[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/es/messages
From: Francisco Javier Viñal <fjvinal () gmail ! com>
Date: 2013-11-20 16:11:00
Message-ID: E1VjAMm-0000qd-RN () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1370683 by fjvinal:
Update of Spanish translations (branches/stable) by Javier Viñal.
M +1 -0 kdepim-runtime/accountwizard_imap.po
M +1 -0 kdepim-runtime/accountwizard_kolab.po
M +1 -0 kdepim-runtime/accountwizard_mailbox.po
M +1 -0 kdepim-runtime/accountwizard_maildir.po
M +1 -0 kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po
M +1 -0 kdepim-runtime/accountwizard_tine20.po
M +1 -0 kdepim/kmail.po
M +1 -0 kdepim/libmessageviewer.po
M +2 -0 kdepim/libpimcommon.po
M +42 -43 kdepim/pimsettingexporter.po
--- branches/stable/l10n-kde4/es/messages/kdepim-runtime/accountwizard_imap.po #1370682:1370683
@@ -41,3 +41,4 @@
#: imapwizard.ui:63
msgid "&Download all messages for offline use"
msgstr "&Descargar todos los mensajes para uso desconectado"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/es/messages/kdepim-runtime/accountwizard_kolab.po #1370682:1370683
@@ -56,3 +56,4 @@
#: kolabwizard.ui:92
msgid "v3"
msgstr "v3"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/es/messages/kdepim-runtime/accountwizard_mailbox.po #1370682:1370683
@@ -25,3 +25,4 @@
#: mailboxwizard.ui:19
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/es/messages/kdepim-runtime/accountwizard_maildir.po #1370682:1370683
@@ -26,3 +26,4 @@
#: maildirwizard.ui:19
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/es/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po #1370682:1370683
@@ -36,3 +36,4 @@
#: pop3wizard.ui:38
msgid "Outgoing server:"
msgstr "Servidor saliente:"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/es/messages/kdepim-runtime/accountwizard_tine20.po #1370682:1370683
@@ -40,3 +40,4 @@
#: tine20wizard.ui:63
msgid "&Server Address:"
msgstr "&Dirección del servidor:"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/es/messages/kdepim/kmail.po #1370682:1370683
@@ -6709,3 +6709,4 @@
#: warningwidgets/externaleditorwarning.cpp:28
msgid "External editor was started."
msgstr "Se inició el editor externo."
+
--- branches/stable/l10n-kde4/es/messages/kdepim/libmessageviewer.po #1370682:1370683
@@ -2615,3 +2615,4 @@
#: widgets/vcardviewer.cpp:50
msgid "&Previous Card"
msgstr "Tarjeta an&terior"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/es/messages/kdepim/libpimcommon.po #1370682:1370683
@@ -770,3 +770,5 @@
#: widgets/simplestringlisteditor.cpp:257
msgid "Change Value"
msgstr "Cambiar valor"
+
+
--- branches/stable/l10n-kde4/es/messages/kdepim/pimsettingexporter.po #1370682:1370683
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 05:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
#: abstractimportexportjob.cpp:307 abstractimportexportjob.cpp:314
#: abstractimportexportjob.cpp:448 addressbook/exportaddressbookjob.cpp:88
#: alarm/exportalarmjob.cpp:91 calendar/exportcalendarjob.cpp:94
-#: jot/exportjotjob.cpp:87 mail/exportmailjob.cpp:514
+#: mail/exportmailjob.cpp:514
#, kde-format
msgid "\"%1\" was backuped."
msgstr "Se respaldó «%1 »."
@@ -91,8 +91,7 @@
#: abstractimportexportjob.cpp:316 abstractimportexportjob.cpp:320
#: abstractimportexportjob.cpp:450 addressbook/exportaddressbookjob.cpp:90
#: alarm/exportalarmjob.cpp:93 calendar/exportcalendarjob.cpp:96
-#: jot/exportjotjob.cpp:89 mail/exportmailjob.cpp:311
-#: mail/exportmailjob.cpp:516
+#: mail/exportmailjob.cpp:311 mail/exportmailjob.cpp:516
#, kde-format
msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file."
msgstr " «%1 » no puede añadirse al archivo de respaldo."
@@ -126,7 +125,7 @@
msgstr "Respaldando recursos..."
#: addressbook/exportaddressbookjob.cpp:99 alarm/exportalarmjob.cpp:100
-#: calendar/exportcalendarjob.cpp:106 jot/exportjotjob.cpp:96
+#: calendar/exportcalendarjob.cpp:106 jot/exportjotjob.cpp:78
#: mail/exportmailjob.cpp:176
msgid "Resources backup done."
msgstr "Recursos respaldados."
@@ -134,7 +133,7 @@
#: addressbook/exportaddressbookjob.cpp:104
#: akregator/exportakregatorjob.cpp:67 alarm/exportalarmjob.cpp:105
#: blogilo/exportblogilojob.cpp:67 calendar/exportcalendarjob.cpp:111
-#: jot/exportjotjob.cpp:101 mail/exportmailjob.cpp:181
+#: jot/exportjotjob.cpp:83 mail/exportmailjob.cpp:181
#: notes/exportnotesjob.cpp:66
msgid "Backing up config..."
msgstr "Respaldando configuración..."
@@ -142,7 +141,7 @@
#: addressbook/exportaddressbookjob.cpp:140
#: akregator/exportakregatorjob.cpp:72 alarm/exportalarmjob.cpp:130
#: blogilo/exportblogilojob.cpp:73 calendar/exportcalendarjob.cpp:157
-#: jot/exportjotjob.cpp:126 mail/exportmailjob.cpp:421
+#: jot/exportjotjob.cpp:108 mail/exportmailjob.cpp:421
#: notes/exportnotesjob.cpp:72
msgid "Config backup done."
msgstr "Configuración respaldada."
@@ -160,7 +159,7 @@
#: addressbook/importaddressbookjob.cpp:200
#: akregator/importakregatorjob.cpp:57 alarm/importalarmjob.cpp:182
#: blogilo/importblogilojob.cpp:57 calendar/importcalendarjob.cpp:245
-#: jot/importjotjob.cpp:179 mail/importmailjob.cpp:822
+#: jot/importjotjob.cpp:128 mail/importmailjob.cpp:810
#: notes/importnotesjob.cpp:57
msgid "Config restored."
msgstr "Configuración restaurada."
@@ -312,7 +311,7 @@
msgid "Backing up Akonadi Database..."
msgstr "Respaldando base de datos de Akonadi..."
-#: mail/exportmailjob.cpp:576 mail/importmailjob.cpp:955
+#: mail/exportmailjob.cpp:576 mail/importmailjob.cpp:943
#, kde-format
msgid "Database driver \"%1\" not supported."
msgstr "Controlador de base de datos «%1 » no reconocido."
@@ -364,57 +363,57 @@
msgid "Restore mails..."
msgstr "Restaurar correos..."
-#: mail/importmailjob.cpp:540
+#: mail/importmailjob.cpp:528
msgid "Mails restored."
msgstr "Correos restaurados."
-#: mail/importmailjob.cpp:547
+#: mail/importmailjob.cpp:535
msgid "filters file could not be found in the archive."
msgstr "el archivo de filtros no se encontró en el archivo comprimido."
-#: mail/importmailjob.cpp:829
+#: mail/importmailjob.cpp:817
msgid "emailidentities file could not be found in the archive."
msgstr "el archivo «emailidentities » no se encontró en el archivo comprimido."
-#: mail/importmailjob.cpp:832
+#: mail/importmailjob.cpp:820
msgid "Restore identities..."
msgstr "Restaurar identidades..."
-#: mail/importmailjob.cpp:898
+#: mail/importmailjob.cpp:886
msgid "Identities restored."
msgstr "Identidades restauradas."
-#: mail/importmailjob.cpp:900
+#: mail/importmailjob.cpp:888
msgid "Failed to restore identity file."
msgstr "Falló la restauración del archivo de identidades."
-#: mail/importmailjob.cpp:919
+#: mail/importmailjob.cpp:907
msgid "akonadi database file could not be found in the archive."
msgstr ""
"Archivo de base de datos de akonadi no se encuentra en el archivo comprimido."
-#: mail/importmailjob.cpp:922
+#: mail/importmailjob.cpp:910
msgid "Restore Akonadi Database..."
msgstr "Restaurar base de datos de Akonadi..."
-#: mail/importmailjob.cpp:960
+#: mail/importmailjob.cpp:948
#, kde-format
msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database."
msgstr "No se puede encontrar «%1 » necesario para restaurar la base de datos."
-#: mail/importmailjob.cpp:969
+#: mail/importmailjob.cpp:957
msgid "Failed to restore Akonadi Database."
msgstr "Falló la restauración de la base de datos de Akonadi."
-#: mail/importmailjob.cpp:973
+#: mail/importmailjob.cpp:961
msgid "Akonadi Database restored."
msgstr "Base de datos de Akonadi restaurada."
-#: mail/importmailjob.cpp:979
+#: mail/importmailjob.cpp:967
msgid "Nepomuk Database restored."
msgstr "Base de datos de Nepomuk restaurada."
-#: mail/importmailjob.cpp:980
+#: mail/importmailjob.cpp:968
msgid "Failed to restore Nepomuk Database."
msgstr "Falló la restauración de la base de datos de Nepomuk."
@@ -531,71 +530,71 @@
msgid "Restoring data from '%1' done."
msgstr "Restauración de datos desde «%1 » hecha."
-#: utils.cpp:246
-#, kde-format
-msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file."
-msgstr "Archivo de recurso «%1 » no pude añadirse al archivo de respaldo."
-
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:43
+#: selectiontypetreewidget.cpp:43
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:52
+#: selectiontypetreewidget.cpp:52
msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:58
+#: selectiontypetreewidget.cpp:58
msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:64
+#: selectiontypetreewidget.cpp:64
msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:70
+#: selectiontypetreewidget.cpp:70
msgid "KJots"
msgstr "KJots"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:76
+#: selectiontypetreewidget.cpp:76
msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:82
+#: selectiontypetreewidget.cpp:82
msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:88
+#: selectiontypetreewidget.cpp:88
msgid "Blogilo"
msgstr "Blogilo"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:151
+#: selectiontypetreewidget.cpp:151
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:159
+#: selectiontypetreewidget.cpp:159
msgid "Mails"
msgstr "Correos"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:167
+#: selectiontypetreewidget.cpp:167
msgid "Mail Transport"
msgstr "Transporte de correo"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:175
+#: selectiontypetreewidget.cpp:175
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:183
+#: selectiontypetreewidget.cpp:183
msgid "Config"
msgstr "Configuración"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:191
+#: selectiontypetreewidget.cpp:191
msgid "Akonadi Database"
msgstr "Base de datos de Akonadi"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:199
+#: selectiontypetreewidget.cpp:199
msgid "Nepomuk Database"
msgstr "Base de datos de Nepomuk"
-#: widgets/selectiontypetreewidget.cpp:207
+#: selectiontypetreewidget.cpp:207
msgid "Data"
msgstr "Datos"
+
+#: utils.cpp:246
+#, kde-format
+msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file."
+msgstr "Archivo de recurso «%1 » no pude añadirse al archivo de respaldo."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic