[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/it/messages/kdepimlibs
From: Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date: 2012-12-13 23:58:53
Message-ID: 20121213235853.8CE5FAC869 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1328395 by ltoscano:
Change Calendar Folder translation (acked by Federico)
CCMAIL: federico.zenith@member.fsf.org
M +26 -26 libakonadi-calendar.po
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po #1328394:1328395
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: libakonadi-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-18 02:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-14 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -19,49 +19,49 @@
#: standardcalendaractionmanager.cpp:65
msgid "Add Calendar Folder..."
-msgstr "Aggiungi cartella calendariale..."
+msgstr "Aggiungi cartella di calendario..."
#: standardcalendaractionmanager.cpp:67
msgid "Add a new calendar folder to the currently selected calendar folder."
msgstr ""
-"Aggiungi una nuova cartella calendariale alla cartella calendariale "
+"Aggiungi una nuova cartella di calendario alla cartella di calendario "
"attualmente selezionata."
#: standardcalendaractionmanager.cpp:70
msgctxt "@title:window"
msgid "New Calendar Folder"
-msgstr "Nuova cartella calendariale"
+msgstr "Nuova cartella di calendario"
#: standardcalendaractionmanager.cpp:74
#, kde-format
msgid "Could not create calendar folder: %1"
-msgstr "Impossibile creare la cartella calendariale: %1"
+msgstr "Impossibile creare la cartella di calendario: %1"
#: standardcalendaractionmanager.cpp:78
msgid "Calendar folder creation failed"
-msgstr "Creazione della cartella calendariale non riuscita"
+msgstr "Creazione della cartella di calendario non riuscita"
#: standardcalendaractionmanager.cpp:83
#, kde-format
msgid "Copy Calendar Folder"
msgid_plural "Copy %1 Calendar Folders"
-msgstr[0] "Copia cartella calendariale"
-msgstr[1] "Copia %1 cartelle calendariali"
+msgstr[0] "Copia cartella di calendario"
+msgstr[1] "Copia %1 cartelle di calendario"
#: standardcalendaractionmanager.cpp:85
msgid "Copy the selected calendar folders to the clipboard."
-msgstr "Copia le cartelle calendariali selezionate negli appunti."
+msgstr "Copia le cartelle di calendario selezionate negli appunti."
#: standardcalendaractionmanager.cpp:89
#, kde-format
msgid "Delete Calendar Folder"
msgid_plural "Delete %1 Calendar Folders"
-msgstr[0] "Elimina cartella calendariale"
-msgstr[1] "Elimina %1 cartelle calendariali"
+msgstr[0] "Elimina cartella di calendario"
+msgstr[1] "Elimina %1 cartelle di calendario"
#: standardcalendaractionmanager.cpp:91
msgid "Delete the selected calendar folders from the calendar."
-msgstr "Elimina le cartelle calendariali selezionate dal calendario."
+msgstr "Elimina le cartelle di calendario selezionate dal calendario."
#: standardcalendaractionmanager.cpp:94
#, kde-format
@@ -70,49 +70,49 @@
msgid_plural ""
"Do you really want to delete %1 calendar folders and all their sub-folders?"
msgstr[0] ""
-"Vuoi davvero eliminare questa cartella calendariale e tutte le sue "
+"Vuoi davvero eliminare questa cartella di calendario e tutte le sue "
"sottocartelle?"
msgstr[1] ""
-"Vuoi davvero eliminare %1 cartelle calendariali e tutte le loro "
+"Vuoi davvero eliminare %1 cartelle di calendario e tutte le loro "
"sottocartelle?"
#: standardcalendaractionmanager.cpp:99
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete calendar folder?"
msgid_plural "Delete calendar folders?"
-msgstr[0] "Eliminare cartella calendariale?"
-msgstr[1] "Eliminare %1 cartelle calendariali?"
+msgstr[0] "Eliminare cartella di calendario?"
+msgstr[1] "Eliminare %1 cartelle di calendario?"
#: standardcalendaractionmanager.cpp:103
#, kde-format
msgid "Could not delete calendar folder: %1"
-msgstr "Impossibile eliminare cartella calendariale: %1"
+msgstr "Impossibile eliminare cartella di calendario: %1"
#: standardcalendaractionmanager.cpp:107
msgid "Calendar folder deletion failed"
-msgstr "Eliminazione di cartella calendariale non riuscita"
+msgstr "Eliminazione di cartella di calendario non riuscita"
#: standardcalendaractionmanager.cpp:112
#, kde-format
msgid "Update Calendar Folder"
msgid_plural "Update %1 Calendar Folders"
-msgstr[0] "Aggiorna cartella calendariale"
-msgstr[1] "Aggiorna %1 cartelle calendariali"
+msgstr[0] "Aggiorna cartella di calendario"
+msgstr[1] "Aggiorna %1 cartelle di calendario"
#: standardcalendaractionmanager.cpp:114
msgid "Update the content of the selected calendar folders."
-msgstr "Aggiorna il contenuto delle cartelle calendariali selezionate."
+msgstr "Aggiorna il contenuto delle cartelle di calendario selezionate."
#: standardcalendaractionmanager.cpp:119
#, kde-format
msgid "Cut Calendar Folder"
msgid_plural "Cut %1 Calendar Folders"
-msgstr[0] "Taglia cartella calendariale"
-msgstr[1] "Taglia %1 cartelle calendariali"
+msgstr[0] "Taglia cartella di calendario"
+msgstr[1] "Taglia %1 cartelle di calendario"
#: standardcalendaractionmanager.cpp:121
msgid "Cut the selected calendar folders from the calendar."
-msgstr "Taglia le cartelle calendariali selezionate dal calendario."
+msgstr "Taglia le cartelle di calendario selezionate dal calendario."
#: standardcalendaractionmanager.cpp:125
msgid "Folder Properties..."
@@ -121,14 +121,14 @@
#: standardcalendaractionmanager.cpp:127
msgid "Open a dialog to edit the properties of the selected calendar folder."
msgstr ""
-"Apre una finestra per modificare le proprietà della cartella calendariale "
+"Apre una finestra per modificare le proprietà della cartella di calendario "
"selezionata."
#: standardcalendaractionmanager.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Properties of Calendar Folder %1"
-msgstr "Proprietà della cartella calendariale %1"
+msgstr "Proprietà della cartella di calendario %1"
#: standardcalendaractionmanager.cpp:134 standardcalendaractionmanager.cpp:343
#, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic