[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/pology/lang/gl/rules
From: Marcelino Villarino Aguiar <mvillarino () gmail ! com>
Date: 2012-11-01 21:11:09
Message-ID: 20121101211109.97D27AC855 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1323642 by mvillarino:
Rules updated
M +40 -8 terminology.rules
--- trunk/l10n-support/pology/lang/gl/rules/terminology.rules #1323641:1323642
@@ -120,10 +120,11 @@
valid msgid="\battach(es|ed|ing|ments?|\b)"
hint=" «anexar » ou «conectar » traduce a «attach »"
-# «anexar » ou «conectar » traduce a «Attach »
+# «conectar » traduce a «Attach », «connect », «online »
[\bconect[a-z]{1,}]i
-id="noPT-2010-dual_attach2"
+id="noPT-2010-dual_attach2/online"
valid msgid="\b(re)?attach(\s|ed|s|ing)?"
+valid msgid="\on(\b|-)?line"
valid msgid="\bconnect"
hint=" «conectar » traduce a «attach » (e conectar)"
@@ -144,6 +145,7 @@
# «anexo » ou «conexión » traduce a «Attachment »
[\bconexión]i
id="noPT-2010-dual_attachment2"
+valid after="\bsen\s" msgid="\boff(\s|-)?line"
valid msgid="\battach"
valid msgid="\bconnection"
valid msgid="\bconnecting" env="kde"
@@ -320,7 +322,7 @@
valid before=" spell"
valid before=" out"
id="noPT-2011_check"
-valid msgstr="\b(com)?prob"
+valid msgstr="\b(com)?pr(o|ó)b"
valid msgstr="\bcompróban?se"
valid msgstr="\brevis"
valid msgstr="\bmar(que|car|cado|cou)"
@@ -578,12 +580,13 @@
valid msgid="\bdetach"
hint=" «desprender » traduce a «detach »"
-# «desconectar » traduce a «detach » (e a «disconnect »)
-[\bdesprend.]i
-id="noPT-2011-dual_detach2"
+# «desconectar » traduce a «detach » ou a «offline » (e a «disconnect »)
+[\bdesconect.]i
+id="noPT-2011-dual_detach2/offline"
valid msgid="\bdetach"
+valid msgid="\boff(\s|-)?line"
valid msgid="\bdisconnect"
-hint=" «desprender » traduce a «detach » (e a «disconnect »)"
+hint=" «desprender » traduce a «detach » ou a «offline (e a «disconnect »)"
# «develop » tradúcese como «desenvolver »
{\bdevelop}i
@@ -1065,6 +1068,7 @@
# «inserir » ou «introducir » traducen a «insert »
[\bins(e|i)r|\bintroduc(?!ión)]i
+valid span="\binser" before="vÃbel"
id="noPT-2010-dual_insert"
valid msgid="\binsert|\benter"
hint=" «inserir » ou «introducir » traducen a «insert » ou «enter »"
@@ -1370,6 +1374,32 @@
valid msgid="\bmice\b"
hint=" «rato » traduce a «mouse »"
+# «offline » tradúcese como «desconectado » ou «sen conexión »
+{\boff(\s|-)?line}i
+id="PT-2012_offline"
+valid msgstr="\bdesconectad(o|a)"
+valid msgstr="\bsen\sconexión"
+hint=" «offline » tradúcese como «desconectado » ou «sen conexión »"
+
+# «sen conexión » traduce a «offline »
+[\bsen\sconexión]i
+id="PT-2012-dual_offline"
+valid msgid="\boff(\s|-)?line"
+hint=" «sen conexión » traduce a «offline »"
+
+# «online » tradúcese como «conectado » ou «con conexión »
+{\bon(\s|-)?line}i
+id="PT-2012_online"
+valid msgstr="\bconectad(o|a)"
+valid msgstr="\bcon\sconexión"
+hint=" «online » tradúcese como «conectado » ou «con conexión »"
+
+# «con conexión » traduce a «offline »
+[\bcon\sconexión]i
+id="PT-2012-dual_online"
+valid msgid="\bon(\s|-)?line"
+hint=" «con conexión » traduce a «online »"
+
# «outline » tradúcese como «contorno »
{\boutline}i
valid before="r"
@@ -1553,6 +1583,7 @@
id="noPT-2011_quit"
valid msgstr="\bsaÃ(r|u)"
valid msgstr="\bsaÃda"
+valid msgstr="\bsaes?\b"
hint=" «quit », «exit » tradúcense como «saÃr »"
# «quit », «exit » tradúcense como «saÃr »
@@ -1562,6 +1593,7 @@
valid msgstr="\bsaÃ(r|u)"
valid msgstr="\bsaÃda"
valid msgstr="\bexit"
+valid before="ing" msgstr="\bsaÃndo"
hint=" «exit » tradúcese como «saÃr » (e ás veces como exit, caso da orde da shell"
# «saÃr » traduce a «quit », «exit »
@@ -1854,7 +1886,7 @@
# «seguimento » traduce a «tracking »
[\bseguimento]i
id="noPT-2011-dual_track3"
-valid msgid="\btracking" env="kde"
+valid msgid="\btracking"
valid before="\sde\sincidencias" msgid="\bbug\stracker"
hint=" «seguimento » traduce a «tracking »"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic