[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdegraphics
From:       Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date:       2013-10-20 13:36:04
Message-ID: E1VXtAq-0005mY-FC () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1367222 by glentadakis:

Update translation 

 M  +40 -71    okular.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdegraphics/okular.po #1367221:1367222
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007, 2008.
 # Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008, 2009.
 # Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2011.
 # Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
@@ -13,15 +13,15 @@
 "Project-Id-Version: okular\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-07 05:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:02+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
@@ -208,11 +208,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, annotToolsGroup)
 #: conf/dlgannotationsbase.ui:87
-#, fuzzy
 #| msgid "Annotation"
 #| msgid_plural "%1 Annotations"
 msgid "Annotation tools"
-msgstr "Σημείωση"
+msgstr "Εργαλεία σημειώσεων"
 
 #: conf/dlgeditor.cpp:28
 msgctxt "Text editor"
@@ -426,7 +425,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
 #: conf/dlggeneralbase.ui:353 ui/pageview.cpp:3599
 msgid "Fit Page"
-msgstr "Ταίριασμα στη Σελίδα"
+msgstr " ροσαρμογή στη σελίδα"
 
 #: conf/dlgperformance.cpp:43
 msgid ""
@@ -748,64 +747,57 @@
 msgstr "Επιλογές παρουσίασης"
 
 #: conf/preferencesdialog.cpp:54
-#, fuzzy
 #| msgid "Annotation"
 #| msgid_plural "%1 Annotations"
 msgid "Annotations"
-msgstr "Σημείωση"
+msgstr "Σημειώσεις"
 
 #: conf/preferencesdialog.cpp:55
-#, fuzzy
 #| msgid "Annotation Properties"
 msgid "Annotation Options"
-msgstr "Ιδιότητες σημείωσης"
+msgstr "Ιδιότητες σημειώσεων"
 
 #: conf/preferencesdialog.cpp:56
 msgid "Editor Options"
-msgstr "Επιλογές επεξεργασίας"
+msgstr "Επιλογές επεξεργαστή"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:48
 msgid "&Add..."
-msgstr ""
+msgstr "& ροσθήκη..."
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:51
-#, fuzzy
 #| msgid "&Edit"
 msgid "&Edit..."
 msgstr "&Επεξεργασία"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:55
 msgid "&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Α&φαίρεση"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:59
 msgid "Move &Up"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση &πάνω"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:63
-#, fuzzy
 #| msgid "Wipe Down"
 msgid "Move &Down"
-msgstr "Καθαρισμός προς τα κάτω"
+msgstr "Μετακίνηση &κάτω"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:269
-#, fuzzy
 #| msgid "Name"
 msgid "&Name:"
-msgstr "Όνομα"
+msgstr "Ό&νομα:"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:276
-#, fuzzy
 #| msgid "Type:"
 msgid "&Type:"
-msgstr "Τύπος:"
+msgstr "&Τύπος:"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:291 ui/guiutils.cpp:72
 #: ui/pageviewannotator.cpp:210 ui/pageviewannotator.cpp:1088
-#, fuzzy
 #| msgid "&Open Pop-up Note"
 msgid "Pop-up Note"
-msgstr "Ά&νοιγμα αναδυόμενης σημείωσης"
+msgstr "Αναδυόμενη σημείωση"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:292 ui/guiutils.cpp:74
 #: ui/pageviewannotator.cpp:195 ui/pageviewannotator.cpp:1086
@@ -814,34 +806,30 @@
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:293 ui/guiutils.cpp:106
 #: ui/pageviewannotator.cpp:1084
-#, fuzzy
 #| msgid "Green Freehand Line"
 msgid "Freehand Line"
-msgstr " ράσινη ελεύθερη γραμμή"
+msgstr "Ελεύθερη γραμμή"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:294 ui/guiutils.cpp:78
 #: ui/pageviewannotator.cpp:1098
-#, fuzzy
 #| msgid "Straight Yellow Line"
 msgid "Straight Line"
-msgstr "Ευθεία κίτρινη γραμμή"
+msgstr "Ευθεία γραμμή"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:295 ui/guiutils.cpp:80
 #: ui/pageviewannotator.cpp:1090
-#, fuzzy
 #| msgid "Blue Polygon"
 msgid "Polygon"
-msgstr "Μπλε πολύγωνο"
+msgstr " ολύγωνο"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:296
-#, fuzzy
 #| msgid "Next Bookmark"
 msgid "Text markup"
-msgstr "Επόμενος σελιδοδείκτης"
+msgstr "Σήμανση κειμένου"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:297
 msgid "Geometrical shape"
-msgstr ""
+msgstr "Γεωμετρικό σχήμα"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:298 ui/guiutils.cpp:103
 #: ui/pageviewannotator.cpp:1096
@@ -849,18 +837,16 @@
 msgstr "Σφραγίδα"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:304
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Remove an annotation from the page"
 #| msgid "remove annotation"
 msgid "Create annotation tool"
-msgstr "προσθήκη σημείωσης"
+msgstr "Εργαλείο δημιουργίας σημειώσεων"
 
 #: conf/widgetannottools.cpp:308
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Edit an annotation's text contents"
 #| msgid "edit annotation contents"
 msgid "Edit annotation tool"
-msgstr "επεξεργασία περιεχομένου σημείωσης"
+msgstr "Εργαλείο επεξεργασίας σημειώσεων"
 
 #: core/action.cpp:106
 #, kde-format
@@ -1528,10 +1514,9 @@
 msgstr " ροέλευση: %1"
 
 #: core/textdocumentsettings.cpp:41
-#, fuzzy
 #| msgid "&Default Zoom:"
 msgid "&Default Font:"
-msgstr "& ροκαθορισμένη εστίαση:"
+msgstr "& ροκαθορισμένη γραμματοσειρά:"
 
 #. i18n: ectx: Menu (file)
 #: part-viewermode.rc:5 part.rc:4
@@ -1751,10 +1736,9 @@
 msgstr "Σβήσιμο σχεδίων"
 
 #: part.cpp:824
-#, fuzzy
 #| msgid "Configure Backends..."
 msgid "Configure Annotations..."
-msgstr "Διαμόρφωση συστημάτων υποστήριξης..."
+msgstr "Διαμόρφωση σημειώσεων..."
 
 #: part.cpp:965
 #, kde-format
@@ -2149,46 +2133,41 @@
 msgstr "Τροποποιήθηκε: %1"
 
 #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:118
-#, fuzzy
 #| msgid "Note Properties"
 msgid "Pop-up Note Properties"
-msgstr "Ιδιότητες σημείωσης"
+msgstr "Ιδιότητες αναδυόμενης σημείωσης"
 
 #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:120
 msgid "Inline Note Properties"
 msgstr "Ιδιότητες εμβόλιμης σημείωσης"
 
 #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:124
-#, fuzzy
 #| msgid "Line Properties"
 msgid "Straight Line Properties"
-msgstr "Ιδιότητες γραμμής"
+msgstr "Ιδιότητες ευθείας γραμμής"
 
 #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:126
-#, fuzzy
 #| msgid "Sound Properties"
 msgid "Polygon Properties"
-msgstr "Ιδιότητες ήχου"
+msgstr "Ιδιότητες πολυγώνου"
 
 #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:129
 msgid "Geometry Properties"
 msgstr "Ιδιότητες γεωμετρίας"
 
 #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:132
-#, fuzzy
 #| msgid "Stamp Properties"
 msgid "Text Markup Properties"
-msgstr "Ιδιότητες σφραγίδας"
+msgstr "Ιδιότητες σημάνσεων κειμένου"
 
 #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:135
 msgid "Stamp Properties"
 msgstr "Ιδιότητες σφραγίδας"
 
 #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:138
-#, fuzzy
 #| msgid "Line Properties"
 msgid "Freehand Line Properties"
-msgstr "Ιδιότητες γραμμής"
+msgstr "Ιδιότητες ελεύθερης γραμμής"
 
 #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:141
 msgid "Caret Properties"
@@ -2261,10 +2240,9 @@
 
 #: ui/annotationwidgets.cpp:283
 msgid "Align:"
-msgstr ""
+msgstr "Στοίχιση:"
 
 #: ui/annotationwidgets.cpp:287
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Rotate left"
 #| msgid "Left"
 msgid "Left"
@@ -2272,10 +2250,9 @@
 
 #: ui/annotationwidgets.cpp:288
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Κέντρο"
 
 #: ui/annotationwidgets.cpp:289
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Rotate right"
 #| msgid "Right"
 msgid "Right"
@@ -2387,11 +2364,11 @@
 msgstr "Τονισμός"
 
 #: ui/annotationwidgets.cpp:540 ui/guiutils.cpp:92
-#: ui/pageviewannotator.cpp:1094
 #, fuzzy
+#: ui/pageviewannotator.cpp:1094
 #| msgid "Squiggly"
 msgid "Squiggle"
-msgstr "Συστραμμένα"
+msgstr "Μουντζαλιά"
 
 #: ui/annotationwidgets.cpp:541 ui/guiutils.cpp:95
 #: ui/pageviewannotator.cpp:1102
@@ -2646,7 +2623,6 @@
 msgstr "Γεωμετρία"
 
 #: ui/guiutils.cpp:98
-#, fuzzy
 #| msgid "Strike out"
 msgid "Strike Out"
 msgstr "Επιγράμμιση"
@@ -3005,18 +2981,16 @@
 msgstr "Σημείωση εμβόλιμου κειμένου (σύρετε για \
την επιλογή ζώνης)"  
 #: ui/pageviewannotator.cpp:1021
-#, fuzzy
 #| msgid "Highlight"
 msgctxt "Annotation tool"
 msgid "Highlight text"
-msgstr "Τονισμός"
+msgstr "Τονισμός κειμένου"
 
 #: ui/pageviewannotator.cpp:1023
-#, fuzzy
 #| msgid "Green Freehand Line"
 msgctxt "Annotation tool"
 msgid "Draw a freehand line"
-msgstr " ράσινη ελεύθερη γραμμή"
+msgstr "Σχεδιασμός ελεύθερης γραμμής"
 
 #: ui/pageviewannotator.cpp:1025
 msgctxt "Annotation tool"
@@ -3034,11 +3008,10 @@
 msgstr "Σχεδίαση ενός πολυγώνου (κλικ στο πρώτο \
σημείο για κλείσιμό του)"  
 #: ui/pageviewannotator.cpp:1031
-#, fuzzy
 #| msgid "Rectangle"
 msgctxt "Annotation tool"
 msgid "Draw a rectangle"
-msgstr "Ορθογώνιο"
+msgstr "Σχεδίαση παραλληλόγραμμου"
 
 #: ui/pageviewannotator.cpp:1033
 #, fuzzy
@@ -3053,28 +3026,24 @@
 msgstr "Τοποθέτηση συμβόλου σφραγίδας"
 
 #: ui/pageviewannotator.cpp:1037
-#, fuzzy
 #| msgid "Straight Yellow Line"
 msgctxt "Annotation tool"
 msgid "Draw a straight line"
-msgstr "Ευθεία κίτρινη γραμμή"
+msgstr "Σχεδίαση ευθείας γραμμής"
 
 #: ui/pageviewannotator.cpp:1039
-#, fuzzy
 #| msgid "Strike out"
 msgctxt "Annotation tool"
 msgid "Strike out text"
-msgstr "Επιγράμμιση"
+msgstr "Επιγράμμιση κειμένου"
 
 #: ui/pageviewannotator.cpp:1041
-#, fuzzy
 #| msgid "Underline"
 msgctxt "Annotation tool"
 msgid "Underline text"
-msgstr "Υπογράμμιση"
+msgstr "Υπογράμμιση κειμένου"
 
 #: ui/pageviewannotator.cpp:1082
-#, fuzzy
 #| msgid "Highlight"
 msgid "Highlighter"
 msgstr "Τονισμός"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic