[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/pology/lang/ca/rules
From: Josep Ma. Ferrer <txemaq () gmail ! com>
Date: 2011-09-30 22:11:04
Message-ID: 20110930221104.92CDCAC885 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1256547 by jferrer:
New rules from kde-ca-team
M +21 -3 kde-ca-team.rules
--- trunk/l10n-support/pology/lang/ca/rules/kde-ca-team.rules #1256546:1256547
@@ -107,19 +107,29 @@
valid msgstr="desencriptar"
hint="Es tradueix per «desencriptatge » (kde-ca-team)"
+# Sempre serà «dià leg ».
+{\bdialogs? boxs?\b}i
+valid !msgstr="caix(a|es) de dià leg"
+# valid msgstr="dià legs?" # Sense comentar no dona positiu -falla si coincideix amb la bona-.
+hint="Es tradueix per «dià leg » (kde-ca-team)"
+
+{\bemoticons?\b}i
+valid msgstr="emoticon(a|es)"
+hint="Es tradueix per «emoticona/es » (kde-ca-team)"
+
{\bencode\b}i
-valid msgstr="codifica(r?)"
+valid msgstr="codificar?"
hint="Es tradueix per «codificar » (kde-ca-team)"
{\bencoded\b}i
valid msgstr="codifica(t|ts|da|des)"
hint="Es tradueix per «codificat, codificada » (kde-ca-team)"
-{\bencoder(s?)\b}i
+{\bencoders?\b}i
valid msgstr="codificador(s?)"
hint="Es tradueix per «codificador » (kde-ca-team)"
-{\bencoding(s?)\b}i
+{\bencodings?\b}i
valid msgid="Content-Transfer-Encoding"
valid msgstr="codificaci(ó|ons)"
valid msgstr="codificant"
@@ -154,6 +164,14 @@
valid msgstr="xifratge"
hint="Es tradueix per «xifratge » (kde-ca-team)"
+{\bfavicons?\b}i
+valid msgstr="icon(a|es) de web"
+hint="Es tradueix per «icona de web » (kde-ca-team)"
+
+{\b(frontend|front-end|front end)s?\b}i
+valid msgstr="frontals?"
+hint="Es tradueix per «frontal » (kde-ca-team)"
+
# «screenshot » es tradueix per «captura de pantalla ».
{\bscreenshots?\b}i
valid msgstr="captur(a|es) de pantalla"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic