[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/de/docmessages/kdegraphics
From: Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date: 2012-06-30 21:04:46
Message-ID: 20120630210446.58AC9AC7A9 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1303660 by lueck:
doc translation update
M +18 -9 okular.po
--- trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdegraphics/okular.po #1303659:1303660
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 04:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 06:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -1043,10 +1043,10 @@
#. Tag: title
#: index.docbook:475
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "The Bookmarks Menu"
msgid "Bookmark Management"
-msgstr "Das Menü Lesezeichen"
+msgstr "Lesezeichenverwaltung"
#. Tag: para
#: index.docbook:476
@@ -1069,10 +1069,10 @@
#. Tag: title
#: index.docbook:483
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "The Bookmarks Menu"
msgid "Bookmarks view"
-msgstr "Das Menü Lesezeichen"
+msgstr "Lesezeichenansicht"
#. Tag: para
#: index.docbook:484
@@ -1088,17 +1088,17 @@
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:489
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<screeninfo>&okular; in Presentation Mode</screeninfo>"
msgid "<screeninfo>Bookmark view context menu</screeninfo>"
-msgstr "<screeninfo>&okular; im Präsentationsmodus</screeninfo>"
+msgstr "<screeninfo>Kontextmenü der Lesezeichenansicht</screeninfo>"
#. Tag: phrase
#: index.docbook:495
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<phrase>&okular; in Presentation Mode</phrase>"
msgid "<phrase>Bookmark view context menu</phrase>"
-msgstr "<phrase>&okular; im Präsentationsmodus</phrase>"
+msgstr "<phrase>Kontextmenü der Lesezeichenansicht</phrase>"
#. Tag: para
#: index.docbook:499
@@ -2212,6 +2212,10 @@
"<action>Toggle the page bar</action> at the bottom of document area on and "
"off to save vertical place in &okular; window."
msgstr ""
+"<action>Blendet die Anzeige der Seitendarstellungsleiste</action> am unteren "
+"Rand des Dokumentbereichs ein "
+"oder aus. Ist die Seitendarstellungsleiste ausgeblendet, steht mehr Platz für "
+"die Anzeige des Dokuments zur Verfügung."
#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:1273
@@ -2552,6 +2556,9 @@
"be visible after pressing <keycap>Page Up</keycap>/<keycap>Page Down</"
"keycap> keys."
msgstr ""
+"Mit diesem Wert kann eingestellt werden, wieviel Prozent des zur Zeit "
+"dargestellten Anzeigebereichs noch sichtbar sind, nachdem eine der Tasten <"
+"keycap>Bild auf</keycap>/<keycap>Bild ab</keycap> gedrückt wurde."
#. Tag: guilabel
#: index.docbook:1472
@@ -2866,6 +2873,8 @@
msgid ""
"Use this checkbox to enable or disable transition effects between pages."
msgstr ""
+"Mit diesem Ankreuzfeld können Übergangseffekte zwischen Seiten ein- oder "
+"ausgeschaltet werden."
#. Tag: guilabel
#: index.docbook:1612
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic