[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/pology/lang/ca/rules
From:       Josep Ma. Ferrer <txemaq () gmail ! com>
Date:       2011-09-30 22:11:04
Message-ID: 20110930221104.92CDCAC885 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1256547 by jferrer:

New rules from kde-ca-team


 M  +21 -3     kde-ca-team.rules  


--- trunk/l10n-support/pology/lang/ca/rules/kde-ca-team.rules #1256546:1256547
@@ -107,19 +107,29 @@
 valid msgstr="desencriptar"
 hint="Es tradueix per  «desencriptatge » (kde-ca-team)"
 
+# Sempre serà   «dià leg ».
+{\bdialogs? boxs?\b}i
+valid !msgstr="caix(a|es) de dià leg"
+# valid msgstr="dià legs?" # Sense comentar no dona positiu -falla si coincideix amb la bona-.
+hint="Es tradueix per  «dià leg » (kde-ca-team)"
+
+{\bemoticons?\b}i
+valid msgstr="emoticon(a|es)"
+hint="Es tradueix per  «emoticona/es » (kde-ca-team)"
+
 {\bencode\b}i
-valid msgstr="codifica(r?)"
+valid msgstr="codificar?"
 hint="Es tradueix per  «codificar » (kde-ca-team)"
 
 {\bencoded\b}i
 valid msgstr="codifica(t|ts|da|des)"
 hint="Es tradueix per  «codificat, codificada » (kde-ca-team)"
 
-{\bencoder(s?)\b}i
+{\bencoders?\b}i
 valid msgstr="codificador(s?)"
 hint="Es tradueix per  «codificador » (kde-ca-team)"
 
-{\bencoding(s?)\b}i
+{\bencodings?\b}i
 valid msgid="Content-Transfer-Encoding"
 valid msgstr="codificaci(ó|ons)"
 valid msgstr="codificant"
@@ -154,6 +164,14 @@
 valid msgstr="xifratge"
 hint="Es tradueix per  «xifratge » (kde-ca-team)"
 
+{\bfavicons?\b}i
+valid msgstr="icon(a|es) de web"
+hint="Es tradueix per  «icona de web » (kde-ca-team)"
+
+{\b(frontend|front-end|front end)s?\b}i
+valid msgstr="frontals?"
+hint="Es tradueix per  «frontal » (kde-ca-team)"
+
 #  «screenshot » es tradueix per  «captura de pantalla ».
 {\bscreenshots?\b}i
 valid msgstr="captur(a|es) de pantalla"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic