From kde-commits Thu Feb 21 13:02:28 2013 From: Dimitrios Glentadakis Date: Thu, 21 Feb 2013 13:02:28 +0000 To: kde-commits Subject: branches/stable/l10n-kde4/el Message-Id: <20130221130228.102ABAC876 () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=136145175620677 SVN commit 1340914 by glentadakis: Update translation M +2 -2 docmessages/extragear-office/kmymoney_faq.po M +25 -5 docmessages/extragear-office/kmymoney_firsttime.po M docs/extragear-office/kmymoney/tipofday.png --- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_faq.po #1340913:1340914 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: kmymoney_faq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-21 11:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -383,7 +383,7 @@ "/usr." msgstr "" "Η πιο σημαντική παράμετρος είναι η -DCMAKE_INSTALL_PREFIX. Αυτό καθορίζει το " -"πού θα γίνει η εγκατάσταση του KMyMoneyM· θα πρέπει να είναι η ίδια τοποθεσία " +"πού θα γίνει η εγκατάσταση του KMyMoney· θα πρέπει να είναι η ίδια τοποθεσία " "με αυτή που έχει γίνει η εγκατάσταση του &kde;. Σε πολλές διανομές, η cmake " "θα βρει αυτήν την τοποθεσία μόνη της, αλλά αν αποτύχει, μπορείτε να " "χρησιμοποιήσετε το εργαλείο της γραμμής εντολών kde4-config " --- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_firsttime.po #1340913:1340914 @@ -1,11 +1,11 @@ # -# Dimitrios Glentadakis , 2012. +# Dimitrios Glentadakis , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmymoney_firsttime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-12 11:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-04 14:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:58+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -43,7 +43,7 @@ #: firsttime.docbook:14 #, no-c-format msgid "Running &kappname; for the first time" -msgstr "" +msgstr "Εκτέλεση του &kappname; για πρώτη φορά " #. Tag: para #: firsttime.docbook:16 @@ -53,18 +53,21 @@ "'Tip of the Day' offers one of a series of important or useful pieces of " "information about the application." msgstr "" +"Αφού το &kappname; έχει ολοκληρώσει τη φόρτωση θα ανοίξουν δυο παράθυρα. Το " +"παράθυρο στο προσκήνιο, «Συμβουλή της ημέρας» προσφέρει μια σειρά από " +"σημαντικά ή χρήσιμα κομμάτια πληροφοριών σχετικά με την εφαρμογή." #. Tag: screeninfo #: firsttime.docbook:21 #, no-c-format msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Συμβουλή της ημέρας" #. Tag: phrase #: firsttime.docbook:27 #, no-c-format msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Συμβουλή της ημέρας" #. Tag: para #: firsttime.docbook:33 @@ -74,6 +77,9 @@ "Previous and Next buttons at " "the bottom of the window." msgstr "" +"Μπορείτε διαβάσετε με μια γρήγορη ματιά όλες τις συμβουλές πατώντας στα " +"κουμπιά Προηγούμενο και Επόμενο " +"στο κάτω μέρος του παραθύρου. " #. Tag: para #: firsttime.docbook:39 @@ -83,6 +89,10 @@ "time &kappname; is started. To stop this default behavior, uncheck the " "appropriate option on the Tip of the Day window." msgstr "" +"Αφού διαβάσετε τις συμβουλές μπορείτε να κλείσετε το παράθυρο· θα ανοίξει " +"πάλι στην επόμενη εκκίνηση του &kappname;. Για να αλλάξετε αυτήν τη " +"συμπεριφορά, αποεπιλέξτε το κατάλληλο πλαίσιο στο παράθυρο των Συμβουλών της " +"ημέρας." #. Tag: para #: firsttime.docbook:46 @@ -91,6 +101,9 @@ "Tips can be read at anytime by selecting Show tip of the day from the Help menu within &kappname;." msgstr "" +"Μπορείτε να διαβάσετε τις συμβουλές οποιαδήποτε στιγμή επιλέγοντας <" +"guimenuitem>Εμφάνιση συμβουλής της ημέρας από το μενού " +"Βοήθεια του &kappname;." #. Tag: para #: firsttime.docbook:52 @@ -101,6 +114,10 @@ "\"http://kmymoney2.sourceforge.net/faq.html\">website and in this " "manual." msgstr "" +"Όλες οι συμβουλές βασίζονται στη λίστα των Συχνών ερωτήσεων όπου παρέχεται " +"και πιο αναλυτική βοήθεια και μπορείτε να τη βρείτε στην ιστοσελίδα του " +"έργου και σε αυτό το εγχειρίδιο." #. Tag: para #: firsttime.docbook:59 @@ -109,6 +126,8 @@ "Please click on Close to close the Tip of the Day " "dialog." msgstr "" +"Παρακαλώ κάντε κλικ στο Κλείσιμο για να κλείσετε τον " +"διάλογο Συμβουλή της ημέρας." #. Tag: title #: firsttime.docbook:66 @@ -1077,3 +1096,4 @@ "as possible, this is the best way to do it short of finding the bug in the " "code and sending in a patch." msgstr "" +