[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/el
From: Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date: 2012-12-17 5:14:48
Message-ID: 20121217051448.7227EAC73D () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1328657 by glentadakis:
Update translation
M +27 -13 docmessages/extragear-office/kmymoney_details-settings.po
M +4 -5 messages/kde-baseapps/kate.po
M +4 -3 messages/kdesdk/umbrello.po
--- trunk/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-settings.po \
#1328656:1328657 @@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: kmymoney_details-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-27 04:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 20:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 07:04+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -121,30 +121,35 @@
"Check this box if you wish &kappname; to autosave your files periodically. "
"The default is 10 minutes."
msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο αν επιθυμείτε το \
&kappname; να πραγματοποιεί " +"περιοδικά αυτόματη \
αποθήκευση των αρχείων σας. Η προκαθορισμένη \
περίοδος " +"είναι 10 λεπτά."
#. Tag: guilabel
#: details-settings.docbook:58
#, no-c-format
msgid "Your fiscal year starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Το οικονομικό σας έτος ξεκινά στις..."
#. Tag: para
#: details-settings.docbook:60
#, no-c-format
msgid "Enter the starting day and month of your fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε την ημέρα και το μήνα έναρξης \
του οικονομικού έτους"
#. Tag: title
#: details-settings.docbook:67
#, no-c-format
msgid "Views options"
-msgstr ""
+msgstr "Καρτέλα <quote> ροβολές</quote>"
#. Tag: guilabel
#: details-settings.docbook:71
#, no-c-format
msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view"
msgstr ""
+"Συγχρονισμός της επιλογής λογαριασμού για \
την προβολή καθολικού και " +"επενδύσεων"
#. Tag: para
#: details-settings.docbook:74
@@ -153,78 +158,85 @@
"If this option is selected, selecting an account on the investments view "
"will change the account selection on the ledger view, and viceversa."
msgstr ""
+"Αν έχετε επιλέξει αυτήν την επιλογή, η \
επιλογή ενός λογαριασμού στην προβολή " \
+"επενδύσεων θα αλλάξει την επιλογή \
λογαριασμού στην προβολή του καθολικού, και " \
+"αντίστροφα."
#. Tag: guilabel
#: details-settings.docbook:81
#, no-c-format
msgid "Icon size of navigation bar"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος των εικονιδίων στην μπάρα \
περιήγησης"
#. Tag: para
#: details-settings.docbook:83
#, no-c-format
msgid "Select the size of the icons of the left-side navigation bar."
msgstr ""
+"Επιλέξτε το μέγεθος των εικονιδίων στην \
αριστερή πλευρική μπάρα περιήγησης."
#. Tag: guilabel
#: details-settings.docbook:88
#, no-c-format
msgid "Show titlebar on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση της γραμμής τίτλου σε κάθε \
σελίδα"
#. Tag: para
#: details-settings.docbook:90
#, no-c-format
msgid "Whether the title of the current view should be displayed on each page."
msgstr ""
+"Καθορίζει αν ο τίτλος της τρέχουσας προβολής \
θα εμφανίζεται σε κάθε σελίδα."
#. Tag: title
#: details-settings.docbook:98
#, no-c-format
msgid "Filter options"
-msgstr ""
+msgstr "Καρτέλα <quote>Φίλτρο</quote>"
#. Tag: guilabel
#: details-settings.docbook:102
#, no-c-format
msgid "Don't show unused categories"
-msgstr ""
+msgstr "Να μην εμφανίζονται οι κατηγορίες που δεν \
χρησιμοποιούνται"
#. Tag: para
#: details-settings.docbook:104
#, no-c-format
msgid "Hide unused categories."
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη των κατηγοριών που δεν \
χρησιμοποιούνται."
#. Tag: guilabel
#: details-settings.docbook:109
#, no-c-format
msgid "Don't show closed accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Να μην εμφανίζονται οι κλειστοί \
λογαριασμοί"
#. Tag: para
#: details-settings.docbook:111
#, no-c-format
msgid "Hide closed accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη των κλειστών λογαριασμών."
#. Tag: guilabel
#: details-settings.docbook:116
#, no-c-format
msgid "Show equity accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση των λογαριασμών μετοχών"
#. Tag: para
#: details-settings.docbook:118
#, no-c-format
msgid "Equity accounts are normally hidden. Select this option to show them."
msgstr ""
+"Οι λογαριασμοί μετοχών δεν εμφανίζονται εξ' \
ορισμού. Επιλέξτε αυτήν την " +"επιλογή για να \
τους εμφανίσετε."
#. Tag: guilabel
#: details-settings.docbook:124
#, no-c-format
msgid "Don't show finished schedules"
-msgstr ""
+msgstr "Να μην εμφανίζονται οι τερματισμένες \
προγραμματισμένες συναλλαγές"
#. Tag: para
#: details-settings.docbook:126
@@ -1164,3 +1176,5 @@
"Currently, the only choice is to enable or disable the &kappname; plugins "
"you have installed."
msgstr ""
+
+
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kde-baseapps/kate.po #1328656:1328657
@@ -17,8 +17,8 @@
"Project-Id-Version: kate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 02:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:37+0300\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-17 06:13+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2340,14 +2340,13 @@
"<p>The Filesystem Browser will even remember your filters for you.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Μπορείτε να φιλτράρετε τα εμφανιζόμενα \
αρχεία στον <em> εριηγητή του "
-"συτήματος αρχείων</em>.\n"
+"συστήματος αρχείων</em>.\n"
"</p>\n"
"<p>Απλώς δώστε το φίλτρο στο πεδίο στο κάτω \
μέρος, για παράδειγμα:\n" "<code>*.html *.php</code> αν \
θέλετε να εμφανίζονται μόνο HTML και PHP αρχεία " \
"στον\n" "τρέχοντα φάκελο.</p>\n"
-"<p>Ο περιηγητής του συστήματος αρχείων θα \
θυμάται τα φίλτρα για σας.</"
-"strong></p>\n"
+"<p>Ο περιηγητής του συστήματος αρχείων θα \
θυμάται τα φίλτρα για σας.</p>\n"
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:108
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdesdk/umbrello.po #1328656:1328657
@@ -5,13 +5,14 @@
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005, 2007, 2008, 2009.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 02:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:22+0200\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-17 06:13+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3400,7 +3401,7 @@
#: dialogs/umlwidgetstylepage.cpp:148
msgctxt "default grid dot color button"
msgid "Def&ault"
-msgstr "& ροκαθο&ρισμένο"
+msgstr " ροκαθο&ρισμένο"
#: dialogs/umlwidgetstylepage.cpp:156
msgctxt "title of width group"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic