[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/pl/messages/kdegames
From:       Marta Rybczyńska <rybczynska () gmail ! com>
Date:       2013-09-20 18:36:09
Message-ID: E1VN5Yn-00025f-5p () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1365168 by mrybczyn:

Updated translations (Lukasz Wojnilowicz)

 M  +5 -16     kajongg.po  


--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/kdegames/kajongg.po #1365167:1365168
@@ -2,15 +2,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Michał Lachowski <michal@lachowski.info>, 2010, 2011.
-# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2010.
+# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2010, 2013.
 # Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: wolfgang@rohdewald.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-12 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 12:25+0100\n"
-"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-20 20:43+0200\n"
+"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,7 +130,6 @@
 msgstr "Serwer gry stracił połączenie z graczem %1"
 
 #: src/deferredutil.py:197
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Unknown error for player %1: %2\n"
 #| "%3"
@@ -138,7 +137,7 @@
 "Error for player %1: %2\n"
 "%3"
 msgstr ""
-"Nieznany błąd dla gracza %1: %2\n"
+"Błąd dla gracza %1: %2\n"
 "%3"
 
 #: src/differ.py:70
@@ -296,7 +295,7 @@
 
 #: src/humanclient.py:1044
 msgid "DNS lookup failed, address not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nieudane wyszukiwanie DNS, nie znaleziono adresu"
 
 #: src/humanclient.py:1070
 msgctxt "USER is not known on SERVER"
@@ -784,7 +783,6 @@
 msgstr "Ręczna gra"
 
 #: src/playfield.py:700
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid "&Score a manual game."
 msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -797,7 +795,6 @@
 msgstr "&Graj"
 
 #: src/playfield.py:704
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid "Start a new game."
 msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -810,7 +807,6 @@
 msgstr "&Przerwij grę"
 
 #: src/playfield.py:708
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid "Abort the current game."
 msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -828,7 +824,6 @@
 msgstr "&Gracze"
 
 #: src/playfield.py:714
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid "define your players."
 msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -858,7 +853,6 @@
 msgstr "Kąt"
 
 #: src/playfield.py:721
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid "Change the visual appearance of the tiles."
 msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -876,7 +870,6 @@
 msgstr "&Punktowanie"
 
 #: src/playfield.py:726
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid "Show or hide the scoring editor for a manual game."
 msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -909,7 +902,6 @@
 msgstr "&Wyjaśnij"
 
 #: src/playfield.py:736
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid "Explain the scoring for all players in the current game."
 msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -922,7 +914,6 @@
 msgstr "Tryb &demo"
 
 #: src/playfield.py:741
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid ""
 #| "Let the computer take over for you. Start a new local game if needed."
@@ -937,7 +928,6 @@
 msgstr "&Rozmowa"
 
 #: src/playfield.py:744
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info:tooltip"
 #| msgid "Chat with the other players."
 msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -1789,7 +1779,6 @@
 msgstr "&Kopiuj"
 
 #: src/rulesetselector.py:532
-#, fuzzy
 #| msgid "Compare"
 msgctxt "Kajongg ruleset comparer"
 msgid "Compare"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic