[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/fr/docmessages/extragear-graphics
From: Xavier Besnard <xavier.besnard () neuf ! fr>
Date: 2012-07-25 21:26:21
Message-ID: 20120725212621.45EBCAC7A9 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1307803 by besnard:
M +23 -17 kphotoalbum_options.po
--- trunk/l10n-kde4/fr/docmessages/extragear-graphics/kphotoalbum_options.po #1307802:1307803
@@ -1,12 +1,13 @@
#
# Xavier BESNARD <ktranslator31@yahoo.fr>, 2010.
+# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 04:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-31 17:35+0100\n"
-"Last-Translator: Xavier BESNARD <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-25 23:25+0200\n"
+"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +16,7 @@
"X-KDE-DocBook-SVN-URL: trunk/extragear/graphics/doc/kphotoalbum/options."
"docbook\n"
"X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 611783\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: title
@@ -35,13 +36,13 @@
msgstr ""
"En sélectionnant <menuchoice><guimenu>Paramètres</"
"guimenu><guimenuitem>Configurer KPhotoAlbum...</guimenuitem></menuchoice> "
-"dans la barre de menu, vous permettra d'accéder à la boite de dialogue "
+"dans la barre de menu, vous permettra d'accéder à la boîte de dialogue "
"d'options. Ce chapitre vous indiquera les options de configuration "
"disponible là."
#. Tag: title
#: options.docbook:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "General Options"
msgid "General Settings"
msgstr "Options générales"
@@ -55,6 +56,11 @@
"menu while doing configurations by right clicking any option and selecting "
"the <guimenuitem>What's This?</guimenuitem> menu item."
msgstr ""
+"Ci-dessous, vous pouvez voir la page de configuration pour les options "
+"générales. Certaines de ces options sont brièvement décrites ici. Vous pouvez "
+"aussi obtenir un menu d'information durant la configuration en faisant un "
+"clic droit sur une option et en sélectionnant le menu <guimenuitem>Qu'est ce "
+"c'est ? </guimenuitem>."
#. Tag: title
#: options.docbook:19
@@ -79,7 +85,7 @@
#: options.docbook:37
#, no-c-format
msgid "New Image Finder Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres de recherche d'une nouvelle image"
#. Tag: para
#: options.docbook:38
@@ -97,7 +103,7 @@
#: options.docbook:45
#, no-c-format
msgid "File Searching & Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche de fichiers & Versions"
#. Tag: para
#: options.docbook:55
@@ -124,13 +130,13 @@
#: options.docbook:67
#, no-c-format
msgid "(_(v){0,1}([0-9]){1,2}){0,1}\\.(jpg|JPG|tif|TIF|png|PNG)"
-msgstr ""
+msgstr "(_(v){0,1}([0-9]){1,2}){0,1}\\.(jpg|JPG|tif|TIF|png|PNG)"
#. Tag: para
#: options.docbook:68
#, no-c-format
msgid ".CR2;.NEF;.JPG;.jpg"
-msgstr ""
+msgstr ".CR2 ; .NEF ; .JPG ; .jpg"
#. Tag: para
#: options.docbook:71
@@ -147,7 +153,7 @@
#: options.docbook:81
#, no-c-format
msgid "Thumbnail Viewer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres d'affichage des aperçus"
#. Tag: para
#: options.docbook:82
@@ -171,7 +177,7 @@
#: options.docbook:102
#, no-c-format
msgid "Viewer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres d'affichage"
#. Tag: para
#: options.docbook:103
@@ -183,7 +189,7 @@
"SlideShow is available from KIPI plugins. The scaling algorithm can be "
"<emphasis>Best</emphasis> or <emphasis>Fastest</emphasis>. If your computer "
"is fast enough for Best scaling use that otherwise go for the speed."
-msgstr ""
+msgstr "Une autre configuration plutôt simple. "
#. Tag: title
#: options.docbook:113
@@ -211,7 +217,7 @@
"Dans <xref linkend=\"chp-typingIn\"/>, il est décrit comment vous pouvez "
"spécifier différentes propriétés pour chaque image, cela incluant "
"<literal>Personnes</literal>, <literal>Lieux</literal> and <literal>Mots "
-"clefs</literal>. Il est possible de spécifier vos propres catégories, ainsi, "
+"clés</literal>. Il est possible de spécifier vos propres catégories, ainsi, "
"si vous préférez vous pouvez avoir vos propres catégories comme "
"<literal>Items</literal>, <literal>Animaux</literal>, ou <literal> Albums</"
"literal>."
@@ -225,7 +231,7 @@
"and an icon."
msgstr ""
"Dans<xref linkend=\"fig-options-group\"/> en dessous, vous pouvez voir la "
-"boite de dialogue permettant de configurer les catégories existantes. Pour "
+"boîte de dialogue permettant de configurer les catégories existantes. Pour "
"chaque catégorie, vous spécifiez une étiquette et une icône."
#. Tag: title
@@ -242,7 +248,7 @@
#. Tag: para
#: options.docbook:154
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "In <xref linkend=\"sec-member-groups-in-property-editor\"/> we discussed "
#| "sub categories. From the settings dialog, it is possible to configure "
@@ -257,8 +263,8 @@
"\"sec-member-groups-in-property-editor\"/>."
msgstr ""
"Les sous-catégories sont abordées dans <xref linkend=\"sec-member-groups-in-"
-"property-editor\"/>. A partir de la boite de paramétrage, il est possible de "
-"configurer des groupes entiers de membres, c'est à dire de configurer tous "
+"property-editor\"/>. A partir de la boîte de paramétrage, il est possible de "
+"configurer de tous les groupes de membres, &cad; de configurer tous "
"les membres d'un groupe en une fois, plutôt que que de configurer tous les "
"groupes pour un membre comme cela existait dans <xref linkend=\"sec-member-"
"groups-in-property-editor\"/>."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic