[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/pology/lang/gl/rules
From:       Marcelino Villarino Aguiar <mvillarino () gmail ! com>
Date:       2012-11-01 21:11:09
Message-ID: 20121101211109.97D27AC855 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1323642 by mvillarino:

Rules updated

 M  +40 -8     terminology.rules  


--- trunk/l10n-support/pology/lang/gl/rules/terminology.rules #1323641:1323642
@@ -120,10 +120,11 @@
 valid msgid="\battach(es|ed|ing|ments?|\b)"
 hint=" «anexar » ou  «conectar » traduce a  «attach »"
 
-#  «anexar » ou  «conectar » traduce a  «Attach »
+#  «conectar » traduce a  «Attach »,  «connect »,  «online »
 [\bconect[a-z]{1,}]i
-id="noPT-2010-dual_attach2"
+id="noPT-2010-dual_attach2/online"
 valid msgid="\b(re)?attach(\s|ed|s|ing)?"
+valid msgid="\on(\b|-)?line"
 valid msgid="\bconnect"
 hint=" «conectar » traduce a  «attach » (e conectar)"
 
@@ -144,6 +145,7 @@
 #  «anexo » ou  «conexión » traduce a  «Attachment »
 [\bconexión]i
 id="noPT-2010-dual_attachment2"
+valid after="\bsen\s" msgid="\boff(\s|-)?line"
 valid msgid="\battach"
 valid msgid="\bconnection"
 valid msgid="\bconnecting" env="kde"
@@ -320,7 +322,7 @@
 valid before=" spell"
 valid before=" out"
 id="noPT-2011_check"
-valid msgstr="\b(com)?prob"
+valid msgstr="\b(com)?pr(o|ó)b"
 valid msgstr="\bcompróban?se"
 valid msgstr="\brevis"
 valid msgstr="\bmar(que|car|cado|cou)"
@@ -578,12 +580,13 @@
 valid msgid="\bdetach"
 hint=" «desprender » traduce a  «detach »"
 
-#  «desconectar » traduce a  «detach » (e a  «disconnect »)
-[\bdesprend.]i
-id="noPT-2011-dual_detach2"
+#  «desconectar » traduce a  «detach » ou a  «offline » (e a  «disconnect »)
+[\bdesconect.]i
+id="noPT-2011-dual_detach2/offline"
 valid msgid="\bdetach"
+valid msgid="\boff(\s|-)?line"
 valid msgid="\bdisconnect"
-hint=" «desprender » traduce a  «detach » (e a  «disconnect »)"
+hint=" «desprender » traduce a  «detach » ou a  «offline (e a  «disconnect »)"
 
 #  «develop » tradúcese como  «desenvolver »
 {\bdevelop}i
@@ -1065,6 +1068,7 @@
 
 #  «inserir » ou  «introducir » traducen a  «insert »
 [\bins(e|i)r|\bintroduc(?!ión)]i
+valid span="\binser" before="víbel"
 id="noPT-2010-dual_insert"
 valid msgid="\binsert|\benter"
 hint=" «inserir » ou  «introducir » traducen a  «insert » ou  «enter »"
@@ -1370,6 +1374,32 @@
 valid msgid="\bmice\b"
 hint=" «rato » traduce a  «mouse »"
 
+#  «offline » tradúcese como  «desconectado » ou  «sen conexión »
+{\boff(\s|-)?line}i
+id="PT-2012_offline"
+valid msgstr="\bdesconectad(o|a)"
+valid msgstr="\bsen\sconexión"
+hint=" «offline » tradúcese como  «desconectado » ou  «sen conexión »"
+
+#  «sen conexión » traduce a  «offline »
+[\bsen\sconexión]i
+id="PT-2012-dual_offline"
+valid msgid="\boff(\s|-)?line"
+hint=" «sen conexión » traduce a  «offline »"
+
+#  «online » tradúcese como  «conectado » ou  «con conexión »
+{\bon(\s|-)?line}i
+id="PT-2012_online"
+valid msgstr="\bconectad(o|a)"
+valid msgstr="\bcon\sconexión"
+hint=" «online » tradúcese como  «conectado » ou  «con conexión »"
+
+#  «con conexión » traduce a  «offline »
+[\bcon\sconexión]i
+id="PT-2012-dual_online"
+valid msgid="\bon(\s|-)?line"
+hint=" «con conexión » traduce a  «online »"
+
 #  «outline » tradúcese como  «contorno »
 {\boutline}i
 valid before="r"
@@ -1553,6 +1583,7 @@
 id="noPT-2011_quit"
 valid msgstr="\bsaí(r|u)"
 valid msgstr="\bsaída"
+valid msgstr="\bsaes?\b"
 hint=" «quit »,  «exit » tradúcense como  «saír »"
 
 #  «quit »,  «exit » tradúcense como  «saír »
@@ -1562,6 +1593,7 @@
 valid msgstr="\bsaí(r|u)"
 valid msgstr="\bsaída"
 valid msgstr="\bexit"
+valid before="ing" msgstr="\bsaíndo"
 hint=" «exit » tradúcese como  «saír » (e ás veces como exit, caso da orde da shell"
 
 #  «saír » traduce a  «quit »,  «exit »
@@ -1854,7 +1886,7 @@
 #  «seguimento » traduce a  «tracking »
 [\bseguimento]i
 id="noPT-2011-dual_track3"
-valid msgid="\btracking" env="kde"
+valid msgid="\btracking"
 valid before="\sde\sincidencias"  msgid="\bbug\stracker"
 hint=" «seguimento » traduce a  «tracking »"
 
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic