[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/pl/messages/kdegames
From: Marta Rybczyńska <rybczynska () gmail ! com>
Date: 2013-09-20 18:36:09
Message-ID: E1VN5Yn-00025f-5p () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1365168 by mrybczyn:
Updated translations (Lukasz Wojnilowicz)
M +5 -16 kajongg.po
--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/kdegames/kajongg.po #1365167:1365168
@@ -2,15 +2,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Michał Lachowski <michal@lachowski.info>, 2010, 2011.
-# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2010.
+# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2010, 2013.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wolfgang@rohdewald.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 12:25+0100\n"
-"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-20 20:43+0200\n"
+"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,7 +130,6 @@
msgstr "Serwer gry stracił połączenie z graczem %1"
#: src/deferredutil.py:197
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unknown error for player %1: %2\n"
#| "%3"
@@ -138,7 +137,7 @@
"Error for player %1: %2\n"
"%3"
msgstr ""
-"Nieznany błąd dla gracza %1: %2\n"
+"Błąd dla gracza %1: %2\n"
"%3"
#: src/differ.py:70
@@ -296,7 +295,7 @@
#: src/humanclient.py:1044
msgid "DNS lookup failed, address not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nieudane wyszukiwanie DNS, nie znaleziono adresu"
#: src/humanclient.py:1070
msgctxt "USER is not known on SERVER"
@@ -784,7 +783,6 @@
msgstr "Ręczna gra"
#: src/playfield.py:700
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "&Score a manual game."
msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -797,7 +795,6 @@
msgstr "&Graj"
#: src/playfield.py:704
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Start a new game."
msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -810,7 +807,6 @@
msgstr "&Przerwij grę"
#: src/playfield.py:708
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Abort the current game."
msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -828,7 +824,6 @@
msgstr "&Gracze"
#: src/playfield.py:714
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "define your players."
msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -858,7 +853,6 @@
msgstr "Kąt"
#: src/playfield.py:721
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Change the visual appearance of the tiles."
msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -876,7 +870,6 @@
msgstr "&Punktowanie"
#: src/playfield.py:726
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Show or hide the scoring editor for a manual game."
msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -909,7 +902,6 @@
msgstr "&Wyjaśnij"
#: src/playfield.py:736
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Explain the scoring for all players in the current game."
msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -922,7 +914,6 @@
msgstr "Tryb &demo"
#: src/playfield.py:741
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid ""
#| "Let the computer take over for you. Start a new local game if needed."
@@ -937,7 +928,6 @@
msgstr "&Rozmowa"
#: src/playfield.py:744
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Chat with the other players."
msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -1789,7 +1779,6 @@
msgstr "&Kopiuj"
#: src/rulesetselector.py:532
-#, fuzzy
#| msgid "Compare"
msgctxt "Kajongg ruleset comparer"
msgid "Compare"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic