[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/it/messages/kdepim
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2012-07-09 8:48:50
Message-ID: 20120709084850.634CAAC7A9 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1304776 by montanaro:
Updated translation for kdepim
M +17 -11 libksieve.po
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdepim/libksieve.po #1304775:1304776
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: libksieve\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 06:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-19 20:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -340,6 +340,8 @@
"*.siv|sieve files (*.siv)\n"
"*|all files (*)"
msgstr ""
+"*.siv|file sieve (*.siv)\n"
+"*|tutti i file (*)"
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:119
#, kde-format
@@ -373,46 +375,46 @@
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:48 ksieveui/sievefindbar.cpp:51
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudi"
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:57
msgctxt "Find text"
msgid "F&ind:"
-msgstr ""
+msgstr "T&rova:"
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:61
msgid "Text to search for"
-msgstr ""
+msgstr "Testo da cercare"
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:66
msgctxt "Find and go to the next search match"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Successivo"
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:67
msgid "Jump to next match"
-msgstr ""
+msgstr "Salta alla corrispondenza successiva"
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:71
msgctxt "Find and go to the previous search match"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Precedente"
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:72
msgid "Jump to previous match"
-msgstr ""
+msgstr "Salta alla corrispondenza precedente"
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:77
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:78
msgid "Modify search behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica comportamento di ricerca"
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:80
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibile alle maiuscole"
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:142
#, kde-format
@@ -420,6 +422,8 @@
"Beginning of message reached.\n"
"Phrase '%1' could not be found."
msgstr ""
+"Inizio del messaggio raggiunto.\n"
+"La frase «%1 » non c'è."
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:144
#, kde-format
@@ -427,6 +431,8 @@
"End of message reached.\n"
"Phrase '%1' could not be found."
msgstr ""
+"Fine del messaggio raggiunta.\n"
+"La frase «%1 » non c'è."
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:37
msgid "Manage Sieve Scripts"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic