[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/bg/messages/kdebase
From:       Yasen Pramatarov <yasen () lindeas ! com>
Date:       2010-12-05 13:08:07
Message-ID: 20101205130807.8799AAC8A4 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1203852 by turin:

cleaned fuzzies

 M  +8 -3      kdmgreet.po  


--- trunk/l10n-kde4/bg/messages/kdebase/kdmgreet.po #1203851:1203852
@@ -5,19 +5,19 @@
 # $Id$
 #
 # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
+# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdmgreet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-10 05:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 01:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 15:07+0200\n"
 "Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: themer/kdmlabel.cpp:247
@@ -191,6 +191,10 @@
 "seconds after the last console session ends or after 40 seconds if no-one "
 "logs in in the first place.<br/>"
 msgstr ""
+"<br/>Превключването съм конзола спира всички \
локални сървъри Х и " +"ви оставя само с вход \
през конзолата. Графичният режим се \
възобновява " +"автоматично 10 секунди след края \
на последната конзолна сесия или " +"40 секунди \
след изчакване за първото конзолно \
влизане.<br/>"  
 #: kdmshutdown.cpp:608
 msgid "Turn Off Computer"
@@ -636,3 +640,4 @@
 msgctxt "@title:window"
 msgid "<qt><b>Changing authentication token</b></qt>"
 msgstr "<qt><b>Промяна на низа за \
идентификация</b></qt>" +


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic