From kde-commits Tue Apr 30 22:15:37 2013 From: Sairan Kikkarin Date: Tue, 30 Apr 2013 22:15:37 +0000 To: kde-commits Subject: branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/extragear-kdevelop (silent) Message-Id: <20130430221537.38FC9AC87A () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=136736005018095 SVN commit 1351797 by sairan: SVN_SILENT translations update M +31 -2 kdevformatters.po M +3 -1 kdevgdb.po M +99 -6 kdevgrepview.po --- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/extragear-kdevelop/kdevformatters.po #1351796:1351797 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-13 09:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 02:59+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 03:50+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -467,6 +467,20 @@ "subdir using the uncrustify tool with the config-file " "uncrustify.config." msgstr "" +"Сипаттамасы:
kdev_format_source.sh деген - KDevelop-пен " +"бірге жүретін скрипт. Ол format_sources деп аталатын мета-файлдары " +"файл жүйесіне орналастыратын ұсақ-түйек пішімдеу ережелерін пайдалану " +"мүмкіндігін береді.

Әр format_sources файл жолы " +"үлгі қалқа тізімінен және одан кейін үтірлі нүктеден, сосын пішімдеу " +"командасынан тұрады.

Пішімдеу командасы қайта пішімдеуге " +"арналған $TMPFILE деп уақытша файлға сілтейтін айнымалыны " +"қолдану тиіс.

Мысал:
*.cpp *.h : myformatter.sh $TMPFILE
This will reformat all files ending with .cpp or .h " +"деген пайдаланушының myformatter.sh скриптін қолдануы.

Мысал:
subdir/* : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c uncrustify." +"config -o $TMPFILE
Бұл uncrustify.config баптау файлының " +"негізінде істейтін uncrustify құралымен subdir ішкі " +"каталогындағы бүкіл файлдарды қайта пішімдеуі." #: customscript/customscript_plugin.cpp:481 msgid "Command: " @@ -480,6 +494,11 @@ "add $TMPFILE into the command, then
a temporary file is used " "for transferring the code." msgstr "" +"Кез-келген команданы келтіре аласыз.
Пішімделмеген бастапқы " +"коды стандартты кіріс арқылы
командаға жеткізіледі, және " +"
пішімделген нәтижесі стандартты шығыстан оқылады.

Егер " +"командаға $TMPFILE дегенді қоссаңыз, онда
уақытша деректер " +"уақытша файлымен тасымалданады." #: customscript/customscript_plugin.cpp:498 msgid "More Variables" @@ -501,7 +520,17 @@ "be replaced by the path of
the currently open project with the " "matching name." msgstr "" +"$TMPFILE уақытша файлының жолымен ауыстырылады.
" +"Коды осы файлға жазылып,
файл атауы командаға енгізіледі " +"де, нәтижесі осы
файлдан оқылады. " +"

$FILE деген бастапқы файлының жолымен ауыстырылады.
" +"Бұл файл мазмұны өзгермеу тиіс. Өзгерістер
" +"тек $TMPFILE файлға ғана рұқсат етілген.

${PROJECT_NAME} " +"деген " +"қолданыстағы ашылған жоба файлының жолымен
ауыстырылады." #: customscript/customscript_plugin.cpp:533 msgid "Variable Replacements" -msgstr "Айнымалы алмастыруы" +msgstr "Айнымалы ауыстыруы" + + --- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/extragear-kdevelop/kdevgdb.po #1351796:1351797 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-13 09:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-30 03:57+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 04:00+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -682,6 +682,8 @@ "The exception is: %1\n" "The MI response is: %2" msgstr "" +"Ерекшелігі: %1\n" +"MI жауабы: %2" #: gdb.cpp:336 msgid "Internal debugger error" --- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/extragear-kdevelop/kdevgrepview.po #1351796:1351797 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 02:45+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 04:12+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -99,7 +99,7 @@ #: grepoutputdelegate.cpp:94 grepoutputdelegate.cpp:158 #, kde-format msgid "Line %1: " -msgstr "" +msgstr "%1 жолы: " #: grepoutputmodel.cpp:378 #, kde-format @@ -332,6 +332,91 @@ "underline; color:#0057ae;\">www.pcre.org or man pcresyntax.

" msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Мұнда іздейтін " +"үлгі өрнегін келтіру керек.

\n" +"

Егер төмендегі " +"\"Үлгі өрнегі\" дегенді белгілемесеңіз, онда ол жәй мәтін жолы деп есептеледі." +" Ол бүкіл мета-таңбалар эскейп-тізбегі түрінде жазылады дегені.

\n" +"

Қолданатын мета-" +"таңбалары:

\n" +"
  • . - Кез-келген " +"таңбаға сәйкесті
  • \n" +"
  • ^ - Жол басына сәйкесті
  • \n" +"
  • $ - Жол соңына сәйкесті
  • \n" +"
  • \\b - Сөз шегіне сәйкесті
  • \n" +"
  • \\s - Кез-келген бос орын таңбасына сәйкесті
\n" +"

Келесі қайталау " +"операторлары бар:

\n" +"
  • ? - Алдыңғысы " +"көп дегенде бір рет кездеседі
  • \n" +"
  • * - Алдыңғысы нөл немесе одан көп рет " +"кездеседі
  • \n" +"
  • + - Алдыңғысы бір немесе одан көп рет " +"кездеседі
  • \n" +"
  • {n} - Алдыңғысы тура " +"n рет кездеседі
  • \n" +"
  • {n,} - Алдыңғысы " +"n немесе одан артық рет " +"кездеседі
  • \n" +"
  • {,n} - Алдыңғысы " +"көп дегенде n рет кездеседі
  • \n" +"
  • {n,m}" +" - Алдыңғысы кем дегенде n рет, көп дегенде m<" +"/span> " +"рет кездеседі.
\n" +"

Оган қоса, " +"келесі өрнек арқылы тікбұрышты жақшадағы ішкі өрнегіне сілтеме жасауға " +"болады: \\n.

\n" +"

Қосымша мәлімет үшін " +"www.pcre.org немесе man pcresyntax. дегенді қораңыз

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: grepwidget.ui:94 @@ -350,6 +435,8 @@ "This is the regular expression template. %s will be replaced by the " "pattern, while %% will be replaced by %." msgstr "" +"Бұл үлгі өрнектің үлгі қалыпы. %s - өрнекпен ауыстырылады, " +"ал %% деген % таңбасымен ауыстырылады." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: grepwidget.ui:120 @@ -422,12 +509,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: grepwidget.ui:298 msgid "Exclude:" -msgstr "" +msgstr "Шығарлып тастайтыны:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, excludeCombo) #: grepwidget.ui:311 msgid "Files pattern to exclude" -msgstr "" +msgstr "Өткізіп жіберетін файлдар үлгісі" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, excludeCombo) #: grepwidget.ui:314 @@ -437,19 +524,25 @@ "is internally surrounded by asterisks, so that each pattern can match parts " "of the file paths.

" msgstr "" +"Бұнда іздеу түзімінен алып тастайтін файлдар қалыпы. " +"Үтір не бос орынмен бөліп, бірнешеуін келтіруге болады.

" +"Әр өрнектің алды-артына жұлдызша қою керек, ол өрнекті " +"толық атауының бөлігі ретінде іздеу үшін қажет.

" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, replacementTemplateEdit) #: grepwidget.ui:391 msgid "Enter the replacement template." -msgstr "" +msgstr "Ауыстыратын қалыпын келтіру." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: grepwidget.ui:398 msgid "Replacement Template:" -msgstr "" +msgstr "Ауыстыратын қалыпы:" #. i18n: ectx: Menu (edit) #: kdevgrepview.rc:5 msgctxt "@title:menu" msgid "Edit" msgstr "Өңдеу" + +