[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/pl/messages/playground-network
From:       Marta Rybczyńska <kde-i18n () rybczynska ! net>
Date:       2012-08-19 20:01:45
Message-ID: 20120819200145.D1B83AC901 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1311855 by mrybczyn:

Updated translations (Lukasz Wojnilowicz)

 A             desktop_playground-network_kwhiteboard.po  
 A             desktop_playground-network_sflphone-kde.po  
 A             sflphone-client-kde.po  
 M  +8 -7      smb4k.po  


--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/playground-network/smb4k.po #1311854:1311855
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smb4k\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-19 06:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-01 09:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-05 04:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:34+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1061,10 +1061,9 @@
 
 #: core/smb4kmounter.cpp:1980 core/smb4kmounter.cpp:1998
 #: core/smb4kmounter.cpp:2016
-#, fuzzy
 #| msgid "Unmounting share %1..."
 msgid "Unmounting shares. Please wait."
-msgstr "Odmontowywanie zasobu %1..."
+msgstr "Odmontowywanie udziałów. Proszę czekać."
 
 #: core/smb4knotification.cpp:81
 #, kde-format
@@ -2281,7 +2280,7 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (RemountAttempts), group (Shares)
 #: rc.cpp:272
 msgid "Number of remount attempts:"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba prób ponownego montowania:"
 
 #. i18n: file: core/smb4k.kcfg:220
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RemountAttempts), group (Shares)
@@ -2290,20 +2289,22 @@
 "Set the number of attempts that are made to remount shares before Smb4K "
 "gives up."
 msgstr ""
+"Ustaw liczbę prób ponownego zamontowania udziału zanim Smb4K "
+"zadecyduje, że należy się poddać."
 
 #. i18n: file: core/smb4k.kcfg:226
 #. i18n: ectx: label, entry (RemountInterval), group (Shares)
 #: rc.cpp:278
-#, fuzzy
 #| msgid "Interval between scans:"
 msgid "Interval between remount attempts:"
-msgstr "Odstęp między skanowaniami:"
+msgstr "Odstęp między próbami ponownego montowania:"
 
 #. i18n: file: core/smb4k.kcfg:227
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RemountInterval), group (Shares)
 #: rc.cpp:281
 msgid "Set the time that elapses between attempts to remount shares."
 msgstr ""
+"Ustaw czas, który musi upłynąć pomiędzy próbami ponownego montowania udziałów."
 
 #. i18n: file: core/smb4k.kcfg:233
 #. i18n: ectx: label, entry (UnmountForeignShares), group (Shares)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic