[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/it/messages/extragear-utils
From:       Pino Toscano <pino () kde ! org>
Date:       2012-09-19 20:44:25
Message-ID: 20120919204425.121AFAC7CB () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1316894 by pino:

Translation update by Valter Mura.

CCMAIL: valtermura@gmail.com


 M  +22 -50    krusader.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-utils/krusader.po #1316893:1316894
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: krusader\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-09 04:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-12 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 19:36+0200\n"
 "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -405,10 +405,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KKeySequenceWidget, KeyButtonShortcut)
 #: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:374
-#, fuzzy
 msgctxt "No shortcut"
 msgid "None"
-msgstr "Nulla"
+msgstr "Nessuna"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnabled)
 #: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:386
@@ -787,9 +786,9 @@
 #: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:216
 #: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:222
 #: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:254
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "missing tag %1"
-msgstr "etichetta %1 mancante"
+msgstr "tag %1 mancante"
 
 #: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:294
 #, kde-format
@@ -2135,10 +2134,9 @@
 
 #: krusader/Filter/generalfilter.cpp:293
 #: krusader/GUI/krremoteencodingmenu.cpp:122
-#, fuzzy
 msgctxt "Default encoding"
 msgid "Default"
-msgstr "Valori predefiniti"
+msgstr "Predefinita"
 
 #: krusader/Filter/generalfilter.cpp:304
 msgid "&Match whole word only"
@@ -2215,7 +2213,6 @@
 msgstr "Sposta"
 
 #: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Mkdir"
 msgstr "CreaDir"
 
@@ -2247,10 +2244,9 @@
 msgstr "Condivisione remota [%1]"
 
 #: krusader/GUI/mediabutton.cpp:167
-#, fuzzy
 msgctxt "Unknown label"
 msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+msgstr "Sconosciuta"
 
 #: krusader/GUI/mediabutton.cpp:170
 msgctxt "Unknown media type"
@@ -3349,10 +3345,9 @@
 msgstr "Definito dalla disposizione"
 
 #: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:235
-#, fuzzy
 msgctxt "Frame color"
 msgid "None"
-msgstr "Nulla"
+msgstr "Nessuno"
 
 #: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:236
 msgctxt "Frame color"
@@ -3369,10 +3364,9 @@
 msgstr "Definito dalla disposizione"
 
 #: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:248
-#, fuzzy
 msgctxt "Frame shape"
 msgid "None"
-msgstr "Nulla"
+msgstr "Nessuna"
 
 #: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:249
 msgctxt "Frame shape"
@@ -3394,10 +3388,9 @@
 msgstr "Definito dalla disposizione"
 
 #: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:262
-#, fuzzy
 msgctxt "Frame shadow"
 msgid "None"
-msgstr "Nulla"
+msgstr "Nessuna"
 
 #: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:263
 msgctxt "Frame shadow"
@@ -5778,10 +5771,9 @@
 msgstr "Ridimensiona automaticamente le colonne"
 
 #: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:66
-#, fuzzy
 msgctxt "Default layout"
 msgid "Default"
-msgstr "Valori predefiniti"
+msgstr "Predefinito"
 
 #: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:68
 msgid "Compact"
@@ -7596,7 +7588,7 @@
 msgstr "Manca la definizione del pannello %1"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:87
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Expander: Bad argument to %1: %2 is not valid item specifier"
 msgstr ""
 "Estensore - Argomento errato in %1: %2 non è un elemento di specificazione "
@@ -7621,7 +7613,7 @@
 msgstr "Conteggio:"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:319
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Expander: Bad argument to Count: %1 is not valid item specifier"
 msgstr ""
 "Estensore - Argomento errato in Conteggio: %1 non è un elemento di "
@@ -7667,7 +7659,7 @@
 msgstr "Separatore tra gli elementi (opzionale)"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:435
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Expander: temporary file could not be opened (%1)"
 msgstr "Estensore - Il file temporaneo non può essere aperto (%1)"
 
@@ -7696,7 +7688,6 @@
 msgstr "Apri la posizione in una nuova scheda"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:502
-#, fuzzy
 msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Goto."
 msgstr "Estensore - È necessario almeno un parametro per Goto."
 
@@ -7717,7 +7708,6 @@
 msgstr "Titolo (opzionale):"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:545
-#, fuzzy
 msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Ask."
 msgstr "Estensore - È necessario almeno un parametro per Ask."
 
@@ -7738,12 +7728,10 @@
 msgstr "Aggiungi al contenuto degli appunti con questo separatore (opzionale):"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:586
-#, fuzzy
 msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Clipboard."
 msgstr "Estensore - È necessario almeno un parametro per Clipboard."
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:592
-#, fuzzy
 msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Clipboard%"
 msgstr "Estensore - %Each% non può essere nel secondo argomento di %Clipboard%"
 
@@ -7756,17 +7744,14 @@
 msgstr "Dove copiare:"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:615
-#, fuzzy
 msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Copy."
 msgstr "Estensore - Sono necessari almeno due parametri per Copy."
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:622
-#, fuzzy
 msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%"
 msgstr "Estensore - %Each% potrebbe non essere nel secondo argomento di %Copy%"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:632
-#, fuzzy
 msgid "Expander: invalid URLs in %_Copy(\"src\", \"dest\")%"
 msgstr "Estensore - URL non valido in %_Copy(\"src\", \"dest\")%"
 
@@ -7783,7 +7768,6 @@
 msgstr "Nome della nuova destinazione:"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:653
-#, fuzzy
 msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Move."
 msgstr "Estensore - Sono necessari almeno due parametri per Move."
 
@@ -7792,7 +7776,6 @@
 msgstr "%Each% può non essere nel secondo argomento di %Move%"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:670
-#, fuzzy
 msgid "Expander: invalid URLs in %_Move(\"src\", \"dest\")%"
 msgstr "Estensore - URL non valido in %_Move(\"src\", \"dest\")%"
 
@@ -7806,7 +7789,6 @@
 msgstr "Scegli un profilo:"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:690
-#, fuzzy
 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%"
 msgstr "Estensore - Nessun profilo specificato per %_Sync(profile)%"
 
@@ -7815,7 +7797,6 @@
 msgstr "Carica un profilo modulo ricerca..."
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:710
-#, fuzzy
 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%"
 msgstr "Estensore - Nessun profilo specificato per %_NewSearch(profile)%"
 
@@ -7824,14 +7805,12 @@
 msgstr "Carica un profilo..."
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:730
-#, fuzzy
 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..."
 msgstr ""
 "Estensore - Nessun profilo specificato per %_Profile(profile)%; operazione "
 "annullata..."
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:742
-#, fuzzy
 msgid "Separate Program Call for Each..."
 msgstr "Esecuzione separata per ciascun programma..."
 
@@ -7848,7 +7827,6 @@
 msgstr "Scegli una sequenza di ordinamento:"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:787
-#, fuzzy
 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%"
 msgstr "Estensore - Nessuna colonna specificata per %_ColSort(column)%"
 
@@ -7866,7 +7844,7 @@
 msgstr "Imposta la nuova dimensione in percentuale:"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:863
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid ""
 "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first "
 "parameter has to be >0 and <100"
@@ -7892,7 +7870,6 @@
 "informazioni"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:885
-#, fuzzy
 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%"
 msgstr "Estensore - Nessuno script specificato per %_Script(script)%"
 
@@ -7913,7 +7890,6 @@
 msgstr "Scegli un modo-finestra:"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:940
-#, fuzzy
 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%"
 msgstr "Estensore - Nessun file da visualizzare in %_View(filename)%"
 
@@ -7923,22 +7899,21 @@
 msgstr "%Each% non è consentito nel parametro di %1"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:999
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2"
 msgstr "Estensore - Identificatore di pannello errato %1 nel segnaposto %2"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:1031
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Error: unterminated % in Expander"
 msgstr "Errore: testo non racchiuso tra i simboli  «% » nell'Estensore"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:1060
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander"
 msgstr "Errore: %%%1%2%% non riconosciuto nell'Estensore"
 
 #: krusader/UserAction/expander.cpp:1100
-#, fuzzy
 msgid "Error: missing ')' in Expander"
 msgstr "Errore:  « )  » mancante nell'Estensore"
 
@@ -8025,9 +8000,9 @@
 msgstr "Azioni - impossibile leggere dal file"
 
 #: krusader/UserAction/useraction.cpp:177
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "The actionfile's root element is not called %1, using %2"
-msgstr "L'elemento-radice del file azione non è chiamato %1, tramite %2"
+msgstr "L'elemento radice del file azione non è chiamato %1, tramite %2"
 
 #: krusader/UserAction/useraction.cpp:189
 #, kde-format
@@ -8110,22 +8085,19 @@
 msgstr "Copia"
 
 #: krusader/VFS/kiojobwrapper.cpp:252
-#, fuzzy
 msgctxt "Job type"
 msgid "Move"
-msgstr "Sposta"
+msgstr "Spostamento"
 
 #: krusader/VFS/kiojobwrapper.cpp:254
-#, fuzzy
 msgctxt "Job type"
 msgid "Pack"
-msgstr "Comprimi"
+msgstr "Compressione"
 
 #: krusader/VFS/kiojobwrapper.cpp:256
-#, fuzzy
 msgctxt "Job type"
 msgid "Unpack"
-msgstr "Estrai"
+msgstr "Estrazione"
 
 #: krusader/VFS/kiojobwrapper.cpp:258
 msgctxt "Job type"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic