them is to crop the image with "
+"After you have rotated an image, there will be unpleasant triangular "
+"\"holes\" at the corners. One way to fix them is to crop the image with "
"<menuchoice><guimenu>Transform</guimenu> <guimenuitem>Crop</guimenuitem></"
"menuchoice> Image Editor menu."
msgstr ""
@@ -1551,8 +1552,8 @@
#: editor-transform.docbook:659
#, no-c-format
msgid ""
-"After you have sheared an image, there will be unpleasant triangular \"holes"
-"\" at the corners. One way to fix them is to crop the image with "
+"After you have sheared an image, there will be unpleasant triangular "
+"\"holes\" at the corners. One way to fix them is to crop the image with "
"<menuchoice><guimenu>Transform</guimenu> <guimenuitem>Crop</guimenuitem></"
"menuchoice> Image Editor menu."
msgstr ""
--- trunk/l10n-kde4/fr/docmessages/extragear-network/choqok.po #1382579:1382580
@@ -9,12 +9,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: title
#: index.docbook:13
--- trunk/l10n-kde4/fr/docmessages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po #1382579:1382580
@@ -9,12 +9,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: !ENTITY
#: index.docbook:4
@@ -148,11 +147,11 @@
#: index.docbook:73
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the format you would like to save it in. ⪚ <literal role="
-"\"extension\">.tar.bz2</literal> in the drop down list. The archive filename "
-"will consist of the prefix <userinput>Archive_</userinput>, the path of the "
-"selected folder in &kmail;'s folder list, the date in format <userinput>year-"
-"month-day</userinput> and the selected file extension ⪚ "
+"Select the format you would like to save it in. ⪚ <literal "
+"role=\"extension\">.tar.bz2</literal> in the drop down list. The archive "
+"filename will consist of the prefix <userinput>Archive_</userinput>, the "
+"path of the selected folder in &kmail;'s folder list, the date in format "
+"<userinput>year-month-day</userinput> and the selected file extension ⪚ "
"<filename>Archive_Local Folder_inbox_2013-09-03.tar.bz2</filename>."
msgstr ""
"Sélectionnez dans la liste déroulante le format d'enregistrement, &pex; "
--- trunk/l10n-kde4/fr/docmessages/kdepim/akonadi_notes_agent.po #1382579:1382580
@@ -9,12 +9,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-02-14 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: !ENTITY
#: index.docbook:4
--- trunk/l10n-kde4/fr/docmessages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po #1382579:1382580
@@ -9,12 +9,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-02-14 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: !ENTITY
#: index.docbook:4
--- trunk/l10n-kde4/fr/docmessages/kdeutils/sweeper.po #1382579:1382580
@@ -9,12 +9,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: title
#: index.docbook:14
@@ -34,9 +33,9 @@
msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
msgstr ""
"<othercredit role=\"translator\"><firstname>Kévin</"
-"firstname><surname>Drouault</"
-"surname><affiliation><address><email>kevindrou@gmail.com</email></address></"
-"affiliation><contrib>Traduction française </contrib></othercredit>"
+"firstname><surname>Drouault</surname><affiliation><address><email>kevindrou@g"
+"mail.com</email></address></affiliation><contrib>Traduction française </"
+"contrib></othercredit>"
#. Tag: date
#: index.docbook:21
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic