[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/ro/messages/kdelibs
From:       Cristian OneÈ› <onet.cristian () gmail ! com>
Date:       2010-12-22 18:09:49
Message-ID: 20101222180949.B69FBAC8AA () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1208654 by conet:

Updated Romanian translation.

 M  +26 -26    kdelibs4.po  
 M  +30 -41    solid_qt.po  


--- trunk/l10n-kde4/ro/messages/kdelibs/kdelibs4.po #1208653:1208654
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-10 22:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-22 20:08+0200\n"
 "Last-Translator: Cristian OneÈ› <onet.cristian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,7 +268,7 @@
 #. i18n: ectx: attribute (buttonGroup), widget (QToolButton, m_rangesButton)
 #: rc.cpp:106 rc.cpp:112 rc.cpp:118 rc.cpp:124
 msgid "m_buttonGroup"
-msgstr ""
+msgstr "m_buttonGroup"
 
 #. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:49
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_beforeButton)
@@ -790,7 +790,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contentWebsiteLinkLabel)
 #: rc.cpp:348
 msgid "Fetch content link from server"
-msgstr ""
+msgstr "Preia legătura conținutului de pe server"
 
 #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:602
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel)
@@ -2479,7 +2479,7 @@
 
 #: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:64
 msgid "Verbose output debugging mode."
-msgstr ""
+msgstr "Mod de depanare detaliat."
 
 #: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:65
 msgid ""
@@ -2749,13 +2749,13 @@
 msgctxt ""
 "@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
 msgid "Most important"
-msgstr ""
+msgstr "Cel mai important"
 
 #: nepomuk/utils/facet.cpp:182
 msgctxt ""
 "@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources"
 msgid "Never opened"
-msgstr ""
+msgstr "Niciodată deschis"
 
 #: nepomuk/utils/facet.cpp:192
 msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
@@ -2765,22 +2765,22 @@
 #: nepomuk/utils/facet.cpp:193
 msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
 msgid "1 or more"
-msgstr ""
+msgstr "1 sau mai multe"
 
 #: nepomuk/utils/facet.cpp:194
 msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
 msgid "2 or more"
-msgstr ""
+msgstr "2 sau mai multe"
 
 #: nepomuk/utils/facet.cpp:195
 msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
 msgid "3 or more"
-msgstr ""
+msgstr "3 sau mai multe"
 
 #: nepomuk/utils/facet.cpp:196
 msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
 msgid "4 or more"
-msgstr ""
+msgstr "4 sau mai multe"
 
 #: nepomuk/utils/facet.cpp:197
 msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource"
@@ -3148,11 +3148,11 @@
 
 #: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:275
 msgid "Fetching your previously updated content finished."
-msgstr ""
+msgstr "Preluarea conținutului anterior actualizat s-a încheiat."
 
 #: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:293
 msgid "Fetching content data from server finished."
-msgstr ""
+msgstr "Preluarea datelor despre conținut de pe server s-a încheiat."
 
 #: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:316
 #: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:770
@@ -3341,7 +3341,7 @@
 
 #: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:211
 msgid "Downloaded file was a HTML file. Opened in browser."
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul descărcat a fost un fișier HTML. A fost deschis în navigator."
 
 #: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:275
 #, kde-format
@@ -3382,7 +3382,7 @@
 
 #: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:215
 msgid "Error initializing provider."
-msgstr ""
+msgstr "Eoroare la inițializarea furnizorului."
 
 #: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:219
 #: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:499
@@ -3391,7 +3391,7 @@
 
 #: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:247
 msgid "Loading data from provider"
-msgstr ""
+msgstr "Se încarcă datele de la furnizor"
 
 #: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:252
 #, kde-format
@@ -5714,7 +5714,7 @@
 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2326
 msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
 msgid "Ante Meridiem"
-msgstr ""
+msgstr "Ante Meridiem"
 
 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2327
 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
@@ -5729,7 +5729,7 @@
 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2331
 msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
 msgid "Post Meridiem"
-msgstr ""
+msgstr "Post Meridiem"
 
 #: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2332
 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
@@ -6955,7 +6955,7 @@
 #: khtml/khtml_part.cpp:3852
 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
 msgid "Almost standards"
-msgstr ""
+msgstr "Aproape standard"
 
 #: khtml/khtml_part.cpp:3856
 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
@@ -11169,7 +11169,7 @@
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:89
 msgctxt "KCharselect unicode block name"
 msgid "Tai Tham"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Tham"
 
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:90
 msgctxt "KCharselect unicode block name"
@@ -11184,12 +11184,12 @@
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:92
 msgctxt "KCharselect unicode block name"
 msgid "Lepcha"
-msgstr ""
+msgstr "Lepcha"
 
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93
 msgctxt "KCharselect unicode block name"
 msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "Ol Chiki"
 
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94
 msgctxt "KCharselect unicode block name"
@@ -11229,7 +11229,7 @@
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101
 msgctxt "KCharselect unicode block name"
 msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr ""
+msgstr "Indici superiori și inferiori"
 
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102
 msgctxt "KCharselect unicode block name"
@@ -11304,7 +11304,7 @@
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116
 msgctxt "KCharselect unicode block name"
 msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "Dingbats"
 
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117
 msgctxt "KCharselect unicode block name"
@@ -11434,7 +11434,7 @@
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142
 msgctxt "KCharselect unicode block name"
 msgid "CJK Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "CJK Strokes"
 
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143
 msgctxt "KCharselect unicode block name"
@@ -11524,7 +11524,7 @@
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160
 msgctxt "KCharselect unicode block name"
 msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "Saurashtra"
 
 #: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161
 msgctxt "KCharselect unicode block name"
@@ -13231,7 +13231,7 @@
 #: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103
 msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
 msgid " °"
-msgstr ""
+msgstr " °"
 
 #: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1108
 msgid "Saturation:"
--- trunk/l10n-kde4/ro/messages/kdelibs/solid_qt.po #1208653:1208654
@@ -3,18 +3,19 @@
 #
 # Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009.
 # Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>, 2010.
+# Cristian OneÈ› <onet.cristian@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-22 11:10+0300\n"
-"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>\n"
-"Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-22 19:54+0200\n"
+"Last-Translator: Cristian OneÈ› <onet.cristian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
 "0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
 
@@ -275,16 +276,14 @@
 msgstr "DVD+RW"
 
 #: backends/hal/haldevice.cpp:763 backends/udisks/udisksdevice.cpp:441
-#, fuzzy
 #| msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
 msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer"
-msgstr "DVD+R Dual-Layer curat"
+msgstr "DVD+RW Dual-Layer gol"
 
 #: backends/hal/haldevice.cpp:765 backends/udisks/udisksdevice.cpp:443
-#, fuzzy
 #| msgid "DVD+R Dual-Layer"
 msgid "DVD+RW Dual-Layer"
-msgstr "DVD+R Dual-Layer"
+msgstr "DVD+RW Dual-Layer"
 
 #: backends/hal/haldevice.cpp:769 backends/udisks/udisksdevice.cpp:447
 msgid "BD-ROM"
@@ -358,91 +357,86 @@
 
 #: backends/kupnp/internetgatewaydevice1.cpp:66
 msgid "UPnP Internet Gateway Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv gateway internet UPnP"
 
 #: backends/kupnp/mediaserver1.cpp:79
 msgid "UPnP Media Server v1"
-msgstr ""
+msgstr "Server Media v1 UPnP"
 
 #: backends/kupnp/mediaserver2.cpp:80
 msgid "UPnP Media Server v2"
-msgstr ""
+msgstr "Server Media v2 UPnP"
 
 #: backends/kupnp/mediaserver3.cpp:79
 msgid "UPnP Media Server v3"
-msgstr ""
+msgstr "Server Media v3 UPnP"
 
 #: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:104
-#, fuzzy
 #| msgid "UPnP devices"
 msgid "UPnP Devices"
 msgstr "Dispozitive UPnP"
 
 #: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:105
 msgid "UPnP devices detected on your network"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitive UPnP descoperite în rețeaua dumneavoastră"
 
 #: backends/udisks/udisksmanager.cpp:89
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Storage Drive device type"
 #| msgid "Storage Drive"
 msgid "Storage"
-msgstr "Unitate de stocare"
+msgstr "Stocare"
 
 #: backends/udisks/udisksmanager.cpp:90
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Storage Access device type"
 #| msgid "Storage Access"
 msgid "Storage devices"
-msgstr "Acces la stocare"
+msgstr "Dispozitive de stocare"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:103
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Ac Adapter device type"
 #| msgid "Ac Adapter"
 msgid "A/C Adapter"
 msgstr "Adaptor AC"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:105
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
 #| msgctxt "Battery device type"
 #| msgid "Battery"
 msgctxt "%1 is battery technology"
 msgid "%1 Battery"
-msgstr "Acumulator"
+msgstr "%1 Acumulator"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:116
 msgctxt "battery technology"
 msgid "Lithium Ion"
-msgstr ""
+msgstr "Ioni de litiu"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:118
 msgctxt "battery technology"
 msgid "Lithium Polymer"
-msgstr ""
+msgstr "Polimeri de litiu"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:120
 msgctxt "battery technology"
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr ""
+msgstr "Fosfat de fier cu litiu"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:122
 msgctxt "battery technology"
 msgid "Lead Acid"
-msgstr ""
+msgstr "Plumb cu acid"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:124
 msgctxt "battery technology"
 msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr ""
+msgstr "Nichel și Cadmiu"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:126
 msgctxt "battery technology"
 msgid "Nickel Metal Hydride"
-msgstr ""
+msgstr "Hibrid de nichel cu metal"
 
 #: backends/upower/upowerdevice.cpp:128
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Unknown device type"
 #| msgid "Unknown"
 msgctxt "battery technology"
@@ -451,53 +445,48 @@
 
 #: backends/upower/upowermanager.cpp:82
 msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiunea alimentării"
 
 #: backends/upower/upowermanager.cpp:83
 msgid "Batteries and other sources of power"
-msgstr ""
+msgstr "Baterii și alte surse de alimentare"
 
 #: backends/fstab/fstabmanager.cpp:85
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Network Interface device type"
 #| msgid "Network Interface"
 msgid "Network Shares"
-msgstr "Interfață de rețea"
+msgstr "Partajări de rețea"
 
 #: backends/fstab/fstabmanager.cpp:86
 msgid "NFS and SMB shares declared in your system"
-msgstr ""
+msgstr "Partajări NFS și SMB declarate pe sistemul dumneavoastră"
 
 #: backends/udev/udevmanager.cpp:179
-#, fuzzy
 #| msgid "UPnP devices"
 msgid "Devices"
-msgstr "Dispozitive UPnP"
+msgstr "Dispozitive"
 
 #: backends/udev/udevmanager.cpp:180
 msgid "Devices declared in your system"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitive declarate pe sistemul dumneavoastră"
 
 #: backends/udev/udevdevice.cpp:164
 msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Calculator"
 
 #: backends/udev/udevdevice.cpp:168
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Processor device type"
 #| msgid "Processor"
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
 #: backends/udev/udevdevice.cpp:171
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Portable Media Player device type"
 #| msgid "Portable Media Player"
 msgid "Portable Media Player"
 msgstr "Lector multimedia portabil"
 
 #: backends/udev/udevdevice.cpp:173
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Camera device type"
 #| msgid "Camera"
 msgid "Camera"
@@ -606,7 +595,7 @@
 #: deviceinterface.cpp:109
 msgctxt "Internet Gateway device type"
 msgid "Internet Gateway Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv gateway internet"
 
 #~ msgid "Blank DVD-R Dual-Layer"
 #~ msgstr "DVD-R Dual-Layer curat"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic