[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/pology/lang/gl/rules
From:       Marcelino Villarino Aguiar <mvillarino () gmail ! com>
Date:       2012-08-27 21:06:44
Message-ID: 20120827210644.1FCD2AC7BC () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1313634 by mvillarino:

Updates fixing mistakes reported by Leandro Regueiro

 M  +4 -3      expression.rules  
 M  +14 -9     terminology.rules  


--- trunk/l10n-support/pology/lang/gl/rules/expression.rules #1313633:1313634
@@ -131,8 +131,8 @@
 {\bfailed\sto\s}i
 valid after="(^|\.|:|,|;|\()\s?"
 id="noPT-2012-expression_failed to"
-valid msgstr="produciuse\sun\serro\sao\s(pĂłr|\w+[aei]r)"
-valid env="kde" before="find\b"
+# valid msgstr="produciuse\sun\serro\sao\s(pĂłr|\w+[aei]r)"
+# valid env="kde" before="find\b"
 hint=" «failed to » ->  «produciuse un erro ao + infinitivo »"
 
 #  «verbing word word failed. » ->  «produciuse un erro ao + infinitivo »
@@ -167,7 +167,8 @@
 #  «Can not » ->  «Non Ă©/foi posĂ­bel infinitivo »
 {\bCan(\snot|not|n't)}
 id="PT-2012-expression_cannot infinitivo"
-valid msgstr="\bNon\s(Ă©|foi)\sposĂ­bel\s(pĂłr|\w+[aei]r)"
+valid msgstr="\b(N|n)on\s(Ă©|foi)\sposĂ­bel\spĂłr"
+valid msgstr="\b(N|n)on\s(Ă©|foi)\sposĂ­bel\s\w+[aei]r"
 hint=" «Can not » ->  «Non Ă©/foi posĂ­bel infinitivo »"
 
 #  «Could not » ->  «Non Ă©/foi posĂ­bel infinitivo »
--- trunk/l10n-support/pology/lang/gl/rules/terminology.rules #1313633:1313634
@@ -55,6 +55,10 @@
 
 #  «app » tradĂșcese como  «aplicativo »
 {\bapps?\b}i
+valid before="roximate"
+valid before="ropriate"
+valid before="end""
+valid before="ear"
 id="PT-2011_app"
 valid msgstr="\baplicativo"
 hint=" «app » tradĂșcese como  «aplicativo »"
@@ -113,7 +117,7 @@
 #  «anexar » ou  «conectar » traduce a  «Attach »
 [\banex[a-z]{2,}]i
 id="PT-2010-dual_attach"
-valid msgid="\battach(es|ed|ing|ments?)?"
+valid msgid="\battach(es|ed|ing|ments?|\b)"
 hint=" «anexar » ou  «conectar » traduce a  «attach »"
 
 #  «anexar » ou  «conectar » traduce a  «Attach »
@@ -427,7 +431,7 @@
 #  «commit » tradĂșcese como  «remitir »
 {\bcommit}i
 id="PT-2011_commit"
-valid msgstr="\bremi(ti(r|do|ndo)|s(iĂłn|sor)|tĂ­ron)"
+valid msgstr="\bremi(ti(r|do|ndo)|s(iĂłn|or)|tĂ­ron)"
 hint=" «commit » tradĂșcese como  «remitir »"
 
 #  «remitir » traduce a  «commit »
@@ -506,7 +510,7 @@
 #  «base de datos » traduce a  «database »
 [\bbases\sde\sdatos]i
 id="PT-2012-dual_database"
-valid msgid="\bdatabase"
+valid msgid="\bdata\sbase"
 hint=" «base de datos » traduce a  «database »"
 
 #  «date » tradĂșcese como  «data »
@@ -545,7 +549,7 @@
 #  «eliminar » traduce a  «delete »
 [\belimin]i
 id="PT-2011-dual_delete"
-valid msgid="\bdelete"
+valid msgid="\bdelet(e|es|ed|ing)"
 hint=" «eliminar » traduce a  «delete »"
 
 
@@ -840,10 +844,11 @@
 
 #  «enviar un informe de erro » traduce  «file a bug report »
 [\benvi(ar|ĂĄndo(lle)?)\sun\s]i
-id="PT-2011-dual_file-a"
+id="noPT-2011-dual_file a"
 valid msgid="\bfile\sa\s"
 valid msgid="\bsubmit(ting)? a "
 valid msgid="\bsend\sa\s"
+valid msgid="\bupload"
 hint=" «enviar un » traduce  «file (ou submit, ou send) a »"
 
 #  «file package » tradĂșcese como  «paquete de ficheiros »
@@ -1231,7 +1236,7 @@
 id="PT-2012_list"
 valid msgstr="\blista"
 valid msgstr="\blĂ­stanse"
-hint=" «list » tradĂșcese como  «listar »,  «lista » ou  «listado »"
+hint=" «list » tradĂșcese como  «listar »,  «lista » ou  «listado » (adxectivo)"
 
 #  «listar » traduce a  «list »
 [\blist]i
@@ -1366,7 +1371,7 @@
 hint=" «menĂș » traduce a  «menu »"
 
 #  «mouse » tradĂșcese como  «rato »
-{\bm(ouse|ic)e}i
+{\bm(ous|ic)e}i
 id="PT-2012_mouse"
 valid msgstr="\brato"
 hint=" «mouse » tradĂșcese como  «rato »"
@@ -1613,7 +1618,7 @@
 hint=" «retirar » traduce a  «remove »"
 
 #  «rename » tradĂșcese como  «renomear »
-{\brename}i
+{\brenam(e|es|ed|ing)}i
 id="PT-2011_rename"
 valid env="kde"
 valid msgstr="\brenomear"
@@ -1916,7 +1921,7 @@
 valid msgstr="\bdesfacer"
 valid msgstr="\bdesfaga"
 valid msgstr="\bdesfĂĄgaa"
-valid before="ne" msgstr="\bdesfeito"
+valid before="ne" msgstr="\bdesfeit(o|a)"
 hint=" «undo » tradĂșcese como  «desfacer »"
 
 #  «desfacer » traduce a  «undo »
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic