[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/nl
From:       Freek de Kruijf <f.de.kruijf () gmail ! com>
Date:       2012-06-30 22:34:36
Message-ID: 20120630223436.BCE14AC7A9 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1303664 by fdekruijf:

update

 M  +16 -1     docmessages/kdeadmin/system-config-printer-kde.po  
 M  +5 -5      docs/kdeadmin/system-config-printer-kde/index.docbook  


--- branches/stable/l10n-kde4/nl/docmessages/kdeadmin/system-config-printer-kde.po \
#1303663:1303664 @@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-05 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 18:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 10:47+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -999,6 +999,9 @@
 "printer may not offer some of the options listed here. Quite frequently, \
"  "there will be more than are listed here."
 msgstr ""
+"Deze opties worden gespecificeerd door het stuurprogramma gebruikt door \
uw " +"printer. Een printer kan zelden niet alle hier genoemde opties \
bieden. Veel " +"vaker zullen er meer dan hier genoemd worden."
 
 #. Tag: screeninfo
 #: index.docbook:475
@@ -1054,6 +1057,10 @@
 "usually is as simple as plain or photo paper, but advanced printers can "
 "directly print on things like CD or DVD discs."
 msgstr ""
+"Dit stelt u in staat om het type medium te selecteren waarop afgedrukt \
moet " +"worden. Dit is gewoonlijk zo eenvoudig als gewoon of fotopapier, \
maar " +"geavanceerde printers kunnen direct printen op dingen zoals cd- of \
dvd  " +"schijven."
 
 #. Tag: guilabel
 #: index.docbook:501
@@ -1069,12 +1076,17 @@
 "printed documents generally appear better than lower quality ones, but \
they "  "will also take longer to print and use more ink or toner."
 msgstr ""
+"Dit laat u de kwaliteit van de afgedrukte documenten kiezen. Afgedrukte "
+"documenten met een hogere kwaliteit zien er beter uit dan die met een "
+"lagere kwaliteit, maar het duurt langer om ze af te drukken en ze \
gebruiken " +"meer inkt of toner."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:509
 #, no-c-format
 msgid "Here are some additional options that are present in some \
printers:"  msgstr ""
+"Hier zijn enige additionele opties die aanwezig zijn in sommige \
printers:"  
 #. Tag: guilabel
 #: index.docbook:514
@@ -1089,6 +1101,8 @@
 "This enables or disabled double-sided printing, which may or may not be "
 "automatic depending on the model of printer used."
 msgstr ""
+"Om dubbelzijdig afdrukken in of uit te schakelen, wat al of niet \
automatisch, " +"afhankelijk van het gebruikte model printer, kan zijn."
 
 #. Tag: guilabel
 #: index.docbook:520
@@ -1685,3 +1699,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "&underFDL; &underGPL;"
 msgstr "&underFDL; &underGPL;"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/nl/docs/kdeadmin/system-config-printer-kde/index.docbook \
#1303663:1303664 @@ -714,7 +714,7 @@
 
 <caution>
 <para
->These options are specified by the driver used by your printer. Rarely, a \
printer may not offer some of the options listed here. Quite frequently, \
there will be more than are listed here.</para> +>Deze opties worden \
gespecificeerd door het stuurprogramma gebruikt door uw printer. Een \
printer kan zelden niet alle hier genoemde opties bieden. Veel vaker zullen \
er meer dan hier genoemd worden.</para>  </caution>
 
 <screenshot id="screenshot-printer-options">
@@ -757,7 +757,7 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->This permits you to select the type of media that will be printed on. \
This usually is as simple as plain or photo paper, but advanced printers \
can directly print on things like CD or DVD discs.</para +>Dit stelt u in \
staat om het type medium te selecteren waarop afgedrukt moet worden. Dit is \
gewoonlijk zo eenvoudig als gewoon of fotopapier, maar geavanceerde \
printers kunnen direct printen op dingen zoals cd- of dvd  schijven.</para  \
></listitem>  </varlistentry>
 
@@ -768,14 +768,14 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->This lets you choose the quality of printed documents. Higher quality \
printed documents generally appear better than lower quality ones, but they \
will also take longer to print and use more ink or toner.</para +>Dit laat \
u de kwaliteit van de afgedrukte documenten kiezen. Afgedrukte documenten \
met een hogere kwaliteit zien er beter uit dan die met een lagere \
kwaliteit, maar het duurt langer om ze af te drukken en ze gebruiken meer \
inkt of toner.</para  ></listitem>
 </varlistentry>
 
 </variablelist>
 
 <para
->Here are some additional options that are present in some \
printers:</para> +>Hier zijn enige additionele opties die aanwezig zijn in \
sommige printers:</para>  
 <variablelist>
 
@@ -786,7 +786,7 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->This enables or disabled double-sided printing, which may or may not be \
automatic depending on the model of printer used.</para +>Om dubbelzijdig \
afdrukken in of uit te schakelen, wat al of niet automatisch, afhankelijk \
van het gebruikte model printer, kan zijn.</para  ></listitem>
 </varlistentry>
 


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic