[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/el
From: Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date: 2013-02-21 13:02:28
Message-ID: 20130221130228.102ABAC876 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1340914 by glentadakis:
Update translation
M +2 -2 docmessages/extragear-office/kmymoney_faq.po
M +25 -5 docmessages/extragear-office/kmymoney_firsttime.po
M docs/extragear-office/kmymoney/tipofday.png
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_faq.po #1340913:1340914
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: kmymoney_faq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 11:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 15:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -383,7 +383,7 @@
"<filename role=\"directory\">/usr</filename>."
msgstr ""
"Η πιο σημαντική παράμετρος είναι η -DCMAKE_INSTALL_PREFIX. \
Αυτό καθορίζει το "
-"πού θα γίνει η εγκατάσταση του KMyMoneyM θα πρέπει να \
είναι η ίδια τοποθεσία " +"πού θα γίνει η εγκατάσταση \
του KMyMoney θα πρέπει να είναι η ίδια τοποθεσία " "με \
αυτή που έχει γίνει η εγκατάσταση του &kde;. Σε πολλές \
διανομές, η cmake " "θα βρει αυτήν την τοποθεσία μόνη \
της, αλλά αν αποτύχει, μπορείτε να " \
"χρησιμοποιήσετε το εργαλείο της γραμμής εντολών \
<command>kde4-config "
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_firsttime.po \
#1340913:1340914 @@ -1,11 +1,11 @@
#
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmymoney_firsttime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-12 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 14:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:58+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
#: firsttime.docbook:14
#, no-c-format
msgid "Running &kappname; for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση του &kappname; για πρώτη φορά "
#. Tag: para
#: firsttime.docbook:16
@@ -53,18 +53,21 @@
"'Tip of the Day' offers one of a series of important or useful pieces of "
"information about the application."
msgstr ""
+"Αφού το &kappname; έχει ολοκληρώσει τη φόρτωση θα \
ανοίξουν δυο παράθυρα. Το " +"παράθυρο στο προσκήνιο, \
Συμβουλή της ημέρας προσφέρει μια σειρά από " \
+"σημαντικά ή χρήσιμα κομμάτια πληροφοριών σχετικά \
με την εφαρμογή."
#. Tag: screeninfo
#: firsttime.docbook:21
#, no-c-format
msgid "<screeninfo>Tip of the Day</screeninfo>"
-msgstr ""
+msgstr "<screeninfo>Συμβουλή της ημέρας</screeninfo>"
#. Tag: phrase
#: firsttime.docbook:27
#, no-c-format
msgid "<phrase>Tip of the Day</phrase>"
-msgstr ""
+msgstr "<phrase>Συμβουλή της ημέρας</phrase>"
#. Tag: para
#: firsttime.docbook:33
@@ -74,6 +77,9 @@
"<guibutton>Previous</guibutton> and <guibutton>Next</guibutton> buttons at "
"the bottom of the window."
msgstr ""
+"Μπορείτε διαβάσετε με μια γρήγορη ματιά όλες τις \
συμβουλές πατώντας στα " +"κουμπιά <guibutton> \
ροηγούμενο</guibutton> και <guibutton>Επόμενο</guibutton> " +"στο \
κάτω μέρος του παραθύρου. "
#. Tag: para
#: firsttime.docbook:39
@@ -83,6 +89,10 @@
"time &kappname; is started. To stop this default behavior, uncheck the "
"appropriate option on the Tip of the Day window."
msgstr ""
+"Αφού διαβάσετε τις συμβουλές μπορείτε να κλείσετε \
το παράθυρο θα ανοίξει " +"πάλι στην επόμενη \
εκκίνηση του &kappname;. Για να αλλάξετε αυτήν τη " \
+"συμπεριφορά, αποεπιλέξτε το κατάλληλο πλαίσιο στο \
παράθυρο των Συμβουλών της " +"ημέρας."
#. Tag: para
#: firsttime.docbook:46
@@ -91,6 +101,9 @@
"Tips can be read at anytime by selecting <guimenuitem>Show tip of the day</"
"guimenuitem> from the <guimenu>Help</guimenu> menu within &kappname;."
msgstr ""
+"Μπορείτε να διαβάσετε τις συμβουλές οποιαδήποτε \
στιγμή επιλέγοντας <" +"guimenuitem>Εμφάνιση συμβουλής της \
ημέρας</guimenuitem> από το μενού <guimenu>" +"Βοήθεια</guimenu> του \
&kappname;."
#. Tag: para
#: firsttime.docbook:52
@@ -101,6 +114,10 @@
"\"http://kmymoney2.sourceforge.net/faq.html\">website</ulink> and in this "
"manual."
msgstr ""
+"Όλες οι συμβουλές βασίζονται στη λίστα των Συχνών \
ερωτήσεων όπου παρέχεται " +"και πιο αναλυτική \
βοήθεια και μπορείτε να τη βρείτε στην <ulink " \
+"url=\"http://kmymoney2.sourceforge.net/faq.html\">ιστοσελίδα</ulink> του " \
+"έργου και σε αυτό το εγχειρίδιο."
#. Tag: para
#: firsttime.docbook:59
@@ -109,6 +126,8 @@
"Please click on <guibutton>Close</guibutton> to close the Tip of the Day "
"dialog."
msgstr ""
+" αρακαλώ κάντε κλικ στο <guibutton>Κλείσιμο</guibutton> για \
να κλείσετε τον " +"διάλογο Συμβουλή της ημέρας."
#. Tag: title
#: firsttime.docbook:66
@@ -1077,3 +1096,4 @@
"as possible, this is the best way to do it short of finding the bug in the "
"code and sending in a patch."
msgstr ""
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic