[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/kdeadmin (silent)
From:       Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date:       2011-02-28 21:13:46
Message-ID: 20110228211346.726443E1F1 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1223169 by sairan:

SVN_SILENT translations update

 M  +100 -87   system-config-printer-kde.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/kdeadmin/system-config-printer-kde.po \
#1223168:1223169 @@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-11-26 06:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 02:14+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-01 03:13+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,413 +23,425 @@
 #: system-config-printer-kde.py:121
 msgctxt "Printer state"
 msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Іссіз"
 
 #: system-config-printer-kde.py:122
 msgctxt "Printer state"
 msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Өңдеп жатыр"
 
 #: system-config-printer-kde.py:123
 msgctxt "Printer state"
 msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Істе"
 
 #: system-config-printer-kde.py:124
 msgctxt "Printer state"
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Тоқтап тұр"
 
 #: system-config-printer-kde.py:223
 msgid "Automatic rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Автоаудару"
 
 #: system-config-printer-kde.py:497
 msgid "Printer configuration - %1"
-msgstr ""
+msgstr "Принтерді баптау - %1"
 
 #: system-config-printer-kde.py:500
 msgid "Connected to %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 дегенге қосылды"
 
 #: system-config-printer-kde.py:502
 msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Байланыс жоқ"
 
 #: system-config-printer-kde.py:612 system-config-printer-kde.py:2208
 msgid "New Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа принтер"
 
 #: system-config-printer-kde.py:613
 msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Серверінің параметрлері"
 
 #: system-config-printer-kde.py:619
 msgid "Local Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Жергілікті принтер"
 
 #: system-config-printer-kde.py:620
 msgid "Local Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Жергілікті кластар"
 
 #: system-config-printer-kde.py:621
 msgid "Remote Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Қашықтағы принтер"
 
 #: system-config-printer-kde.py:622
 msgid "Remote Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Қашықтағы кластар"
 
 #: system-config-printer-kde.py:728
 msgid "Installable Options"
-msgstr ""
+msgstr "Орнатылатындары"
 
 #: system-config-printer-kde.py:729
 msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Принтерінің параметрлері"
 
 #: system-config-printer-kde.py:731 system-config-printer-kde.py:733
 msgctxt "Conflicted entry"
 msgid "<b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%1</b>"
 
 #: system-config-printer-kde.py:770
 msgid "Class now has no members. Proceed anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Класында мүшелері жоқ. Жалғастра берейік \
пе?"  
 #: system-config-printer-kde.py:770
 msgid "Class Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Класы бос"
 
 #: system-config-printer-kde.py:921
 msgid "Test page submitted as job %1"
-msgstr ""
+msgstr "Сынақ беті %1 тапсырмасы ретінде \
жіберілді"  
 #: system-config-printer-kde.py:921
 msgctxt "Test page submitted"
 msgid "Submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Тапсырылды"
 
 #: system-config-printer-kde.py:927 system-config-printer-kde.py:959
 msgid "<b>Not possible</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Мүмкін емес</b>"
 
 #: system-config-printer-kde.py:928 system-config-printer-kde.py:960
 msgid ""
 "The remote server did not accept the print job, most likely because the "
 "printer is not shared."
 msgstr ""
+"Қашықтағы сервер басу тапсырманы \
қабылдамады, өйткені," +"бәлкім, принтер \
ортақтастырылмаған."  
 #: system-config-printer-kde.py:949
 msgctxt "Maintenance command submitted"
 msgid "<b>Submitted</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Тапсырылды</b>"
 
 #: system-config-printer-kde.py:950
 #, python-format
 msgid "Maintenance command submitted as job %d"
-msgstr ""
+msgstr "Күтім ету командасы %d тапсырмасы ретінде \
жіберілді"  
 #: system-config-printer-kde.py:1075 system-config-printer-kde.py:1432
 msgid "This is the default printer"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл әдеттегі принтер"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1083 system-config-printer-kde.py:1435
 msgid "Make Default. (The current default is %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Әдетті қылу (Қазір әдеттегісі - %1)"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1085 system-config-printer-kde.py:1437
 msgid "Make Default. (There is no current default)"
-msgstr ""
+msgstr "Әдетті қылу (Қазір әдеттегісі жоқ)"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1161
 msgid "<b>Error</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Қате</b>"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1162
 msgid "Option '%1' has value '%2' and cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' параметрінің мәні - '%2', және ол \
өзгертілмейді."  
 #: system-config-printer-kde.py:1165
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Қате"
 
 #. i18n: file: system-config-printer.ui:864
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: system-config-printer-kde.py:1206 ui.py:376
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдау"
 
 #. i18n: file: system-config-printer.ui:804
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: system-config-printer-kde.py:1356 ui.py:370
 msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Мүшелері"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1394
 #, python-format
 msgid "Really delete printer %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Шынымен %s принтерін өшіргіңіз келеді ме?"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1396
 #, python-format
 msgid "Really delete class %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Шынымен %s класын өшіргіңіз келеді ме?"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1578
 msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушыны қосу"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1578
 msgid "Enter Username"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушысын келтіріңіз"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1857 system-config-printer-kde.py:3745
 msgid "The password may be incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Пароль дұрыс емес болуы мүмкін"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1857 system-config-printer-kde.py:1869
 #: system-config-printer-kde.py:3745
 msgid "Not authorized"
-msgstr ""
+msgstr "Құптауы жоқ"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1859 system-config-printer-kde.py:3747
 msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "CUPS істегенде бір қате орын алды: '%1'."
 
 #: system-config-printer-kde.py:1860 system-config-printer-kde.py:1886
 #: system-config-printer-kde.py:3748
 msgid "CUPS server error"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS серверінің қатесі"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1866
 msgid ""
 "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
 "remote administration."
 msgstr ""
+"Пароль дұрыс емес болуы мүмкін, немесе \
қашықтан әкімшілік етуге " +"тыйым салынған."
 
 #: system-config-printer-kde.py:1872
 msgctxt "HTTP error"
 msgid "Bad request"
-msgstr ""
+msgstr "Жарамыз талап"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1874
 msgctxt "HTTP error"
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Табылмады"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1876
 msgctxt "HTTP error"
 msgid "Request timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Күту уақыты өтті"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1878
 msgctxt "HTTP error"
 msgid "Upgrade required"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңартуы қажет"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1880
 msgctxt "HTTP error"
 msgid "Server error"
-msgstr ""
+msgstr "Сервердің қатесі"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1882
 msgctxt "HTTP error"
 msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Байланыс жоқ"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1884
 msgctxt "HTTP error"
 msgid "status %1"
-msgstr ""
+msgstr "күй-жайы: %1"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1886
 msgid "There was an HTTP error: %1."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP қатесі: %1."
 
 #: system-config-printer-kde.py:1932
 msgctxt "Printer state"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Беймәлім"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1971
 msgid "Cancel Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Сынақтарынан айну"
 
 #. i18n: file: system-config-printer.ui:575
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPrintTestPage)
 #: system-config-printer-kde.py:1975 ui.py:328
 msgid "Print Test Page"
-msgstr ""
+msgstr "Сынақ бетті басу"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2217
 msgid "New Class"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа класы"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2222
 msgid "Change Device URI"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылғының URI-ын өзгерту"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2231
 msgid "Change Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Драйверін ауыстру"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2330 system-config-printer-kde.py:2608
 #: system-config-printer-kde.py:2787
 msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Іздеу</b>"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2331 system-config-printer-kde.py:2609
 msgid "Searching for drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Драйверлерді іздеу"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2417
 msgid ""
 "This printer supports both printing and sending faxes.  Which functionality "
 "should be used for this queue?"
 msgstr ""
+"Бұл принтер баса алады, факсты да жібере \
алады. Бұл кезек " +"қайсына арналған?"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2423
 msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Басу"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2424
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Факс"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2788
 msgid "Searching for printers"
-msgstr ""
+msgstr "Принтерлерді іздеу"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3053
 msgctxt "Other device"
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Басқа"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3055
 msgctxt "Current device"
 msgid "%1 (Current)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (Қазіргісі)"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3142
 msgid "This print share is accessible."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл ортақ принтер"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3143
 msgid "Print Share Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер ортақтастылғаны тексерілді"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3145
 msgid "This print share is not accessible."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл ортақ емес принтер"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3146
 msgid "Inaccessible"
-msgstr ""
+msgstr "Ортақтастырылмаған"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3161
 msgid "A printer connected to the parallel port."
-msgstr ""
+msgstr "Қатарлас портына қосылған принтері."
 
 #: system-config-printer-kde.py:3163
 msgid "A printer connected to a USB port."
-msgstr ""
+msgstr "USB портына қосылған принтері."
 
 #: system-config-printer-kde.py:3165
 msgid ""
 "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
 "function device."
 msgstr ""
+"HPLIP бағдарламалы принтері, немесе принтер \
күйіндегі " +"көпфункционалды құрылғы."
 
 #: system-config-printer-kde.py:3168
 msgid ""
 "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
 "function device."
 msgstr ""
+"HPLIP бағдарламалы факсі, немесе факс күйіндегі \
" +"көпфункционалды құрылғы."
 
 #: system-config-printer-kde.py:3171
 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
-msgstr ""
+msgstr "HAL (Hardware Abstraction Layer) жергілікті принтерін \
байқады."  
 #: system-config-printer-kde.py:3473
 msgctxt "Recommended driver"
 msgid "%1 (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (жөні осы)"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3510
 msgid "Database error"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер қорының қатесі"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3519
 msgid "You will need to install the '%1' package in order to use this driver."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл драйверді пайдалану үшін '%1' дестесін \
орнату керек."  
 #: system-config-printer-kde.py:3523
 msgid "The '%1' driver cannot be used with printer '%2 %3'."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' драйвері '%2 %3' принтерімен істемейді."
 
 #: system-config-printer-kde.py:3527
 msgid "PPD error"
-msgstr ""
+msgstr "PPD қатесі"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3529
 msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
-msgstr ""
+msgstr "PPD файлын оқу жаңылысы: Мүмкін себебі:"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3540
 msgid "Downloadable drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Жүктеп алынатын драйверлері"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3541
 msgid "Support for downloadable drivers is not yet completed."
-msgstr ""
+msgstr "Жүктеп алынатын драйверлерінің қолдауы \
әлі іске асырылмаған."  
 #: system-config-printer-kde.py:3545
 msgctxt "Error title"
 msgid "<b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%1</b>"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3612
 msgid "<b>Adding</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Қосу</b>"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3613
 msgid "Adding printer"
-msgstr ""
+msgstr "Принтерді қосу"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3786
 msgid "Install driver"
-msgstr ""
+msgstr "Драйверді орнату"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3787
 msgid "Printer '%1' requires the %2 package but it is not currently installed."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' принтері %2 дестесін қажет етеді, брақ \
ол орнатылмаған."  
 #: system-config-printer-kde.py:3793
 msgid "Missing driver"
-msgstr ""
+msgstr "Драйвері жоқ"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3794
 msgid ""
 "Printer '%1' requires the '%2' program but it is not currently installed.  "
 "Please install it before using this printer."
 msgstr ""
+"'%1' принтері '%2' бағдарламасын қажет етеді, \
брақ ол орнатылмаған. " +"Басу үшін алдымен соны \
орнатып қойыңыз."  
 #: system-config-printer-kde.py:3870
 msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Ортақ"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3870
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Түсініктеме"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3884
 msgid "Scanning..."
-msgstr ""
+msgstr "Қарастыру..."
 
 #: system-config-printer-kde.py:3925
 msgid "Not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Мүмкін емес"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3926
 #, python-format
@@ -1662,3 +1674,4 @@
 #: ui.py:705
 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
 msgstr ""
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic