[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/eu/messages/kde-runtime
From:       Iñigo Salvador Azurmendi <xalba () euskalnet ! net>
Date:       2014-02-21 18:12:14
Message-ID: E1WGua6-0004p4-Ex () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1378108 by azurmendi:

%100 -HPS-> %100

 M  +32 -28    kuiserver.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/eu/messages/kde-runtime/kuiserver.po #1378107:1378108
@@ -1,31 +1,34 @@
-# translation of kuiserver.po to Euskara/Basque (eu).
-# Copyright (C) 2007, 2011, Free Software Foundation, Inc. This_file_is_part_of_KDE.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Translation of kuiserver.po to Euskara/Basque (eu).
+# Copyright (C) 2007-2014, Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package.
 #
 # marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2007.
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011, 2014.
+# Hizkuntza Politikarako Sailburua <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kuiserver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 20:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 19:11+0100\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Marcos "
+msgstr ""
+"Marcos Goyeneche,Iñigo Salvador Azurmendi,Hizkuntza Politikarako "
+"Sailburuordetza"
 
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "marcos@euskalgnu.org"
+msgstr "marcos@euskalgnu.org,xalba@euskalnet.net,hizpol@ej-gv.es"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
 #: configdialog.ui:31
@@ -35,12 +38,12 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
 #: configdialog.ui:43
 msgid "Move them to a different list"
-msgstr "Mugitu itzazu beste zerrenda batera"
+msgstr "Eraman beste zerrenda batera"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
 #: configdialog.ui:50
 msgid "Remove them"
-msgstr "Kendu itzazu"
+msgstr "Kendu"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
 #: configdialog.ui:60
@@ -50,17 +53,17 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
 #: configdialog.ui:72
 msgid "Show all jobs in a list"
-msgstr "Erakutsi lan denak zerrenda batean"
+msgstr "Erakutsi lan guztiak zerrenda batean"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
 #: configdialog.ui:79
 msgid "Show all jobs in a tree"
-msgstr "Erakutsi lan denak zuhaitz batean"
+msgstr "Erakutsi lan guztiak zuhaitz batean"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
 #: configdialog.ui:86
 msgid "Show separate windows"
-msgstr "Erakutsi leiho banatuak"
+msgstr "Erakutsi aparteko leihoak"
 
 #: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152
 #, kde-format
@@ -79,39 +82,39 @@
 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 #: kuiserversettings.kcfg:8
 msgid "Move them to a different list."
-msgstr "Mugitu itzazu beste zerrenda batera."
+msgstr "Eraman beste zerrenda batera."
 
 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 #: kuiserversettings.kcfg:12
 msgid "Remove them."
-msgstr "Kendu itzazu."
+msgstr "Kendu."
 
 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 #: kuiserversettings.kcfg:16
 msgid "Show all jobs in a list."
-msgstr "Erakutsi lan denak zerrenda batean."
+msgstr "Erakutsi lan guztiak zerrenda batean."
 
 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 #: kuiserversettings.kcfg:20
 msgid "Show all jobs in a tree."
-msgstr "Erakutsi lan denak zuhaitz batean."
+msgstr "Erakutsi lan guztiak zuhaitz batean."
 
 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 #: kuiserversettings.kcfg:24
 msgid "Show separate windows."
-msgstr "Erakutsi leiho banatuak."
+msgstr "Erakutsi aparteko leihoak."
 
 #: main.cpp:40
 msgid "Job Manager"
-msgstr "Lan kudeatzailea"
+msgstr "Lan-kudeatzailea"
 
 #: main.cpp:41
 msgid "KDE Job Manager"
-msgstr "KDE Lan Kudeatzailea"
+msgstr "KDEren lan-kudeatzailea"
 
 #: main.cpp:42
 msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
-msgstr "(C) 2000-2009, KDE Taldea"
+msgstr "(C) 2000-2009, KDE taldea"
 
 #: main.cpp:44
 msgid "Shaun Reich"
@@ -119,7 +122,7 @@
 
 #: main.cpp:44
 msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantentzailea"
+msgstr "Arduraduna"
 
 #: main.cpp:45
 msgid "Rafael Fernández López"
@@ -127,7 +130,7 @@
 
 #: main.cpp:45
 msgid "Former Maintainer"
-msgstr "Aurreko mantentzaile"
+msgstr "Aurreko arduraduna"
 
 #: main.cpp:46
 msgid "David Faure"
@@ -135,7 +138,7 @@
 
 #: main.cpp:46
 msgid "Former maintainer"
-msgstr "Aurreko mantentzailea"
+msgstr "Aurreko arduraduna"
 
 #: main.cpp:47
 msgid "Matej Koss"
@@ -171,11 +174,11 @@
 
 #: progresslistdelegate.cpp:270
 msgid "Cancel"
-msgstr "Bertan behera utzi"
+msgstr "Utzi"
 
 #: progresslistdelegate.cpp:289
 msgid "Pause"
-msgstr "Etenda"
+msgstr "Pausarazi"
 
 #: progresslistdelegate.cpp:293
 msgid "Resume"
@@ -187,7 +190,8 @@
 
 #: uiserver.cpp:86
 msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
-msgstr "Martxan dauden fitxategi transferentzien/lanen zerrenda (kuiserver)"
+msgstr ""
+"Exekutatzen ari diren fitxategi-transferentzien / lanen zerrenda (kuiserver)"
 
 #: uiserver.cpp:132
 msgid "Behavior"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic