[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/sk/messages
From: Roman Paholík <wizzardsk () gmail ! com>
Date: 2013-10-17 17:09:16
Message-ID: E1VWr4W-0005ab-9e () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1367115 by paholik:
sk update
M +4 -4 kdepim/kontact.po
M +5 -7 kdepim/pimsettingexporter.po
M +27 -47 playground-network/sflphone-client-kde.po
A playground-network/sflphone-client-kde_qt.po
--- trunk/l10n-kde4/sk/messages/kdepim/kontact.po #1367114:1367115
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: kontact\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-17 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-17 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
@@ -323,16 +323,15 @@
msgstr "Budete vyzvaní k tlači vybranej vyskakovacej poznámky."
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:120
-#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Print Selected Notes..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Print Preview Selected Notes..."
-msgstr "Tlačiť vybrané poznámky..."
+msgstr "Tlačiť náhľad vybraných poznámok..."
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:126
msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Predvoľby..."
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:196
msgctxt "@info"
@@ -2429,3 +2428,4 @@
msgctxt "@item:intext"
msgid "Prepare Kontact for use"
msgstr "Pripraviť Kontact pre použitie"
+
--- trunk/l10n-kde4/sk/messages/kdepim/pimsettingexporter.po #1367114:1367115
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-17 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 18:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-17 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
@@ -358,26 +358,23 @@
msgstr "Správca"
#: notes/exportnotesjob.cpp:78
-#, fuzzy
#| msgid "Backing up Mails..."
msgid "Backing up data..."
-msgstr "Zálohujem maily..."
+msgstr "Zálohujem údaje..."
#: notes/exportnotesjob.cpp:94
-#, fuzzy
#| msgid "Mails backup done."
msgid "Data backup done."
-msgstr "Záloha mailov hotová."
+msgstr "Záloha údajov hotová."
#: notes/importnotesjob.cpp:45
msgid "Start import knotes settings..."
msgstr "Spustiť import nastavení knotes..."
#: notes/importnotesjob.cpp:73
-#, fuzzy
#| msgid "Mails restored."
msgid "Data restored."
-msgstr "Správy obnovené."
+msgstr "Údaje obnovené."
#: pimsettingexporterwindow.cpp:85
msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application."
@@ -471,3 +468,4 @@
#, kde-format
msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file."
msgstr "Súbor zdroja \"%1\" nemohol byť pridaný do súboru zálohy."
+
--- trunk/l10n-kde4/sk/messages/playground-network/sflphone-client-kde.po #1367114:1367115
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: sflphone-client-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-17 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-17 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
@@ -355,10 +355,9 @@
msgstr "Nastaviť klávesovú skratku"
#: src/canvasobjectmanager.cpp:218
-#, fuzzy
#| msgid "SFLphone"
msgid "SFLPhone"
-msgstr "SFLphone"
+msgstr "SFLPhone"
#: src/conf/configurationdialog.cpp:59
msgid "Accounts"
@@ -416,7 +415,7 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_enableAutoCompletion)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:20
msgid "Auto completion"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické dopĺňanie"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCompleteMergeNumbers)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:29
@@ -520,10 +519,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:306
-#, fuzzy
#| msgid "Configure Shortcut"
msgid "Shortcut"
-msgstr "Nastaviť klávesovú skratku"
+msgstr "Skratka"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pInfoL)
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:339
@@ -542,14 +540,13 @@
msgstr "Nový účet %1"
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:615
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Are you sure you want to remove %1?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto zdieľanie?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť %1?"
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:615
-#, fuzzy
msgid "Remove account"
-msgstr "Odstrániť vybraný účet"
+msgstr "Odstrániť účet"
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:665
msgid "Warning, caps lock is turned on!"
@@ -1070,9 +1067,8 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alsaRingtoneDeviceL)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1416 src/conf/dlgaccountsbase.ui:1422
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:141
-#, fuzzy
msgid "Ringtone"
-msgstr "Vyzváňacie melódie iMelody"
+msgstr "Vyzváňací tón"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pUseCustomFileCK)
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1434
@@ -1158,9 +1154,8 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayOnStart)
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:35
-#, fuzzy
msgid "On start"
-msgstr "Musí začať"
+msgstr "Pri spustení"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayOnCalls)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_notifOnCalls)
@@ -1302,15 +1297,13 @@
msgstr "Posunúť hore"
#: src/conf/dlgvideo.cpp:55 src/conf/dlgvideo.cpp:146
-#, fuzzy
msgid "Stop preview"
-msgstr "Zobraziť náhľad"
+msgstr "Zastaviť náhľad"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pPreviewPB)
#: src/conf/dlgvideo.cpp:142 src/conf/dlgvideobase.ui:124
-#, fuzzy
msgid "Start preview"
-msgstr "začiatok náhľadu"
+msgstr "Spustiť náhľad"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgVideoBase)
#: src/conf/dlgvideobase.ui:14
@@ -1380,17 +1373,16 @@
#: src/eventmanager.cpp:471
msgid "Missed"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeškané"
#: src/eventmanager.cpp:473
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušené"
#: src/eventmanager.cpp:476 src/widgets/tips/tipcollection.cpp:120
-#, fuzzy
#| msgid "Call Again"
msgid "Call ended"
-msgstr "Volať znova"
+msgstr "Hovor ukončený"
#: src/klib/dataengine/sflphoneengine.cpp:283
msgid "Current_account"
@@ -1689,9 +1681,8 @@
msgstr "Obnovenie prehrávania"
#: src/lib/sflphone_const.h:33
-#, fuzzy
msgid "Give up transfer"
-msgstr "vzdať sa a ukončiť program"
+msgstr "Vzdať prenos"
#: src/lib/sflphone_const.h:34
msgid "Voicemail"
@@ -1827,9 +1818,8 @@
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pSendMessageLE)
#: src/ui/SFLPhoneView_base.ui:63
-#, fuzzy
msgid "Send text message"
-msgstr "Chyba odoslania správy"
+msgstr "Poslať textovú správu"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pSendMessagePB)
#: src/ui/SFLPhoneView_base.ui:73
@@ -1838,15 +1828,13 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider_recVol)
#: src/ui/SFLPhoneView_base.ui:115
-#, fuzzy
msgid "Mic volume"
-msgstr "Zmeniť hlasitosť"
+msgstr "Hlasitosť mikrofónu"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider_sndVol)
#: src/ui/SFLPhoneView_base.ui:165
-#, fuzzy
msgid "Speakers volume"
-msgstr "Zmeniť hlasitosť"
+msgstr "Hlasitosť reproduktorov"
#: src/widgets/autocompletion.cpp:47
msgid "Use ⬆ up and ⬇ down arrows to select one of these numbers"
@@ -1917,20 +1905,18 @@
msgstr "Oddelenie"
#: src/widgets/contactdock.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Enter a new number"
-msgstr "Zadajte telefónne číslo:"
+msgstr "Zadajte nové číslo"
#: src/widgets/contactdock.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "New number:"
-msgstr "Číslo skladby:"
+msgstr "Nové číslo:"
#: src/widgets/groupedtoolbutton.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
msgid "%1"
-msgstr ""
+msgstr "%1"
#: src/widgets/historydock.cpp:86
msgid "From:"
@@ -1961,9 +1947,8 @@
msgstr "Dĺžka"
#: src/widgets/historydock.cpp:326
-#, fuzzy
msgid "Add Number to Contact"
-msgstr "P&ridať kontakt do skupiny"
+msgstr "Pridať číslo do kontaktu"
#: src/widgets/historydock.cpp:331
msgid "Add Contact"
@@ -1974,9 +1959,8 @@
msgstr "Odstrániť záložku"
#: src/widgets/kphonenumberselector.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Select phone number"
-msgstr "Typ: %s Telefónne číslo: %s"
+msgstr "Vybrať telefónne číslo"
#: src/widgets/kphonenumberselector.cpp:49
msgid ""
@@ -1984,14 +1968,12 @@
msgstr ""
#: src/widgets/playeroverlay.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this recording?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto zdieľanie?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto nahrávku?"
#: src/widgets/playeroverlay.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Delete recording"
-msgstr "Nahrávanie ukončené"
+msgstr "Vymazať nahrávku"
#: src/widgets/tips/conftip.cpp:32
msgid ""
@@ -2070,16 +2052,14 @@
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pNumberLE)
#: src/widgets/ui/transfer.ui:128
-#, fuzzy
msgid "Enter a number"
-msgstr "Zadajte telefónne číslo:"
+msgstr "Zadajte číslo"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_pAttTransferGB)
#: src/widgets/ui/transfer.ui:196
-#, fuzzy
#| msgid "Transfer to:"
msgid "Transfer to existing calls:"
-msgstr "Prevod do:"
+msgstr "Prenos do existujúcich hovorov:"
#, fuzzy
#~ msgid "Using account '%1' (%2)"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic