[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/gu/messages/kdebase
From: Kartik Mistry <kartik.mistry () gmail ! com>
Date: 2010-10-26 8:46:04
Message-ID: 20101026084604.A59F8AC897 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1189872 by kartik:
Updated Gujarati translation for solidcontrol
M +37 -39 solidcontrol.po
--- trunk/l10n-kde4/gu/messages/kdebase/solidcontrol.po #1189871:1189872
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2010.
+# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solidcontrol\n"
@@ -20,48 +21,46 @@
#: managerbase.cpp:62
#, kde-format
msgid "Backend loaded but wrong type obtained, expected %1"
-msgstr "બેકએન્ડ લોડ થયેલ છે પરંતુ \
ખોટો પ્રકાર મળી આવ્યો, %1 ની \
અપેક્ષા રાખી હતી" +msgstr "બેકએન્ડ \
લાવેલ છે પરંતુ ખોટો પ્રકાર મળી \
આવ્યો, %1 ની અપેક્ષા રાખી હતી"
#: managerbase.cpp:80
#, kde-format
msgid "No %1 Backend found"
-msgstr "%1 બેકએન્ડ શોધાયુ નહિં"
+msgstr "%1 બેકએન્ડ શોધાયુ નહી"
#: managerbase.cpp:85
#, kde-format
msgid "Unable to use any of the %1 Backends"
-msgstr "%1 બેકએન્ડોનાં કોઇપણને \
વાપરવા માટે અસમર્થ" +msgstr "%1 \
બેકએન્ડ્સ માંથી કોઇપણને વાપરવા \
માટે અસમર્થ"
#: modeminterface.cpp:193 modeminterface.cpp:198
-#, fuzzy
#| msgctxt "A button on a Remote Control"
#| msgid "Unknown"
msgctxt "Unknown cellular type"
msgid "Unknown"
-msgstr "અજ્ઞાત"
+msgstr "અજાણ્યો"
#: modeminterface.cpp:194
msgctxt "Gsm cellular type"
msgid "Gsm"
-msgstr ""
+msgstr "જીએસએમ"
#: modeminterface.cpp:195
msgctxt "Cdma cellular type"
msgid "Cdma"
-msgstr ""
+msgstr "સીડીએમએ"
#: modeminterface.cpp:204 modeminterface.cpp:220
-#, fuzzy
#| msgctxt "A button on a Remote Control"
#| msgid "Unknown"
msgctxt "Unknown cellular frequency band"
msgid "Unknown"
-msgstr "અજ્ઞાત"
+msgstr "અજાણ્યો"
#: modeminterface.cpp:205
msgctxt "Any cellular frequency band"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "કોઈપણ"
#: modeminterface.cpp:206
msgctxt "Cellular frequency band"
@@ -126,75 +125,74 @@
#: modeminterface.cpp:226 modeminterface.cpp:233
msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "કોઈપણ"
#: modeminterface.cpp:227
msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)"
msgid "Prefer 2G"
-msgstr ""
+msgstr "૨જી પસંદીત"
#: modeminterface.cpp:228
msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)"
msgid "Prefer 3G"
-msgstr ""
+msgstr "૩જી પસંદીત"
#: modeminterface.cpp:229
msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)"
msgid "Only 2G"
-msgstr ""
+msgstr "માત્ર ૨જી"
#: modeminterface.cpp:230
msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)"
msgid "Only 3G"
-msgstr ""
+msgstr "માત્ર ૩જી"
#: modeminterface.cpp:239 modeminterface.cpp:250
-#, fuzzy
#| msgctxt "A button on a Remote Control"
#| msgid "Unknown"
msgctxt "Unknown cellular access technology"
msgid "Unknown"
-msgstr "અજ્ઞાત"
+msgstr "અજાણ્યો"
#: modeminterface.cpp:240
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "GSM"
-msgstr ""
+msgstr "જીએસએમ"
#: modeminterface.cpp:241
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "Compact GSM"
-msgstr ""
+msgstr "કોમ્પેક્ટ જીએસએમ"
#: modeminterface.cpp:242
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "GPRS"
-msgstr ""
+msgstr "જીપીઆરએસ"
#: modeminterface.cpp:243
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "EDGE"
-msgstr ""
+msgstr "એજ"
#: modeminterface.cpp:244
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "UMTS"
-msgstr ""
+msgstr "યુએમટીએસ"
#: modeminterface.cpp:245
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "HSDPA"
-msgstr ""
+msgstr "એચએસડીપીએ"
#: modeminterface.cpp:246
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "HSUPA"
-msgstr ""
+msgstr "એચએસયુપીએ"
#: modeminterface.cpp:247
msgctxt "Cellular access technology"
msgid "HSPA"
-msgstr ""
+msgstr "એચએસપીએ"
#: remotecontrolbutton.cpp:328
msgctxt "A button on a Remote Control"
@@ -259,12 +257,12 @@
#: remotecontrolbutton.cpp:354
msgctxt "A button on a Remote Control"
msgid "Play Pause"
-msgstr "અટકાવવાનું ચલાવો"
+msgstr "વગાડો અટકાવો"
#: remotecontrolbutton.cpp:356
msgctxt "A button on a Remote Control"
msgid "Stop"
-msgstr "બંધ કરો"
+msgstr "બંધ"
#: remotecontrolbutton.cpp:358
msgctxt "A button on a Remote Control"
@@ -279,12 +277,12 @@
#: remotecontrolbutton.cpp:362
msgctxt "A button on a Remote Control"
msgid "Fast Forward"
-msgstr "ઝડપી આગળ ધપાવો"
+msgstr "ઝડપી આગળ"
#: remotecontrolbutton.cpp:364
msgctxt "A button on a Remote Control"
msgid "Rewind"
-msgstr "પાછળ જવું"
+msgstr "પાછળ"
#: remotecontrolbutton.cpp:366
msgctxt "A button on a Remote Control"
@@ -299,12 +297,12 @@
#: remotecontrolbutton.cpp:370
msgctxt "A button on a Remote Control"
msgid "Volume Down"
-msgstr "વોલ્યુમ નીચે"
+msgstr "ધ્વનિ ઓછો"
#: remotecontrolbutton.cpp:372
msgctxt "A button on a Remote Control"
msgid "Volume Up"
-msgstr "વોલ્યુમ ઉપર"
+msgstr "ધ્વનિ વધુ"
#: remotecontrolbutton.cpp:374
msgctxt "A button on a Remote Control"
@@ -314,7 +312,7 @@
#: remotecontrolbutton.cpp:376
msgctxt "A button on a Remote Control"
msgid "Info"
-msgstr "જાણ"
+msgstr "જાણકારી"
#: remotecontrolbutton.cpp:378
msgctxt "A button on a Remote Control"
@@ -334,7 +332,7 @@
#: remotecontrolbutton.cpp:386
msgctxt "A button on a Remote Control"
msgid "Down"
-msgstr "ડાઉન"
+msgstr "નીચે"
#: remotecontrolbutton.cpp:388
msgctxt "A button on a Remote Control"
@@ -364,22 +362,22 @@
#: remotecontrolbutton.cpp:400
msgctxt "A button on a Remote Control"
msgid "Aux"
-msgstr "Aux"
+msgstr "ઓક્સ"
#: remotecontrolbutton.cpp:402
msgctxt "A button on a Remote Control"
msgid "CD"
-msgstr "CD"
+msgstr "સીડી"
#: remotecontrolbutton.cpp:404
msgctxt "A button on a Remote Control"
msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "ડીવીડી"
#: remotecontrolbutton.cpp:406
msgctxt "A button on a Remote Control"
msgid "EPG"
-msgstr "EPG"
+msgstr "ઈપીજી"
#: remotecontrolbutton.cpp:408
msgctxt "A button on a Remote Control"
@@ -409,7 +407,7 @@
#: remotecontrolbutton.cpp:418
msgctxt "A button on a Remote Control"
msgid "TV"
-msgstr "TV"
+msgstr "ટીવી"
#: remotecontrolbutton.cpp:422
msgctxt "A button on a Remote Control"
@@ -434,4 +432,4 @@
#: remotecontrolbutton.cpp:430
msgctxt "A button on a Remote Control"
msgid "Unknown"
-msgstr "અજ્ઞાત"
+msgstr "અજાણ્યું"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic