[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/extragear-kdevelop (silent)
From:       Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date:       2013-04-30 22:15:37
Message-ID: 20130430221537.38FC9AC87A () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1351797 by sairan:

SVN_SILENT translations update

 M  +31 -2     kdevformatters.po  
 M  +3 -1      kdevgdb.po  
 M  +99 -6     kdevgrepview.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/extragear-kdevelop/kdevformatters.po \
#1351796:1351797 @@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-13 09:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 02:59+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-01 03:50+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -467,6 +467,20 @@
 "<b>subdir</b> using the <b>uncrustify</b> tool with the config-file "
 "<b>uncrustify.config</b>."
 msgstr ""
+"Сипаттамасы:<br /><b>kdev_format_source.sh</b> деген - \
KDevelop-пен " +"бірге жүретін скрипт. Ол \
<b>format_sources</b> деп аталатын мета-файлдары " \
+"файл жүйесіне орналастыратын \
ұсақ-түйек пішімдеу ережелерін \
пайдалану " +"мүмкіндігін береді.<br /><br />Әр \
<b>format_sources</b> файл жолы " +"үлгі қалқа \
тізімінен және одан кейін үтірлі \
нүктеден, сосын пішімдеу " +"командасынан \
тұрады.<br /><br />Пішімдеу командасы қайта \
пішімдеуге " +"арналған <b>$TMPFILE</b> деп \
уақытша файлға сілтейтін айнымалыны " \
+"қолдану тиіс.<br /><br />Мысал:<br /><b>*.cpp *.h : \
myformatter.sh $TMPFILE</" +"b><br />This will reformat all files ending \
with <b>.cpp</b> or <b>.h</b> " +"деген пайдаланушының \
<b>myformatter.sh</b> скриптін қолдануы.<br /><br /" \
+">Мысал: <br /><b>subdir/* : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c \
uncrustify." +"config -o $TMPFILE</b> <br />Бұл <b>uncrustify.config</b> \
баптау файлының " +"негізінде істейтін \
<b>uncrustify</b> құралымен <b>subdir</b> ішкі " \
+"каталогындағы бүкіл файлдарды қайта \
пішімдеуі."  
 #: customscript/customscript_plugin.cpp:481
 msgid "Command: "
@@ -480,6 +494,11 @@
 "add <b>$TMPFILE</b> into the command, then <br />a temporary file is used \
"  "for transferring the code."
 msgstr ""
+"<i>Кез-келген команданы келтіре \
аласыз.</i><br />Пішімделмеген бастапқы " \
+"коды стандартты кіріс арқылы <br \
/>командаға жеткізіледі, және " +"<br \
/>пішімделген нәтижесі стандартты \
шығыстан оқылады.<br /><br />Егер " +"командаға \
<b>$TMPFILE</b> дегенді қоссаңыз, онда <br \
/>уақытша деректер " +"уақытша файлымен \
тасымалданады."  
 #: customscript/customscript_plugin.cpp:498
 msgid "More Variables"
@@ -501,7 +520,17 @@
 "be replaced by the path of <br />the currently open project with the "
 "matching name."
 msgstr ""
+"<b>$TMPFILE</b> уақытша файлының жолымен \
ауыстырылады. <br /> " +"Коды осы файлға \
жазылып,<br />файл атауы командаға \
енгізіледі " +"де, нәтижесі осы<br /> файлдан \
оқылады. " +"<br /><br /><b>$FILE</b> деген бастапқы \
файлының жолымен ауыстырылады. <br /> " +"Бұл \
файл мазмұны өзгермеу тиіс. Өзгерістер <br \
/> " +"тек $TMPFILE файлға ғана рұқсат \
етілген.<br /><br /><b>${PROJECT_NAME}</b> " +"деген "
+"қолданыстағы ашылған жоба файлының \
жолымен <br />ауыстырылады."  
 #: customscript/customscript_plugin.cpp:533
 msgid "Variable Replacements"
-msgstr "Айнымалы алмастыруы"
+msgstr "Айнымалы ауыстыруы"
+
+
--- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/extragear-kdevelop/kdevgdb.po \
#1351796:1351797 @@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-13 09:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 03:57+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-30 04:00+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -682,6 +682,8 @@
 "The exception is: %1\n"
 "The MI response is: %2"
 msgstr ""
+"Ерекшелігі: %1\n"
+"MI жауабы: %2"
 
 #: gdb.cpp:336
 msgid "Internal debugger error"
--- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/extragear-kdevelop/kdevgrepview.po \
#1351796:1351797 @@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 02:45+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-01 04:12+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -99,7 +99,7 @@
 #: grepoutputdelegate.cpp:94 grepoutputdelegate.cpp:158
 #, kde-format
 msgid "Line %1: "
-msgstr ""
+msgstr "%1 жолы: "
 
 #: grepoutputmodel.cpp:378
 #, kde-format
@@ -332,6 +332,91 @@
 "underline; color:#0057ae;\">www.pcre.org</span></a> or <span style=\" \
font-"  "style:italic;\">man pcresyntax.</span></p></body></html>"
 msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \
\"http://www.w3.org/TR/" +"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style \
type=\"text/css" +"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; \
font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Мұнда \
іздейтін " +"үлгі өрнегін келтіру \
керек.</p>\n" +"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; \
margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; \
text-indent:0px;\">Егер төмендегі " +"\"Үлгі \
өрнегі\" дегенді белгілемесеңіз, онда ол \
жәй мәтін жолы деп есептеледі." +" Ол бүкіл \
мета-таңбалар эскейп-тізбегі түрінде \
жазылады дегені.</p>\n" +"<p style=\" margin-top:12px; \
margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Қолданатын мета-" \
+"таңбалары:</p>\n" +"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: \
0px; margin-left: 0px; margin-" +"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li \
style=\" margin-top:12px; margin-" +"bottom:0px; margin-left:0px; \
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"><span style=\" \
font-weight:600;\">.</span> - Кез-келген " +"таңбаға \
сәйкесті</li>\n" +"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; \
margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; \
text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"weight:600;\">^</span> - Жол \
басына сәйкесті</li>\n" +"<li style=\" margin-top:0px; \
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" \
+"weight:600;\">$</span> -  Жол соңына сәйкесті</li>\n" \
+"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" \
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" \
+"weight:600;\">\\b</span> - Сөз шегіне сәйкесті</li>\n" \
+"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; \
margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" \
font-" +"weight:600;\">\\s</span> - Кез-келген бос орын \
таңбасына сәйкесті</li></ul>\n" +"<p style=\" \
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Келесі қайталау " \
+"операторлары бар:</p>\n" +"<ul style=\"margin-top: 0px; \
margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-" +"right: 0px; \
-qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-" +"bottom:0px; \
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" \
+"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">?</span> - \
Алдыңғысы " +"көп дегенде бір рет \
кездеседі</li>\n" +"<li style=\" margin-top:0px; \
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; \
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" \
+"weight:600;\">*</span> - Алдыңғысы нөл немесе одан \
көп рет " +"кездеседі</li>\n"
+"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">+</span> - Алдыңғысы бір немесе одан \
көп рет " +"кездеседі</li>\n"
+"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
+"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">}</span> - \
Алдыңғысы тура " +"<span style=\" \
font-style:italic;\">n</span> рет кездеседі</li>\n" +"<li \
style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" \
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" \
+"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;" \
+"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">,}</span> - \
Алдыңғысы " +"<span style=\" font-style:italic;\">n</span> \
немесе одан артық рет " +"кездеседі</li>\n"
+"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">{,</span><span style=\" font-weight:600; \
font-style:italic;" +"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">}</span> \
- Алдыңғысы " +"көп дегенде <span style=\" \
font-style:italic;\">n</span> рет кездеседі</li>\n" +"<li \
style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" \
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" \
+"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;" \
+"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">,</span><span style=\" \
font-" +"weight:600; font-style:italic;\">m</span><span style=\" \
font-weight:600;\">}" +"</span> - Алдыңғысы кем дегенде \
<span style=\" font-style:" +"italic;\">n</span> рет, көп \
дегенде <span style=\" font-style:italic;\">m<" +"/span> "
+"рет кездеседі.</li></ul>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Оган қоса, "
+"келесі өрнек арқылы тікбұрышты \
жақшадағы ішкі өрнегіне сілтеме жасауға \
" +"болады: \\<span style=\" font-style:italic;\">n</span>.</p>\n"
+"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; \
margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Қосымша \
мәлімет үшін " +"<a href=\"http://www.pcre.org\"><span style=\" \
text-decoration: " +"underline; color:#0057ae;\">www.pcre.org</span></a> \
немесе <span style=\" " +"font-"
+"style:italic;\">man pcresyntax.</span> дегенді \
қораңыз</p></body></html>"  
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 #: grepwidget.ui:94
@@ -350,6 +435,8 @@
 "This is the regular expression template. <i>%s</i> will be replaced by \
the "  "pattern, while <i>%%</i> will be replaced by <i>%</i>."
 msgstr ""
+"Бұл үлгі өрнектің үлгі қалыпы. <i>%s</i> - \
өрнекпен ауыстырылады, " +"ал <i>%%</i> деген \
<i>%</i> таңбасымен ауыстырылады."  
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 #: grepwidget.ui:120
@@ -422,12 +509,12 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: grepwidget.ui:298
 msgid "Exclude:"
-msgstr ""
+msgstr "Шығарлып тастайтыны:"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, excludeCombo)
 #: grepwidget.ui:311
 msgid "Files pattern to exclude"
-msgstr ""
+msgstr "Өткізіп жіберетін файлдар үлгісі"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, excludeCombo)
 #: grepwidget.ui:314
@@ -437,19 +524,25 @@
 "is internally surrounded by asterisks, so that each pattern can match \
parts "  "of the file paths.</p>"
 msgstr ""
+"Бұнда іздеу түзімінен алып тастайтін \
файлдар қалыпы. " +"Үтір не бос орынмен \
бөліп, бірнешеуін келтіруге болады.<p> " \
+"Әр өрнектің алды-артына жұлдызша қою \
керек, ол өрнекті " +"толық атауының \
бөлігі ретінде іздеу үшін қажет.</p>"  
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, \
replacementTemplateEdit)  #: grepwidget.ui:391
 msgid "Enter the replacement template."
-msgstr ""
+msgstr "Ауыстыратын қалыпын келтіру."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: grepwidget.ui:398
 msgid "Replacement Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Ауыстыратын қалыпы:"
 
 #. i18n: ectx: Menu (edit)
 #: kdevgrepview.rc:5
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Edit"
 msgstr "Өңдеу"
+
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic