[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/fr/docmessages/extragear-office
From:       Ludovic Grossard <grossard () kde ! org>
Date:       2013-09-20 19:28:21
Message-ID: E1VN6NJ-0002wH-IW () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1365173 by grossard:

updated skrooge handbook in fr. Should be merged now.


 M  +28 -45    skrooge.po  


--- trunk/l10n-kde4/fr/docmessages/extragear-office/skrooge.po #1365172:1365173
@@ -1,20 +1,20 @@
 #
 # Robin Guitton, 2011, 2012.
 # Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2012.
-# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2012.
+# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-03 02:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 11:04+0100\n"
-"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
-"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 02:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 10:15+0200\n"
+"Last-Translator: Guitton Robin\n"
+"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. Tag: title
@@ -1294,7 +1294,7 @@
 #: index.docbook:538
 #, no-c-format
 msgid "The property editor, with an attachment"
-msgstr "L'éditeur de propriétés, avec un fichier attaché."
+msgstr "L'éditeur de propriétés, avec une pièce jointe."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:542
@@ -1484,18 +1484,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:596
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "You may manually define how the file is set up (&ie; ignoring the headers "
-#| "in the file) by setting them in the application settings "
-#| "(<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &appname;</"
-#| "guimenuitem>), in the <guilabel>Import / Export</guilabel> section."
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You may manually define how the file is set up (&ie; ignoring the headers in "
-"the file) by setting them in the application settings "
-"(<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &appname;</"
-"guimenuitem></menuchoice>), in the <guilabel>Import / Export</guilabel> "
-"section."
+"the file) by setting them in the application settings (<guimenu>Settings</"
+"guimenu> <guimenuitem>Configure &appname;</guimenuitem>), in the "
+"<guilabel>Import / Export</guilabel> section."
 msgstr ""
 "Vous pouvez définir manuellement comment le fichier est constitué (&cad; en "
 "ignorant les en-têtes dans le fichier) en les réglant dans les paramètres de "
@@ -1511,23 +1505,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:601
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "One of &appname; principles is to avoid multiple wizards or dialog boxes. "
-#| "This is especially true for imports, where other applications require "
-#| "many information from the user. Not &appname;. When selecting "
-#| "<guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem>, you will be "
-#| "asked to select the files (yes you can import many at once), and that's "
-#| "it. Behind the scene, &appname; will find the file format and apply the "
-#| "relevant import mode."
+#, no-c-format
 msgid ""
 "One of &appname; principles is to avoid multiple wizards or dialog boxes. "
 "This is especially true for imports, where other applications require many "
-"information from the user. Not &appname;. When selecting "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></"
-"menuchoice>, you will be asked to select the files (yes you can import many "
-"at once), and that's it. Behind the scene, &appname; will find the file "
-"format and apply the relevant import mode."
+"information from the user. Not &appname;. When selecting <guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem>, you will be asked to select the "
+"files (yes you can import many at once), and that's it. Behind the scene, "
+"&appname; will find the file format and apply the relevant import mode."
 msgstr ""
 "Un des principes de &appname; est d'éviter l'apparition de multiples "
 "assistants ou boîtes de dialogues. C'est spécialement vrai pour les "
@@ -1607,7 +1592,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:617
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "Sometimes, the input files will will not have dates formatted as per your "
 #| "country's customs (it may happen in QIF or CSV, OFX has an imposed date "
@@ -1617,8 +1602,9 @@
 "country's customs (it may happen in QIF or CSV, OFX has an imposed date "
 "format). &appname; will do its best to detect the format."
 msgstr ""
-"Parfois, les fichiers d'entrée n'auront pas de dates mises en forme selon "
-"les usages de votre pays (cela peut arriver dans les QIF ou CSV, OFX ayant "
+"Parfois, les fichiers d'entrée n'auront pas les dates mises en forme selon "
+"les usages de votre pays (cela peut arriver dans les formats QIF ou CSV, OFX "
+"ayant "
 "un format de date imposé). &appname; fera de son mieux pour détecter le "
 "format."
 
@@ -1713,17 +1699,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:650
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Using the menu <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Export</guimenuitem>, "
-#| "a CSV or QIF file will be created, containing all operations in the "
-#| "current document. This is the option to choose if you need to export your "
-#| "data to another application."
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Using the menu <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Export</"
-"guimenuitem></menuchoice>, a CSV or QIF file will be created, containing all "
-"operations in the current document. This is the option to choose if you need "
-"to export your data to another application."
+"Using the menu <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Export</guimenuitem>, a "
+"CSV or QIF file will be created, containing all operations in the current "
+"document. This is the option to choose if you need to export your data to "
+"another application."
 msgstr ""
 "En utilisant le menu <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Exporter</"
 "guimenuitem>, un fichier CSV ou QIF sera créé, contenant les opérations dans "
@@ -1937,7 +1918,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:749
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "The address of of the agency"
 msgid "The address of the agency"
 msgstr "L'adresse de l'agence"
@@ -4930,3 +4911,5 @@
 "fine analyse des dépenses faites durant les vacances, spécialement dans la "
 "catégorie « Transport ». Bien évidemment, vous pouvez penser à d'autres cas "
 "utiles : &appname; est probablement en mesure d'y faire face."
+
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic