[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/fr/docmessages/extragear-office
From:       Xavier Besnard <xavier.besnard () neuf ! fr>
Date:       2012-08-28 11:03:22
Message-ID: 20120828110322.86343AC7BC () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1313683 by besnard:



 M  +8 -6      kmymoney_details-schedules.po  


--- trunk/l10n-kde4/fr/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-schedules.po #1313682:1313683
@@ -1,19 +1,20 @@
 #
 # jaaf, 2011.
 # Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2011.
+# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-27 03:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-15 16:15+0200\n"
-"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
-"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-28 13:02+0200\n"
+"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
+"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. Tag: author
@@ -32,7 +33,7 @@
 #: details-schedules.docbook:8
 #, no-c-format
 msgid "2010-07-25"
-msgstr "2010-07-25"
+msgstr "25-07-2010"
 
 #. Tag: releaseinfo
 #: details-schedules.docbook:9
@@ -74,7 +75,7 @@
 "to be recorded."
 msgstr ""
 "Une opération récurrente permet d'enregistrer des informations sur une "
-"opération qui revient de façon régulière. Une opération récurrente "
+"opération qui se fait régulièrement. Une opération récurrente "
 "habituelle est le versement de votre salaire. Une fois par mois ou peut-être "
 "une fois par semaine, votre employeur vous paye pour les services que vous "
 "lui rendez. Le versement peut revêtir différentes formes, mais chaque mois "
@@ -776,3 +777,4 @@
 "sont dues au démarrage en décochant l'option dans la boîte de dialogue de "
 "configuration. Dans ce cas, toutes les échéances dues seront présentées dans "
 "la page d'accueil pour être saisie à la main."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic