[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/de/messages/extragear-multimedia
From:       Frederik Schwarzer <schwarzer () kde ! org>
Date:       2012-05-31 9:13:03
Message-ID: 20120531091303.A84FEAC76E () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1297438 by schwarzer:

Translation update.

 M  +26 -14    amarok.po  


--- trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-multimedia/amarok.po #1297437:1297438
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: amarok\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-31 03:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 18:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 11:12+0200\n"
 "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -8804,6 +8804,8 @@
 "Updating Amarok database schema. Please don't terminate Amarok now as it may "
 "result in database corruption."
 msgstr ""
+"Amarok-Datenbankschema wird aktualisiert. Bitte beenden Sie Amarok nicht, da "
+"dadurch die Datenbank beschädigt werden kann."
 
 #: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:166
 msgid "Updating Amarok database schema"
@@ -8944,8 +8946,8 @@
 msgctxt "%2 is the 'Transferred 123 tracks to Some collection.' message"
 msgid "%2 One track was already there."
 msgid_plural "%2 %1 tracks were already there."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%2 Ein Stück ist bereits vorhanden."
+msgstr[1] "%2 %1 Stücke sind bereits vorhanden."
 
 #: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:338
 #: core-impl/collections/ipodcollection/IpodCollectionLocation.cpp:52
@@ -8965,7 +8967,11 @@
 msgid_plural ""
 "%1 tracks successfully transferred, but transfer of some other tracks failed."
 msgstr[0] ""
+"Ein Stück ist erfolgreich übertragen worden, aber die Übertragung einiger "
+"anderer Stücke ist fehlgeschlagen."
 msgstr[1] ""
+"%1 Stücke sind erfolgreich übertragen worden, aber die Übertragung einiger "
+"anderer Stücke ist fehlgeschlagen."
 
 #: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:347
 msgid "Transfer of tracks failed."
@@ -9024,7 +9030,7 @@
 
 #: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:383
 msgid "<i>You can find details in Amarok debugging output.</i><br>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Details finden Sie in den Debug-Ausgaben von Amarok.</i><br>"
 
 #: core-impl/collections/ipodcollection/jobs/IpodCopyTracksJob.cpp:388
 msgid "The rest was not transferred because iPod collection disappeared.<br>"
@@ -9033,6 +9039,8 @@
 #: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:45
 msgid "Cannot parse iTunes database due to an unreported error."
 msgstr ""
+"Die iTunes-Datenbank kann aufgrund eines nicht näher benannten Fehlers nicht "
+"eingelesen werden."
 
 #: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:54
 msgctxt "iPod model that is not (yet) recognized"
@@ -9156,6 +9164,8 @@
 #: core-impl/collections/ipodcollection/support/IpodDeviceHelper.cpp:445
 msgid "Cannot initialize iPod due to an unreported error."
 msgstr ""
+"Der iPod kann aufgrund eines nicht näher benannten Fehlers nicht "
+"initialisiert werden."
 
 #: core-impl/collections/ipodcollection/support/IphoneMountPoint.cpp:56
 msgid "Connecting to iPhone, iPad or iPod touch failed."
@@ -9188,7 +9198,11 @@
 "Failed to process %1 tracks. (more info about these is in the Amarok "
 "debugging log)"
 msgstr[0] ""
+"1 Stück kann nicht bearbeitet werden. (Weitere Informationen dazu finden Sie "
+"in den Debug-Ausgaben von Amarok)"
 msgstr[1] ""
+"%1 Stücke können nicht bearbeitet werden (Weitere Informationen dazu finden "
+"Sie in den Debug-Ausgaben von Amarok)"
 
 #: core-impl/collections/ipodcollection/IpodPlaylistProvider.cpp:374
 #, kde-format
@@ -9246,12 +9260,11 @@
 msgstr ""
 
 #: core-impl/collections/ipodcollection/IpodCollection.cpp:648
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\""
 msgctxt "%1: iPod collection name, %2: technical error from libgpod"
 msgid "Writing iTunes database to %1 failed: %2"
-msgstr ""
-"Die Stapeldatei für den Sammlungserfasser „%1" kann nicht geschrieben werden."
+msgstr "Schreiben der iTunes-Datenbank nach %1 ist fehlgeschlagen: %2"
 
 #: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:315
 msgid "Copying Tracks Failed"
@@ -9438,7 +9451,7 @@
 "darunter liegenden Datenträger."
 
 #: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:49
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
 #| "Do you really want to move this track to the trash? It will be removed "
@@ -9454,11 +9467,11 @@
 "Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be "
 "removed from %2."
 msgstr[0] ""
-"Möchten Sie dieses Stück wirklich in den Mülleimer werfen? Es wird aus %1 "
+"Möchten Sie dieses Stück wirklich in den Mülleimer werfen? Es wird aus %2 "
 "entfernt."
 msgstr[1] ""
-"Möchten Sie diese %2 Stücke wirklich in den Mülleimer werfen? Sie werden aus "
-"%1 entfernt."
+"Möchten Sie diese %1 Stücke wirklich in den Mülleimer werfen? Sie werden aus "
+"%2 entfernt."
 
 #: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:63
 #, kde-format
@@ -11661,7 +11674,7 @@
 "nicht verändert."
 
 #: dialogs/DiagnosticDialog.cpp:42
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "%1 Diagnostics"
 msgctxt "%1 is the program name"
 msgid "%1 Diagnostics"
@@ -11680,7 +11693,6 @@
 msgstr " (angehalten)"
 
 #: dialogs/DiagnosticDialog.cpp:92
-#, fuzzy
 #| msgid "  (enabled)"
 msgid " (enabled)"
 msgstr " (aktiviert)"
@@ -11700,7 +11712,7 @@
 msgstr "Nein"
 
 #: dialogs/DiagnosticDialog.cpp:103
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "%1-Diagnostics\n"
 #| "\n"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic