[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/it/docmessages/extragear-utils
From: Pino Toscano <pino () kde ! org>
Date: 2011-04-01 13:06:15
Message-ID: 20110401130615.CAF79AC8CD () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1226710 by pino:
refresh a bit and complete
M +43 -56 kpager.po
--- trunk/l10n-kde4/it/docmessages/extragear-utils/kpager.po #1226709:1226710
@@ -1,20 +1,22 @@
# translation of kpager.po to Italian
#
# Leonardo Cassarani <leonardo.cassarani@gmail.com>, 2006.
+# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 05:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-21 20:59+0200\n"
-"Last-Translator: Leonardo Cassarani <leonardo.cassarani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 15:04+0200\n"
+"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-KDE-DocBook-SVN-URL: branches/KDE/3.5/kdebase/doc/kpager/index.docbook\n"
"X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 252428\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Tag: title
@@ -67,13 +69,13 @@
#: index.docbook:45
#, no-c-format
msgid "2001-01-28"
-msgstr ""
+msgstr "2001-01-28"
#. Tag: releaseinfo
#: index.docbook:46
#, no-c-format
msgid "0.02.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.02.00"
#. Tag: para
#: index.docbook:49
@@ -148,7 +150,7 @@
#: index.docbook:84 index.docbook:200
#, no-c-format
msgid "Screenshot"
-msgstr "Screenshot"
+msgstr "Schermata"
#. Tag: title
#: index.docbook:90
@@ -158,18 +160,14 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:92
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "&kpager; can show all virtual desktops and the applications within them. "
-#| "It can be used to chose an application or even to move applications "
-#| "within virtual desktops or to others."
+#, no-c-format
msgid ""
"&kpager; can show all virtual desktops and the applications within them. It "
"can be used to choose an application or even to move applications within "
"virtual desktops or to others."
msgstr ""
"&kpager; può mostrare tutti i desktop virtuali e le applicazioni al loro "
-"interno. Può essere usato per scegliere un'applicazione o addiritura per "
+"interno. Può essere usato per scegliere un'applicazione oppure anche per "
"muovere le applicazioni sia nello stesso che negli altri desktop."
#. Tag: title
@@ -242,14 +240,14 @@
"are displayed. See below for a detailed description of the menu items."
msgstr ""
"Il menu contestuale dipende dal punto in cui il tasto <mousebutton>destro</"
-"mousebutton> del mouse viene premuto. Sullo sfondo vuoto di &kpager;, "
-"presenta soltanto due oggetti: <guimenuitem>Configura KPager</guimenuitem> e "
-"<guimenuitem>Esci</guimenuitem>. Altrimenti, se viene premuto su una "
-"finestra, ci sono anche il nome e l'icona dell'applicazione, e vengono "
-"mostrati <guimenuitem>Minimizza</guimenuitem>, <guimenuitem>Massimizza</"
-"guimenuitem>, <guimenuitem>Al desktop</guimenuitem> e <guimenuitem>Chiudi</"
-"guimenuitem>. Vedi sotto per una descrizione dettagliata degli oggetti del "
-"menu."
+"mousebutton> del mouse viene premuto. Su di un punto vuoto dello sfondo di "
+"&kpager;, presenta soltanto due voci: <guimenuitem>Configura KPager</"
+"guimenuitem> e <guimenuitem>Esci</guimenuitem>. Altrimenti, se viene premuto "
+"su una finestra, ci sono anche il nome e l'icona dell'applicazione, e "
+"vengono mostrati <guimenuitem>Minimizza</guimenuitem>, "
+"<guimenuitem>Massimizza</guimenuitem>, <guimenuitem>Al desktop</guimenuitem> "
+"e <guimenuitem>Chiudi</guimenuitem>. Vedi sotto per una descrizione "
+"dettagliata delle voci del menu."
#. Tag: guimenuitem
#: index.docbook:137
@@ -264,9 +262,9 @@
"Maximizes the application window to the whole desktop. This item only "
"appears if right clicked on an application window."
msgstr ""
-"Massimizza la finestra dell'applicazione su tutto il desktop. Tale oggetto "
-"apparirà soltanto facendo clic con il tasto destro sulla finestra "
-"dell'applicazione."
+"Massimizza la finestra dell'applicazione su tutto il desktop. Questa voce "
+"appare soltanto facendo clic con il tasto destro sulla finestra di "
+"un'applicazione."
#. Tag: guimenuitem
#: index.docbook:146
@@ -281,8 +279,8 @@
"Iconifies the application. This item only appears if right clicked on an "
"application window."
msgstr ""
-"Minimizza l'applicazione. Tale oggetto apparirà soltanto facendo clic sulla "
-"finestra dell'applicazione."
+"Minimizza l'applicazione. Questa voce appare soltanto facendo clic con il "
+"tasto destro sulla finestra di un'applicazione."
#. Tag: guimenuitem
#: index.docbook:154
@@ -297,9 +295,9 @@
"Sends the application window to the chosen virtual desktop. This item only "
"appears if right clicked on an application window."
msgstr ""
-"Manda la finestra dell'applicazione al desktop virtuale selezionato. Tale "
-"oggetto apparirà soltanto facendo clic con il tasto destro sulla finestra "
-"dell'applicazione."
+"Manda la finestra dell'applicazione al desktop virtuale selezionato. Questa "
+"voce appare soltanto facendo clic con il tasto destro sulla finestra di "
+"un'applicazione."
#. Tag: guimenuitem
#: index.docbook:163
@@ -314,8 +312,8 @@
"Closes the clicked application. This item only appears if right clicked on "
"an application window."
msgstr ""
-"Chiude l'applicazione. Tale oggetto apparirà soltanto facendo clic con il "
-"tasto destro sulla finestra dell'applicazione."
+"Chiude l'applicazione. Questa voce appare soltanto facendo clic con il tasto "
+"destro sulla finestra di un'applicazione."
#. Tag: guimenuitem
#: index.docbook:171
@@ -371,7 +369,7 @@
#: index.docbook:210
#, no-c-format
msgid "Enable Window Dragging"
-msgstr "Abilita trascinamento finestre"
+msgstr "Abilita il trascinamento delle finestre"
#. Tag: para
#: index.docbook:211
@@ -382,7 +380,7 @@
msgstr ""
"Se questa casella è marcata, puoi trascinare le finestre all'interno di "
"&kpager; con il &MMB;. Le finestre possono essere trascinate sul desktop o "
-"addiritura su un altro desktop."
+"addirittura su un altro desktop."
#. Tag: guilabel
#: index.docbook:218
@@ -408,22 +406,17 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:225
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If this box is checked, the numbers of the desktops are shown in the main "
-#| "view of &kpager;. If it is checked together with the <guilabel>Show Name</"
-#| "guilabel> box, the name is displayed with ordinals, <abbrev>e.g.</abbrev> "
-#| "<guilabel>1. Desktop</guilabel>."
+#, no-c-format
msgid ""
"If this box is checked, the numbers of the desktops are shown in the main "
"view of &kpager;. If it is checked together with the <guilabel>Show Name</"
"guilabel> box, the name is displayed with ordinals, ⪚ <guilabel>1. "
"Desktop</guilabel>."
msgstr ""
-"Se questa casella è marcata, viene mostrato il numero dei desktop nella "
+"Se questa casella è marcata, vengono mostrati i numeri dei desktop nella "
"videata principale di &kpager;. Se questa casella è marcata insieme alla "
"casella <guilabel>Mostra il nome</guilabel>, il nome viene mostrato tramite "
-"numeri ordinali, ad esempio <guilabel>1. Desktop</guilabel>"
+"numeri ordinali, ⪚ <guilabel>1. Desktop</guilabel>."
#. Tag: guilabel
#: index.docbook:232
@@ -624,31 +617,24 @@
#: index.docbook:329
#, no-c-format
msgid "Program copyright 2000 Antonio Larrosa <email>larrosa@kde.org</email>"
-msgstr ""
-"Copyright del programma 2000 Antonio Larrosa <email>larrosa@kde.org</email>"
+msgstr "Copyright del programma 2000 Antonio Larrosa <email>larrosa@kde.org</email>"
#. Tag: para
#: index.docbook:333
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Documentation copyright 2000 by Dirk Doerflinger <email>ddoerflinger@web."
-#| "de</email>"
-msgid ""
-"Documentation copyright 2000 by &Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;"
+#, no-c-format
+msgid "Documentation copyright 2000 by &Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;"
msgstr ""
-"Copyright della documentazione 2000 di Dirk Doerflinger "
-"<email>ddoerflinger@web.de</email>"
+"Copyright della documentazione 2000 di &Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger."
+"mail;"
#. Tag: trans_comment
#: index.docbook:338
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
+#, no-c-format
msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
msgstr ""
-"<othercredit role=\"translator\"><firstname>Leonardo</"
-"firstname><surname>Cassarani</surname><affiliation><address><email>leonardo."
-"cassarani@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Traduzione "
-"italiana</contrib></othercredit>"
+"<para>Leonardo Cassarani <email>leonardo.cassarani@gmail.com</email> "
+"(Traduzione della documentazione)</para><para>Pino Toscano <email>toscano."
+"pino@tiscali.it</email> (Traduzione della documentazione)</para>"
#. Tag: chapter
#: index.docbook:338
@@ -701,3 +687,4 @@
#, no-c-format
msgid "&install.compile.documentation;"
msgstr "&install.compile.documentation;"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic