[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/gu/messages/kdebase
From:       Sweta Kothari <swetakothi () gmail ! com>
Date:       2010-12-23 6:13:02
Message-ID: 20101223061302.C093A3E1F1 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1208761 by skothari:

Updated Gujarati Translations

 M  +9 -6      powerdevilprofilesconfig.po  
 M  +6 -6      processcore.po  
 M  +14 -13    solidcontrol.po  


--- trunk/l10n-kde4/gu/messages/kdebase/powerdevilprofilesconfig.po #1208760:1208761
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: powerdevilprofilesconfig\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-10 02:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 17:06+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-23 11:25+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
 
 #: EditPage.cpp:70
 msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
-msgstr ""
+msgstr "KDE પાવર સંચાલન સિસ્ટમ માટે \
રૂપરેખા રૂપરેખાંકર"  
 #: EditPage.cpp:71
 msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
@@ -33,7 +33,7 @@
 msgid ""
 "From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
 "profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
-msgstr ""
+msgstr "આ મોડ્યુલ માંથી, તમે KDE પાવર \
સંચાલન સિસ્ટમની પાવર \
રૂપરેખાઓને સંચાલિત કરી શકો છો, \
હાલનાં એકને આંચકો આપીને અથવા \
નવાં એકને બનાવીને."  
 #: EditPage.cpp:75
 msgid "Dario Freddi"
@@ -41,7 +41,7 @@
 
 #: EditPage.cpp:75
 msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "મેન્ટેનર"
 
 #: EditPage.cpp:395
 msgid "Please enter a name for the new profile:"
@@ -72,19 +72,21 @@
 "The KDE Power Management System will now generate a set of default profiles "
 "based on your computer's capabilities. This will also erase all existing "
 "profiles. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "KDE પાવર સંચાલન સિસ્ટમ એ હવે \
તમારા કમ્પ્યૂટરની ક્ષમતાઓ પર \
આધારિત મૂળભૂત રૂપરેખાઓનાં \
સુયોજનને ઉત્પન્ન કરશે. આ બધી \
હાલની રૂપરેખાઓને પણ ભૂસી \
નાંખશે. શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા \
માંગો છો?"  
 #. i18n: file: profileEditPage.ui:81
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents)
 #: EditPage.cpp:531 rc.cpp:17
 msgid "Restore Default Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત રૂપરેખાઓને \
પુન:સંગ્રહિત કરો"  
 #: EditPage.cpp:560
 msgid ""
 "The current profile has not been saved.\n"
 "Do you want to save it?"
 msgstr ""
+"હાલની રૂપરેખાનો સંગ્રહ \
કરવામાં આવ્યો નથી.\n" +"શું તેનો \
સંગ્રહ કરવા માંગો છો?"  
 #: EditPage.cpp:561
 msgid "Save Profile"
@@ -129,3 +131,4 @@
 #: rc.cpp:20
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "રૂપરેખામાં ફેરફાર કરો"
+
--- trunk/l10n-kde4/gu/messages/kdebase/processcore.po #1208760:1208761
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008.
+# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: processcore\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-07 12:51+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-23 11:13+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +100,7 @@
 #: process.cpp:74
 msgctxt "process status"
 msgid "finished"
-msgstr ""
+msgstr "સમાપ્ત"
 
 #: process.cpp:75
 msgctxt "process status"
@@ -120,7 +120,7 @@
 #: process.cpp:83
 msgctxt "Scheduler"
 msgid "Interactive"
-msgstr ""
+msgstr "અંત:ક્રિયાત્મક"
 
 #: process.cpp:84
 msgctxt "Scheduler"
@@ -128,9 +128,9 @@
 msgstr "બેચ"
 
 #: process.cpp:85
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Priority Class"
 #| msgid "Idle"
 msgctxt "Scheduler"
 msgid "Idle"
-msgstr "બેકાર"
+msgstr "નિષ્ક્રિય"
+
--- trunk/l10n-kde4/gu/messages/kdebase/solidcontrol.po #1208760:1208761
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: solidcontrol\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-11-11 06:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-22 17:03+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-23 11:10+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,62 +61,62 @@
 #: modeminterface.cpp:206
 msgctxt "Cellular frequency band"
 msgid "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz"
 
 #: modeminterface.cpp:207
 msgctxt "Cellular frequency band"
 msgid "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz"
 
 #: modeminterface.cpp:208
 msgctxt "Cellular frequency band"
 msgid "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz"
 
 #: modeminterface.cpp:209
 msgctxt "Cellular frequency band"
 msgid "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz"
 
 #: modeminterface.cpp:210
 msgctxt "Cellular frequency band"
 msgid "WCDMA 2100 MHz (Class I)"
-msgstr ""
+msgstr "WCDMA 2100 MHz (Class I)"
 
 #: modeminterface.cpp:211
 msgctxt "Cellular frequency band"
 msgid "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Class III)"
-msgstr ""
+msgstr "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Class III)"
 
 #: modeminterface.cpp:212
 msgctxt "Cellular frequency band"
 msgid "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Class IV)"
-msgstr ""
+msgstr "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Class IV)"
 
 #: modeminterface.cpp:213
 msgctxt "Cellular frequency band"
 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Class VI)"
-msgstr ""
+msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Class VI)"
 
 #: modeminterface.cpp:214
 msgctxt "Cellular frequency band"
 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Class V)"
-msgstr ""
+msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Class V)"
 
 #: modeminterface.cpp:215
 msgctxt "Cellular frequency band"
 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Class VIII)"
-msgstr ""
+msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Class VIII)"
 
 #: modeminterface.cpp:216
 msgctxt "Cellular frequency band"
 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Class IX)"
-msgstr ""
+msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Class IX)"
 
 #: modeminterface.cpp:217
 msgctxt "Cellular frequency band"
 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Class II)"
-msgstr ""
+msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Class II)"
 
 #: modeminterface.cpp:226 modeminterface.cpp:233
 msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)"
@@ -427,3 +427,4 @@
 msgctxt "A button on a Remote Control"
 msgid "Unknown"
 msgstr "અજાણ્યું"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic