[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/bg/messages/kdebase
From: Yasen Pramatarov <yasen () lindeas ! com>
Date: 2010-12-05 13:08:07
Message-ID: 20101205130807.8799AAC8A4 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1203852 by turin:
cleaned fuzzies
M +8 -3 kdmgreet.po
--- trunk/l10n-kde4/bg/messages/kdebase/kdmgreet.po #1203851:1203852
@@ -5,19 +5,19 @@
# $Id$
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
+# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdmgreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-10 05:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 01:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: themer/kdmlabel.cpp:247
@@ -191,6 +191,10 @@
"seconds after the last console session ends or after 40 seconds if no-one "
"logs in in the first place.<br/>"
msgstr ""
+"<br/>Превключването съм конзола спира всички \
локални сървъри Х и " +"ви оставя само с вход \
през конзолата. Графичният режим се \
възобновява " +"автоматично 10 секунди след края \
на последната конзолна сесия или " +"40 секунди \
след изчакване за първото конзолно \
влизане.<br/>"
#: kdmshutdown.cpp:608
msgid "Turn Off Computer"
@@ -636,3 +640,4 @@
msgctxt "@title:window"
msgid "<qt><b>Changing authentication token</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Промяна на низа за \
идентификация</b></qt>" +
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic