[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdemultimedia
From: Panagiotis Papadopoulos <pano_90 () gmx ! net>
Date: 2011-03-20 12:54:42
Message-ID: 20110320125442.BD1C5AC8C8 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1225377 by pano:
Unify translation and fix some translations
M +5 -5 desktop_kdemultimedia.po
M +5 -5 kmix.po
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po #1225376:1225377
@@ -39,7 +39,7 @@
#: dragonplayer/misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7
msgctxt "Name"
msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
-msgstr "Mit dem Videoabspieler öffnen (Dragon Player)"
+msgstr "Mit der Video-Wiedergabe öffnen (Dragon Player)"
#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4
msgctxt "Name"
@@ -49,12 +49,12 @@
#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:57
msgctxt "Comment"
msgid "Embeddable Video Player"
-msgstr "Eingebettete Video-Wiedergabe"
+msgstr "Einbettbare Video-Wiedergabe"
#: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Play DVD with Dragon Player"
-msgstr "DVD mit dem Dragon Player abspielen"
+msgstr "DVD mit Dragon Player wiedergeben"
#: ffmpegthumbs/ffmpegthumbs.desktop:3
msgctxt "Name"
@@ -159,7 +159,7 @@
#: kmix/kmix.notifyrc:62
msgctxt "Name"
msgid "Audio Device Fallback"
-msgstr "Ausweichgerät für Audio"
+msgstr "Audio-Ausweichgerät"
#: kmix/kmix.notifyrc:116
msgctxt "Comment"
@@ -187,7 +187,7 @@
#: kscd/kscd-play-audiocd.desktop:9
msgctxt "Name"
msgid "Play Audio CD with KsCD"
-msgstr "Audio-CD mit KsCD abspielen"
+msgstr "Audio-CD mit KsCD wiedergeben"
#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12
msgctxt "Name"
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdemultimedia/kmix.po #1225376:1225377
@@ -560,7 +560,7 @@
msgstr ""
"KMix: Sie haben nicht die nötigen Rechte, um auf den Mixer zuzugreifen.\n"
"Melden Sie sich als Systemverwalter (root) an, und führen Sie den Befehl\n"
-"„chmod a+rw /dev/mixer*" aus."
+"„chmod a+rw /dev/mixer*" aus, um den Zugriff zu erlauben."
#: backends/mixer_oss.cpp:234
msgid ""
@@ -574,7 +574,7 @@
"Bitte vergewissern Sie sich, dass die Soundkarte installiert ist\n"
"und der Treiber geladen ist.\n"
"Unter Linux müssen Sie vielleicht „insmod" ausführen, um den Treiber\n"
-"zu laden. Falls Sie das kommerzielle OSS verwenden, geben Sie „soundon" ein."
+"zu laden. Falls Sie das kommerzielle OSS verwenden, führen Sie „soundon" aus."
#: backends/mixer_sun.cpp:67
msgid "Master Volume"
@@ -717,11 +717,11 @@
#: backends/mixer_pulse.cpp:952
msgid "Playback Streams"
-msgstr "Streams wiedergeben"
+msgstr "Wiedergabestreams"
#: backends/mixer_pulse.cpp:960
msgid "Capture Streams"
-msgstr "Streams aufnehmen"
+msgstr "Aufnahmestreams"
#: backends/mixer_oss4.cpp:495
msgid ""
@@ -735,7 +735,7 @@
"Bitte vergewissern Sie sich, dass die Soundkarte installiert ist\n"
"und der Treiber geladen ist.\n"
"Unter Linux müssen Sie vielleicht „insmod" ausführen, um den Treiber\n"
-"zu laden. Falls Sie das OSS4 von 4front verwenden, geben Sie „soundon" ein."
+"zu laden. Falls Sie OSS4 von 4front verwenden, führen Sie „soundon" aus."
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic