[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/kk/messages/qt (silent)
From:       Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date:       2011-08-01 22:00:48
Message-ID: 20110801220048.894B2AC86E () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1244330 by sairan:

SVN_SILENT translations update

 M  +81 -92    kdeqt.po  


--- trunk/l10n-kde4/kk/messages/qt/kdeqt.po #1244329:1244330
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeqt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-27 05:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 05:32+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-02 04:00+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,9 @@
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget)
 #: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:132
 msgid "Form"
-msgstr "Пішін"
+msgstr ""
+""
+"Пішін"
 
 #. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
@@ -673,39 +675,38 @@
 #: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
 msgctxt "Phonon::"
 msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Құлақтандырулар"
 
 #: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57
 msgctxt "Phonon::"
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Музыка"
 
 #: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59
 msgctxt "Phonon::"
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Видео"
 
 #: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61
 msgctxt "Phonon::"
 msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Байланыс"
 
 #: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63
-#, fuzzy
 #| msgid "Name"
 msgctxt "Phonon::"
 msgid "Games"
-msgstr "Аты"
+msgstr "Ойындар"
 
 #: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65
 msgctxt "Phonon::"
 msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Арнайы мүмкіндік"
 
 #: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
 #: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
 msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio дыбыс сервері"
 
 #: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42
 #: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60
@@ -713,7 +714,7 @@
 #: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204
 #, qt-format
 msgid "Volume: %1%"
-msgstr ""
+msgstr "Үнділігі: %1%"
 
 #: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45
 #: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63
@@ -723,227 +724,219 @@
 "Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
 "rightmost is %1%"
 msgstr ""
+"Дыбыстын қаттылығын басқаратын жүгірткі. Сол \
жақ шеті 0%, оң жақ шеті %1%"  
 #: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184
 msgid "Muted"
-msgstr ""
+msgstr "Үні өшірілген"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:355
 msgctxt "QWebPage"
 msgid "Redirection limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "Қайта бағыттау шегіне жеткен"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:476
 msgctxt "QWebPage"
 msgid "Bad HTTP request"
-msgstr ""
+msgstr "Қате HTTP сұранысы"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:44
 msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
 msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Жіберу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:49
 msgctxt ""
 "Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or "
 "value"
 msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Жіберу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:54
-#, fuzzy
 #| msgid "&Restore"
 msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
 msgid "Reset"
-msgstr "&Орнына қайтару"
+msgstr "Ысырып тастау"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:65
 msgctxt ""
 "text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
 "'searchable index'"
 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr ""
+msgstr "Бұл іздеу индексі. Түйін сөздерді \
келтіріңіз: "  
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:70
 msgctxt "title for file button used in HTML forms"
 msgid "Choose File"
-msgstr ""
+msgstr "Файлды таңдау"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:75
 msgctxt ""
 "text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
 msgid "No file selected"
-msgstr ""
+msgstr "Файл таңдалмаған"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:80
 msgctxt "Open in New Window context menu item"
 msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа терезеде ашу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:85
 msgctxt "Download Linked File context menu item"
 msgid "Save Link..."
-msgstr ""
+msgstr "Сілтемені сақтау..."
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:90
 msgctxt "Copy Link context menu item"
 msgid "Copy Link"
-msgstr ""
+msgstr "Сілтемені көшіріп алу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:95
 msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
 msgid "Open Image"
-msgstr ""
+msgstr "Кескінді ашу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:100
 msgctxt "Download Image context menu item"
 msgid "Save Image"
-msgstr ""
+msgstr "Кескінді сақтау"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:105
 msgctxt "Copy Link context menu item"
 msgid "Copy Image"
-msgstr ""
+msgstr "Кескінді көшіріп алу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:110
 msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
 msgid "Open Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Фреймді ашу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:115
-#, fuzzy
 #| msgid "&Copy"
 msgctxt "Copy context menu item"
 msgid "Copy"
-msgstr "&Көшіріп алу"
+msgstr "Көшіріп алу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:120
-#, fuzzy
 msgctxt "Back context menu item"
 msgid "Go Back"
-msgstr "< &Шегіну"
+msgstr "Артқа қарай өту"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:125
 msgctxt "Forward context menu item"
 msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Алға қарай өту"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:130
 msgctxt "Stop context menu item"
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Тоқтау"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:135
-#, fuzzy
 #| msgid "Redo"
 msgctxt "Reload context menu item"
 msgid "Reload"
-msgstr "Қайталау"
+msgstr "Қайта жүктеу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:140
-#, fuzzy
 #| msgid "Cu&t"
 msgctxt "Cut context menu item"
 msgid "Cut"
-msgstr "&Қиып алу"
+msgstr "Қиып алу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:145
-#, fuzzy
 #| msgid "&Paste"
 msgctxt "Paste context menu item"
 msgid "Paste"
-msgstr "&Орналастыру"
+msgstr "Орналастыру"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:150
 msgctxt "No Guesses Found context menu item"
 msgid "No Guesses Found"
-msgstr ""
+msgstr "Болжамдар жоқ"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:155
 msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Елемеу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:160
 msgctxt "Learn Spelling context menu item"
 msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Сөздікке қосу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:165
 msgctxt "Search The Web context menu item"
 msgid "Search The Web"
-msgstr ""
+msgstr "Вебте іздеу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:170
 msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
 msgid "Look Up In Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Сөздікте қарау"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:175
-#, fuzzy
 #| msgid "Open"
 msgctxt "Open Link context menu item"
 msgid "Open Link"
-msgstr "Ашу"
+msgstr "Сілтемені ашу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:180
 msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Елемеу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:185
 msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
 msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Емлені тексеру"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:190
 msgctxt "menu item title"
 msgid "Show Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Емле мен грамматиканы көрсету"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:191
 msgctxt "menu item title"
 msgid "Hide Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Емле мен грамматиканы жасыру"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:196
 msgctxt "Check spelling context menu item"
 msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Емлені тексеру"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:201
 msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
 msgid "Check Spelling While Typing"
-msgstr ""
+msgstr "Тергенде емлені тексеру"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:206
 msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
 msgid "Check Grammar With Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Емлемен грамматиканы"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:211
-#, fuzzy
 #| msgid "&Font"
 msgctxt "Font context sub-menu item"
 msgid "Fonts"
-msgstr "&Қаріп"
+msgstr "Қаріптер"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:216
 msgctxt "Bold context menu item"
 msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Қалың"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:221
 msgctxt "Italic context menu item"
 msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Көлбеу"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:226
-#, fuzzy
 #| msgid "&Underline"
 msgctxt "Underline context menu item"
 msgid "Underline"
-msgstr "&Асты сызылған"
+msgstr "Асты сызық"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:231
 msgctxt "Outline context menu item"
@@ -953,130 +946,126 @@
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:236
 msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
 msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Бағыты"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:241
 msgctxt "Text direction context sub-menu item"
 msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіннің бағыты"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:246
-#, fuzzy
 #| msgid "Defaults"
 msgctxt "Default writing direction context menu item"
 msgid "Default"
-msgstr "Әдеттегілер"
+msgstr "Әдетті"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:251
 msgctxt "Left to Right context menu item"
 msgid "Left to Right"
-msgstr ""
+msgstr "Солдан оңға"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:256
 msgctxt "Right to Left context menu item"
 msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "Оңнан солға"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:261
-#, fuzzy
 #| msgid "Insert"
 msgctxt "Inspect Element context menu item"
 msgid "Inspect"
-msgstr "Ендіру"
+msgstr "Қарау"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:266
 msgctxt ""
 "Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
 "image, when no searches have been performed"
 msgid "No recent searches"
-msgstr ""
+msgstr "Жуырдағылар жоқ"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:271
 msgctxt ""
 "label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
 "field image, used as embedded menu title"
 msgid "Recent searches"
-msgstr ""
+msgstr "Жуырдағы іздегендері"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:276
 msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
 msgid "Clear recent searches"
-msgstr ""
+msgstr "Жуырдағыларын тазалау"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:356
 msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
 msgid "Missing Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Плагині жоқ"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:366
-#, fuzzy
 #| msgid "Unknown error"
 msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
 msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім қате"
+msgstr "Беймәлім"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "Title string for images"
 msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (%2x%3 пиксел)"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:376
 msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Жүктеу..."
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:381
 msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
 msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Тікелей трансляция"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:389
 msgctxt "Media controller element"
 msgid "Audio Element"
-msgstr ""
+msgstr "Аудио элементі"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:391
 msgctxt "Media controller element"
 msgid "Video Element"
-msgstr ""
+msgstr "Видео элементі"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:393
 msgctxt "Media controller element"
 msgid "Mute Button"
-msgstr ""
+msgstr "Үнің өшіру батырмасы"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:395
 msgctxt "Media controller element"
 msgid "Unmute Button"
-msgstr ""
+msgstr "Үнің қайтару батырмасы"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:397
 msgctxt "Media controller element"
 msgid "Play Button"
-msgstr ""
+msgstr "Айдау батырмасы"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:399
 msgctxt "Media controller element"
 msgid "Pause Button"
-msgstr ""
+msgstr "Аялдау батырмасы"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:401
-#, fuzzy
 #| msgid "Size"
 msgctxt "Media controller element"
 msgid "Slider"
-msgstr "Өлшемі"
+msgstr "Жүгірткі"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:403
 msgctxt "Media controller element"
 msgid "Slider Thumb"
-msgstr ""
+msgstr "Бұрау түтқасы"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:405
 msgctxt "Media controller element"
 msgid "Rewind Button"
-msgstr ""
+msgstr "Артқа жүгірту батырмасы"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:407
 msgctxt "Media controller element"
@@ -1086,22 +1075,22 @@
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:409
 msgctxt "Media controller element"
 msgid "Elapsed Time"
-msgstr ""
+msgstr "Өткен уақыт"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:411
 msgctxt "Media controller element"
 msgid "Remaining Time"
-msgstr ""
+msgstr "Қалған уақыт"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:413
 msgctxt "Media controller element"
 msgid "Status Display"
-msgstr ""
+msgstr "Күй-жайын көрсету"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:415
 msgctxt "Media controller element"
 msgid "Fullscreen Button"
-msgstr ""
+msgstr "Толық экранға ауысу батырмасы"
 
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:417
 msgctxt "Media controller element"
@@ -1116,7 +1105,7 @@
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:427
 msgctxt "Media controller element"
 msgid "Audio element playback controls and status display"
-msgstr ""
+msgstr "Дыбысты ойнату тізгін мен күй-жайын \
көрсету элементтері"  
 #: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:429
 msgctxt "Media controller element"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic