[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/it/messages/extragear-multimedia
From:       Pino Toscano <pino () kde ! org>
Date:       2013-01-21 16:37:01
Message-ID: 20130121163701.B3E05AC86A () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1334266 by pino:

Translation updates by Vincenzo Reale.

CCMAIL: smart2128@baslug.org


 M  +20 -26    amarok.po  
 M  +7 -38     amarokcollectionscanner_qt.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-multimedia/amarok.po #1334265:1334266
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: amarok\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-21 02:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 09:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 09:47+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -2350,11 +2350,9 @@
 msgstr[1] "%1 scalette"
 
 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading"
 msgctxt "normally number of playlists, but they are still loading"
 msgid "Loading..."
-msgstr "Caricamento in corso"
+msgstr "Caricamento in corso..."
 
 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:190
 #, kde-format
@@ -3179,7 +3177,7 @@
 
 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:42
 msgid "Current Phonon back-end doesn't support volume fading"
-msgstr ""
+msgstr "Il motore Phonon attuale non supporta la dissolvenza del volume"
 
 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:86
 msgid "Sound System - Amarok"
@@ -4504,11 +4502,10 @@
 msgstr ".*\\(.*(brano|traccia).*\\)"
 
 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:631
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The name of this track is needed before searching Wikipedia"
+#, kde-format
 msgctxt "%1 is field name such as 'Artist Name'"
 msgid "%1 is needed for searching Wikipedia."
-msgstr "Il nome della traccia è richiesto prima della ricerca su Wikipedia"
+msgstr "%1 è richiesto per la ricerca su Wikipedia."
 
 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:873
 msgid "Choose Language"
@@ -4924,10 +4921,7 @@
 msgstr "Analizzatore interrotto."
 
 #: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:722
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered "
-#| "during the scan."
+#, kde-format
 msgid ""
 "The collection scan had to be aborted. Too many crashes (%1) were "
 "encountered during the scan. Following files caused the crashes:\n"
@@ -4935,7 +4929,10 @@
 "%2"
 msgstr ""
 "La scansione della collezione deve essere interrotta. Si sono verificati "
-"troppi errori durante la scansione."
+"troppi errori (%1) durante la scansione. I seguenti file hanno generato "
+"errori:\n"
+"\n"
+"%2"
 
 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:149
 msgid ""
@@ -5768,6 +5765,8 @@
 "File <i>%1</i> suggests that we should use <i>%2</i> as music folder on the "
 "device, but it doesn't exist. Falling back to <i>%3</i> instead"
 msgstr ""
+"Il file <i>%1</i> indica che dovresti utilizzare <i>%2</i> come cartella "
+"musicale sul dispositivo, che però non esiste. Ripiego invece su <i>%3</i>"
 
 #: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:384
 #, kde-format
@@ -7762,16 +7761,13 @@
 msgstr "Impossibile aprire il file  «%1 »."
 
 #: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:37
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Input file produced by amarokcollectionscanner.<br>See <a href=\"http://"
-#| "amarok.kde.org/wiki/Batch_Mode\">Batch Mode</a>."
 msgid ""
 "Input file produced by amarokcollectionscanner.<br>See <a href=\"http://"
 "community.kde.org/Amarok/Development/BatchMode\">Batch Mode</a>."
 msgstr ""
 "File in ingresso prodotto da amarokcollectionscanner.<br>Vedi <a href="
-"\"http://amarok.kde.org/wiki/Batch_Mode\">Modalità sequenziale</a>."
+"\"http://community.kde.org/Amarok/Development/BatchMode\">Modalità "
+"sequenziale</a>."
 
 #: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:43
 msgid "Input file"
@@ -11922,10 +11918,8 @@
 msgstr "Tracce rimosse"
 
 #: playlist/UndoCommands.cpp:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Track moved"
 msgid "Tracks moved"
-msgstr "Traccia spostata"
+msgstr "Tracce spostate"
 
 #: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35
 msgid "The following sources are available for this track:"
@@ -14006,6 +14000,8 @@
 #: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:188
 msgid "Failed to open KDE Wallet to read Last.fm credentials"
 msgstr ""
+"Apertura del portafogli di KDE per leggere le credenziali di Last.fm non "
+"riuscita"
 
 #: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:238
 msgid "Last.fm credentials"
@@ -14034,9 +14030,7 @@
 msgstr "Impossibile connettersi al servizio Last.fm."
 
 #: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:173
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "%1 is track url, %2 track name"
-#| msgid "%1 (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt "%1 is Last.fm tag name, %2 is its usage count"
 msgid "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
@@ -14046,8 +14040,8 @@
 msgctxt "%2 is artist name, %1 is number of plays"
 msgid "%2 (%1 play)"
 msgid_plural "%2 (%1 plays)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%2 (%1 riproduzione)"
+msgstr[1] "%2 (%1 riproduzioni)"
 
 #: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:241
 msgid "Personal Radio"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-multimedia/amarokcollectionscanner_qt.po #1334265:1334266
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the amarok package.
 #
-# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2010, 2011.
+# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2010, 2011, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: amarokcollectionscanner_qt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-20 02:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-19 19:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 09:53+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: utilities/collectionscanner/CollectionScanner.cpp:115
@@ -34,37 +34,6 @@
 msgstr "Argomento mancante per l'opzione %1"
 
 #: utilities/collectionscanner/CollectionScanner.cpp:407
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amarok Collection Scanner\n"
-#| "Scans directories and outputs a xml file with the results.\n"
-#| "For more information see http://amarok.kde.org/wiki/Batch_Mode\n"
-#| "\n"
-#| "Usage: amarokcollectionscanner [options] <Folder(s)>\n"
-#| "User-modifiable Options:\n"
-#| "<Folder(s)>             : list of folders to scan\n"
-#| "-h, --help              : This help text\n"
-#| "-v, --version           : Print the version of this tool\n"
-#| "-r, --recursive         : Scan folders recursively\n"
-#| "-i, --incremental       : Incremental scan (modified folders only)\n"
-#| "-s, --restart           : After a crash, restart the scanner in its last "
-#| "position\n"
-#| "    --idlepriority      : Run at idle priority\n"
-#| "    --sharedmemory <key> : A shared memory segment to be used for "
-#| "restarting a scan\n"
-#| "    --newer <path>      : Only scan directories if modification time is "
-#| "newer than <path>\n"
-#| "                          Only useful in incremental scan mode\n"
-#| "    --batch <path>      : Add the directories from the batch xml file\n"
-#| "                          batch file format should look like this:\n"
-#| "   <scanner>\n"
-#| "    <directory>\n"
-#| "     <path>/absolute/path/of/directory</path>\n"
-#| "     <mtime>1234</mtime>   (this is optional)\n"
-#| "    </directory>\n"
-#| "   </scanner>\n"
-#| "                          You can also use a previous scan result for "
-#| "that.\n"
 msgid ""
 "Amarok Collection Scanner\n"
 "Scans directories and outputs a xml file with the results.\n"
@@ -98,8 +67,8 @@
 msgstr ""
 "Analizzatore della collezione di Amarok\n"
 "Analizza le cartelle e produce un file xml con i risultati,\n"
-"Per ulteriori informazioni vedere http://amarok.kde.org/wiki/Batch_Mode\n"
-"\n"
+"Per ulteriori informazioni vedere http://community.kde.org/Amarok/"
+"Development/BatchMode\n"
 "Utilizzo: amarokcollectionscanner [opzioni] <Cartella(e)>\n"
 "Opzioni modificabili dall'utente:\n"
 "<Cartella(e)>             : elenco delle cartelle da analizzare\n"
@@ -111,8 +80,8 @@
 "-s, --restart           : dopo una chiusura inattesa, riavvia l'analizzatore "
 "dall'ultima posizione\n"
 "    --idlepriority      : esecuzione in modalità di attesa\n"
-"    --sharedmemory <key> : un segmento di memoria condivisa da utilizzare "
-"per riavviare una scansione\n"
+"    --sharedmemory <ID> : un segmento di memoria condivisa da utilizzare per "
+"riavviare una scansione\n"
 "    --newer <percorso>      : analizza le cartelle solo se l'ora di modifica "
 "è più recente di <percorso>\n"
 "                          Utile solo nella modalità di scansione "
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic