[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/nl
From: Freek de Kruijf <f.de.kruijf () gmail ! com>
Date: 2012-01-31 23:53:05
Message-ID: 20120131235305.9A774AC893 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1277231 by fdekruijf:
update
M +55 -10 docmessages/kde-baseapps/kate_plugins.po
M +4 -5 messages/extragear-network/ktpchat.po
M +3 -6 messages/kde-baseapps/kcmkonqhtml.po
--- trunk/l10n-kde4/nl/docmessages/kde-baseapps/kate_plugins.po #1277230:1277231
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: kate_plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 09:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-01 00:31+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -3295,6 +3295,15 @@
"username and password, and any other information that particular driver may "
"require. Then press <guibutton>Next</guibutton>"
msgstr ""
+"Als de door u geselecteerde database een bestand gebruikt, geeft dan "
+"eenvoudig "
+"de locatie van de database en druk op de knop <guibutton>Volgende</guibutton>."
+" "
+"Als een verbinding met een server vereist is, moet u de hostnaam van de "
+"server, uw gebruikersnaam en wachtwoord invoeren en elke andere informatie "
+"die "
+"het specifieke stuurprogramma kan vereisen. Druk daarna op <guibutton>"
+"Volgende</guibutton>"
#. Tag: para
#: plugins.docbook:1847
@@ -3303,18 +3312,20 @@
"Finally, give a name to your connection, and press <guibutton>Finish</"
"guibutton>."
msgstr ""
+"Geef tot slot een naam aan uw verbinding en druk op <guibutton>Beƫindigen</"
+"guibutton>."
#. Tag: title
#: plugins.docbook:1852
#, no-c-format
msgid "Running Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Queries uitvoeren"
#. Tag: title
#: plugins.docbook:1855
#, no-c-format
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "INVOEGEN/VERWIJDEREN/BIJWERKEN"
#. Tag: para
#: plugins.docbook:1857
@@ -3324,12 +3335,15 @@
"would from the command line or from within a program. Simply enter a query "
"and press the <guibutton>Run query</guibutton>."
msgstr ""
+"U kunt gegevens invoegen, verwijderen en bijwerken met de SQL-plug-in op "
+"dezelfde manier als vanaf de commandoregel of in een programma. Voer "
+"eenvoudig een query in en druk op de <guibutton>Query uitvoeren</guibutton>."
#. Tag: title
#: plugins.docbook:1862
#, no-c-format
msgid "Some Example Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Enkele voorbeeld queries"
#. Tag: programlisting
#: plugins.docbook:1867
@@ -3344,6 +3358,14 @@
"\"<replaceable>value4</replaceable>\", \"<replaceable>value5</replaceable>"
"\" )"
msgstr ""
+"INSERT INTO <replaceable>tabelnaam</replaceable> (\"<replaceable>feature1</"
+"replaceable>\", \"<replaceable>feature2</replaceable>\", "
+"\"<replaceable>feature3</replaceable>\", \"<replaceable>feature4</"
+"replaceable>\", \"<replaceable>feature5</replaceable>\")\n"
+"VALUES (\"<replaceable>waarde1</replaceable>\", \"<replaceable>waarde2</"
+"replaceable>\", \"<replaceable>waarde3</replaceable>\", "
+"\"<replaceable>waarde4</replaceable>\", \"<replaceable>waarde5</replaceable>"
+"\" )"
#. Tag: programlisting
#: plugins.docbook:1872
@@ -3390,6 +3412,13 @@
"view at the bottom of &kappname;, or as text in the <guilabel>SQL Text "
"Output</guilabel>. If there is an error, you can see it in the text output."
msgstr ""
+"Na het uitvoeren van een <command>SELECT</command> query, kunt u de "
+"resultaten "
+"als een tabel bekijken die zal verschijnen in het weergavehulpmiddel <"
+"guilabel>"
+"SQL-gegevensuitvoer</guilabel> onderaan &kappname; of als tekst in de "
+"<guilabel>SQL-tekstuitvoer</guilabel>. Als er een fout is ziet u dat de "
+"tekstuitvoer."
#. Tag: title
#: plugins.docbook:1894
@@ -3410,6 +3439,8 @@
"In the <guilabel>SQL Data Output</guilabel> tool view, there are some "
"buttons:"
msgstr ""
+"In de hulpmiddelweergave <guilabel>SQL-gegevensuitvoer</guilabel> bevinden "
+"zich enige knoppen:"
#. Tag: guibutton
#: plugins.docbook:1903
@@ -3421,7 +3452,7 @@
#: plugins.docbook:1904
#, no-c-format
msgid "Changes the size of columns to fit their contents."
-msgstr ""
+msgstr "Wijzigt de grootte van kolommen om hun inhoud te laten passen."
#. Tag: guibutton
#: plugins.docbook:1908
@@ -3433,7 +3464,7 @@
#: plugins.docbook:1909
#, no-c-format
msgid "Changes the size of rows to fit their contents."
-msgstr ""
+msgstr "Wijzigt de grootte van Rijen om hun inhoud te laten passen."
#. Tag: guibutton
#: plugins.docbook:1913
@@ -3446,6 +3477,7 @@
#, no-c-format
msgid "Selects all table contents and copies them to the clipboard buffer."
msgstr ""
+"Selecteert de gehele tabelinhoud en kopieert deze naar de klembordbuffer."
#. Tag: guibutton
#: plugins.docbook:1918
@@ -3460,6 +3492,9 @@
"Exports all table contents to a file, the clipboard, or the current document "
"in the Comma Separated Values format."
msgstr ""
+"Exporteert de gehele tabelinhoud naar een bestand, het klembord of het "
+"huidige "
+"document in het formaat kommagescheiden waarden."
#. Tag: guibutton
#: plugins.docbook:1924
@@ -3471,7 +3506,7 @@
#: plugins.docbook:1925
#, no-c-format
msgid "Removes everything from table view"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijdert alles uit de tabelweergave"
#. Tag: para
#: plugins.docbook:1930
@@ -3499,6 +3534,9 @@
"guilabel> tool view on the left. The information displayed varies depending "
"on which database driver you are using."
msgstr ""
+"U kunt door uw database bladeren met het weergavehulpmiddel <guilabel>"
+"SQL-schemabrowser</guilabel> links. De weergegeven informatie varieert "
+"afhankelijk van welk stuurprogramma voor de database u gebruikt."
#. Tag: para
#: plugins.docbook:1944
@@ -3511,6 +3549,13 @@
"<guimenuitem>UPDATE</guimenuitem>, <guimenuitem>INSERT</guimenuitem>, and "
"<guimenuitem>DELETE</guimenuitem>) from the submenu that appears."
msgstr ""
+"Om deze lijst te verversen klikt u rechts ergens in het weergavehulpmiddel "
+"en selectert u <guimenuitem>Verversen</guimenuitem>. Om een query te maken op "
+"een item in de lijst, klikt u rechts op een item, selecteert <guisubmenu>"
+"Genereren</guisubmenu> en selecteert u het type query (<guimenuitem>SELECT</"
+"guimenuitem>, <guimenuitem>UPDATE</guimenuitem>, <guimenuitem>INSERT</"
+"guimenuitem> en <guimenuitem>DELETE</guimenuitem>) uit het submenu dat "
+"verschijnt."
#. Tag: menuchoice
#: plugins.docbook:1958
@@ -3523,7 +3568,7 @@
#: plugins.docbook:1961
#, no-c-format
msgid "Adds a new connection using any database driver."
-msgstr ""
+msgstr "Voegt een nieuwe verbinding toe met elk databasestuurprogramma."
#. Tag: menuchoice
#: plugins.docbook:1967
@@ -3536,7 +3581,7 @@
#: plugins.docbook:1970
#, no-c-format
msgid "Removes the selected connection."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijdert de geselecteerde verbinding."
#. Tag: menuchoice
#: plugins.docbook:1976
@@ -3549,7 +3594,7 @@
#: plugins.docbook:1979
#, no-c-format
msgid "Edits the current connection's settings."
-msgstr ""
+msgstr "Bewerkt de huidige verbindingsinstellingen."
#. Tag: term
#: plugins.docbook:1985
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/extragear-network/ktpchat.po #1277230:1277231
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-31 05:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 14:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -174,7 +174,6 @@
msgstr "%1 heet nu %2"
#: adium-theme-view.cpp:86
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Failed to load a valid theme. Please make sure you run the chat window "
#| "configuration program first. Will now crash."
@@ -182,9 +181,8 @@
"Failed to load a valid theme. Your installation is broken. Check your kde "
"pathWill now crash."
msgstr ""
-"Het laden van een geldig thema is mislukt. Controleer eerst of u het "
-"instellingenprogramma voor het chat-venster kunt uitvoeren. Er treedt nu een "
-"crash op."
+"Het laden van een geldig thema is mislukt. Uw installatie bevat fouten. "
+"Controleer het pad voor KDE. Er treedt nu een crash op."
#: adium-theme-view.cpp:143
msgid "Missing required file template.html - check your installation."
@@ -205,3 +203,4 @@
#: rc.cpp:5
msgid "&Send"
msgstr "Ver&zenden"
+
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/kde-baseapps/kcmkonqhtml.po #1277230:1277231
@@ -12,13 +12,13 @@
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006.
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
-# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011.
+# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 05:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 23:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -2093,14 +2093,11 @@
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
#: rc.cpp:245
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will display close buttons inside each tab (Konqueror needs to be "
#| "restarted for changes to take effect)."
msgid "This will display close buttons inside each tab."
-msgstr ""
-"Dit zorgt er voor dat er op elk tabblad een sluitknop wordt getoond (het is "
-"nodig Konqueror opnieuw te starten om het effectief te maken)."
+msgstr "Dit zorgt er voor dat er op elk tabblad een sluitknop wordt getoond."
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic